Page 424 of 521
1
8
9
10
1
1
39
Úroveň 1Úroveň 2 Vysvětlivky
Nastavení
Druhá stránka
Nastavení Systém Jednotky
Nastavujte měrné jednotky pro zobrazování
vzdálenosti, spotřeby a teploty.
Vymazat data Označujte zvolený(é) údaj(e) v seznamu, poté
stiskněte Delete (Odstranit).
Tovární nastavení Obnovujte původní nastavení.
Potvrdit Ukládejte nastavení.
Nastavení
Druhá stránka Čas/Datum Potvrdit
Seřizujte hodnoty data a času a poté potvrďte.
Nastavení
Druhá stránka
Nastavení obraz. Aktivovat automatické rolování textu
Aktivujte nebo deaktivujte nastavení parametrů
a poté potvrďte.
Aktivovat animace
Potvrdit
Audio a Telematika
Page 428 of 521

111
8
9
10
43
Stiskněte Nastavení pro zobrazení
první stránky. Stiskněte Nastavení
pro zobrazení
první stránky.
Stiskněte Nastavení
pro zobrazení
první stránky.
Přejděte na druhou stránku. Přejděte na druhou stránku.
Přejděte na druhou stránku.
Zvolte „ Nastavení Systém “. Zvolte „Čas/Datum “ pro změnu
časového pásma, synchronizaci
pomocí GPS, nastavení času a jeho
formátu, poté data.
Zvolte „
Nastavení obraz. “.
Zvolte „ Jednotky “ pro změnu
jednotek vzdálenosti, spotřeby
a teploty.
Zvolte „Jazyky “ pro změnu jazyka.
Aktivujte nebo deaktivujte:
„
Aktivovat automatické rolování
textu “ a „Aktivovat animace “.
Zvolte „ Vymazat data “ pro vymazání
seznamu posledních cílových míst,
vlastních bodů zájmu, kontaktů
z adresáře.
Zvolte „Kalkulačka“ pro zobrazení
kalkulačky.
Zaškrtněte dané(á) nastavení, poté
zvolte „
Odstranit “.
Zvolte „Kalendář “ pro zobrazení
kalendáře.
Zvolte „
Tovární nastavení “ pro
návrat k základnímu nastavení.
Změna nastavení systému
Systém neupravuje automaticky
přechod na letní / středoevropský čas
(podle země).
Audio a Telematika
Page 430 of 521

45
Z bezpečnostních důvodů, a protože
smartphony vyžadují zvýšenou
pozornost ze strany řidiče, je jejich
používání za jízdy zakázáno.
Veškeré manipulace smějí být
prováděny pouze při stojícím vozidle.
Synchronizace chytrého telefonu
umožňuje uživatelům zobrazovat
aplikace přizpůsobené technologii
MirrorLink™ ze smartphonu na displeji
vozidla.
Zásady a normy se bez ustání vyvíjejí,
aby proces komunikace mezi chytrým
telefonem a systémem fungoval,
je bezpodmínečně nutné, aby byl
smartphone odemknut; aktualizujte
prohlížeč chytrého telefonu a datum
a čas v telefonu a v systému.
S modely chytrých telefonů
podporujících tuto technologii se
seznamte na webových stránkách
značky Vaší země. Poznámka:
-
V
áš smartphone technologii
podporuje, nicméně aby byl
kompatibilní s „MirrorLink™“,
mohou Vás někteří výrobci
vyzvat, abyste si předem stáhnuli
příslušnou aplikaci.
Při připojování smartphonu k systému
je doporučeno spouštět připojení
Bluetooth
® z chytrého telefonu. Spusťe aplikaci v chytrém telefonu
(volitelné podle smartphonu
a prohlížeče).
V průběhu procesu se zobrazuje
několik stránek-obrazovek pro
sloučení s některými funkcemi.
Akceptujte je pro spuštění
a dokončení připojení.
Připojte kabel USB. Když je chytrý
telefon připojen pomocí USB kabelu,
dobíjí se. Stiskněte „ MirrorLink™ “
pro spuštění aplikace ze
systému. Jakmile je připojení provedeno, zobrazí se
stránka s přehledem dříve stažených aplikací
do Vašeho chytrého telefonu, upravených pro
technologii MirrorLink™.
Pokud je ve smartphonu stažena jediná
aplikace, automaticky se spustí.
Připojování chytrých
telefonů přes MirrorLink™
Na okraji zobrazení MirrorLink™ zůstávají
zachovány přístupy k volbě různých zdrojů
zvuku pomocí dotykových tlačítek rozložených
na horním nástrojovém pruhu.
Přístup k nabídkám systému je ve kterémkoliv
okamžiku možný pomocí příslušných tlačítek.
V systému stiskněte „ On-line
služby “ pro zobrazení první stránky.
Z bezpečnostních důvodů je možno
aplikace prohlížet pouze při stojícím
vozidle; jakmile se vozidlo opět rozjede,
zobrazování aplikací se přeruší.
Hlasové ovládání
Stiskněte konec ovladače světel pro spuštění
hlasového ovládání Vašeho smartphonu
prostřednictvím systému.
Hlasové ovládání vyžaduje kompatibilní chytrý
telefon, který byl nejprve připojen k vozidlu
přes Bluetooth.
Audio a Telematika
Page 438 of 521

1
1
1
19
20
21
22
23
24
25
26
53
Úroveň 1Úroveň 2 Úroveň 3 Vysvětlivky
Telefon
připojení
Druhá stránka
Připojení Bluetooth Vyhledat
Spouštějte vyhledávání externího zařízení.
Připojit / Odpojit Zapínejte nebo vypínejte Bluetooth připojení
zvoleného externího zařízení.
Aktualizovat Importujte kontakty zvoleného telefonu pro jejich
uložení do autorádia.
Odstranit Odstranit zvolený telefon.
Potvrdit Ukládejte nastavení.
Telefon
připojení
Druhá stránka
Vyhledat zařízení Devices detected
(Nalezená zařízení) Telefon
Spouštějte vyhledávání externího zařízení.
Streaming Audio
Internet
Telefon
připojení
Druhá stránka
Volby Telefonu Zapark. hovor
Vypínejte dočasně mikrofon, aby hovořící neslyšel
Vaši konverzaci se spolujezdcem.
Aktualizovat Importujte kontakty zvoleného telefonu pro jejich
uložení do autorádia.
Vyzváněcí tóny Volte melodii a hlasitost vyzvánění při příchozím
hovoru.
Stav paměti Používané nebo dostupné záznamy, procento
využití interního adresáře a kontaktů přes
Bluetooth.
Potvrdit Ukládejte nastavení.
Audio a Telematika
Page 443 of 521

Časté otázky
Níže uvedená tabulka shrnuje odpovědi na nejčastěji pokládané dotazy týkající se autorádia.O TÁ Z K A ODPOVĚĎ ŘEŠENÍ
Výpočet itineráře není
úspěšný. Nastavení pro navádění je možná v rozporu s místními podmínkami
(vyloučení placených úseků silnice, nacházíte-li se na trase vedoucí
po placené dálnici). Ověř te kritéria pro navádění v nabídce
„ Navigac e“.
Body zájmu se nezobrazují. Body zájmu nebyly zvoleny. Vyberte body zájmu ze seznamu bodů zájmu.
Zvuková signalizace
výstrahy „Rizikové zóny“
nefunguje. Zvuková signalizace výstrahy není aktivní.
Aktivujte zvukovou výstrahu v nabídce
„ Navigac e“.
Systém nenabízí objetí
překážky na trase. Kritéria navádění neberou v potaz dopravní informace TMC. Zvolte funkci „Infoservis“ (Dopravní informace)
v seznamu kritérií pro navádění.
Je signalizována výstraha
„Rizikové zóny“, která se
nenachází na mé trase. Pokud neprobíhá navádění, hlásí systém všechny „Rizikové
zóny“ nacházející se v kuželové zóně před vozidlem. Může proto
signalizovat „Rizikovou zónu“ nacházející se na blízko položených
nebo souběžných komunikacích. Zvětšete měřítko zobrazení mapy pro zobrazení
přesné polohy „Rizikové zóny“. Zvolte „Na trase“
pro deaktivaci hlášení, pokud neprobíhá
navádění, nebo zkrácení trvání hlášení.
Navigace
Page 444 of 521
59
O TÁ Z K AODPOVĚĎ ŘEŠENÍ
Některé dopravní zácpy
vyskytující se na trase
itineráře nejsou okamžitě
indikovány. Po spuštění trvá systému několik minut, než zachytí dopravní
informace.
Vyčkejte na dobrý příjem dopravních informací
(na mapě se zobrazí piktogramy dopravních
informací).
Nastavení filtrů je příliš omezující. Upravte nastavení.
V některých zemích jsou uváděny dopravní informace pouze pro
hlavní tahy (dálnice, ...). Jedná se o normální úkaz. Systém je závislý na
dostupných dopravních informacích.
Nezobrazuje se nadmořská
výška. Po spuštění může aktivace GPS pro správný příjem více
než 4 satelitů trvat až 3 minuty. Vyčkejte na úplné spuštění systému, aby pokrytí
GPS signalizovalo alespoň 4 satelity.
V závislosti na zeměpisné poloze vozidla (tunel, ...) nebo na počasí
se mohou podmínky příjmu signálu GPS měnit. Tento úkaz je normální. Systém je závislý na
podmínkách příjmu signálu GPS.
Audio a Telematika
Page 446 of 521

61
Média (Zdroj zvuku)
O TÁ Z K AODPOVĚĎ ŘEŠENÍ
Přehrávání mého USB
klíče začíná až po příliš
dlouhé době (přibližně 2 až
3 minuty). Některé soubory dodávané s klíčem mohou značně zpomalit přístup
ke čtení klíče (až 10 -ti násobek času katalogizace).
Odstraňte soubory dodané s klíčem a omezte
počet úrovní složek ve stromové struktuře
souborů klíče.
Připojím-li iPhone
současně jako telefon a do
zásuvky USB, nemohu již
přehrávat hudební soubory. Připojí-li se iPhone automaticky jako telefon, zapne funkci
streaming. Funkce streaming bude mít v takovém případě přednost
před funkcí USB, kterou již nebude možné použít. U přehrávačů
Apple
® bude plynout čas přehrávání skladby, aniž by byl slyšet zvuk. Odpojte a poté znovu zapojte konektor USB
(funkce USB bude mít přednost před funkcí
streaming).
Některé znaky v informacích
o přehrávaném záznamu
nejsou zobrazeny správně. Audiosystém neumí zpracovat některé znaky.
Pro pojmenování skladeb a adresářů používejte
standardní znaky.
Přehrávání souborů
pomocí funkce streaming
nezačne. Připojené zařízení neumožňuje automatické spuštění přehrávání. Spusťte přehrávání ze zařízení.
Při přehrávání
prostřednictvím funkce
streaming se nezobrazují
názvy ani stopáž skladeb. Profil Bluetooth neumožňuje přenos tohoto typu informací.
Audio a Telematika
Page 451 of 521

P a l i v o p o u ž í v a n é p r o
benzinové motory
Benzinové motory jsou kompatibilní s biopalivy, splňujícími současné a připravované evropské standardy, která mohou být nabízena u čerpacích stanic.
P a l i v o p o u ž í v a n é p r o
naftové motory
Naftové motory jsou kompatibilní s biopalivy splňujícími současné a připravované evropské standardy, která mohou být nabízena u čerpacích stanic.
Pro Váš naftový motor je možno používat palivo B20 nebo B30, splňující normu EN16709. Nicméně jeho používání, byť jen příležitostné, vyžaduje přísné dodržování specifických podmínek údržby, nazývaných „ Ztížený provoz“.
Používání jakéhokoliv jiného typu (bio)paliva (čisté nebo ředěné rostlinné nebo živočišné oleje, topný olej, ...) je přísně zakázáno (nebezpečí poškození motoru a palivového okruhu).
Je povoleno používání pouze aditiv do motorové nafty splňujících normu B 7 1 5 0 0 0 .
Je povoleno používání pouze aditiv do benzinu splňujících normu B715001.
Benzin vyhovující normě EN228 ve směsi s biopalivem splňujícím normu EN15376.
Cesta do zahraničí Některé typy paliva mohou poškodit motor vozidla. V někter ých zemích může být nutné použití zvláštního typu paliva (specifické oktanové číslo, specifický obchodní název, ...) pro zajištění řádného fungování
motoru. Bližší informace si vyžádejte u svého p r o d e j c e .
Motorová nafta vyhovující normě EN590 ve směsi s biopalivem splňujícím normu EN14214 (s přidaným obsahem 0 až 7 % methylesteru mastných kyselin).
Motorová nafta vyhovující normě EN16734 ve směsi s biopalivem splňujícím normu EN14214 (s přidaným obsahem 0 až 10 % methylesteru mastných kyselin).
Motorová nafta na bázi parafínu vyhovující normě EN15940 ve směsi s biopalivem splňujícím normu EN14214 (s přidaným obsahem 0 až 7 % methylesteru mastných kyselin).
Pro více informací se obraťte na značkovou síť nebo na jiný odborný servis.
Kompatibilita paliv
M o t o r o v á n a f t a p r o n í z k é t e p l o t y
Při teplotách pod 0 °C (+32 °F) může tvorba parafínu v motorové naftě letního typu způsobovat poruchy funkce palivového okruhu. Aby se takové situaci předešlo, je doporučeno používat motorovou naftu pro zimní období
a udržovat nádrž naplmněnou alespoň do 50 % své kapacity. Pokud se přesto při teplotách nižších než -15 °C (+5 °F) objeví problémy se startováním motoru, postačí ponechat vozidlo nějaký čas ve vytápěné garáži nebo dílně.
16CAR.A200*16CAR.A200*