Page 27 of 292

25
Berlingo2VP_cs_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
Použití v praxi
Aby bylo možno převážet dlouhý
náklad, je možno jet s otevřeným
pravým křídlem zadních dveří.
Levé křídlo je zajištěné v
zavřené
poloze žlutě zvýrazněnou západkou,
umístěnou na prahu dveří. Toto
zavřené dveřní křídlo nesmí sloužit
jako zarážka pro náklad.
Jízda s
otevřeným pravým křídlem
dveří je pouze tolerována. Dodržujte
pravidla silničního provozu týkající se
označení nadměrného nákladu pro
ostatní řidiče.
Zevnitř
Je-li jím Vaše vozidlo vybaveno, pro
otevření levého křídla dveří přitáhněte
toto madlo směrem k
sobě.
Otevření v úhlu přibližně 180°
Systém výsuvného táhla umožňuje
zvětšit úhel otevření z
přibližně 90° na
přibližně 180°.
Přitáhněte žlutý ovladač, když je dveřní
křídlo otevřené.
Táhlo se automaticky zahákne při
zavření dveří.
Zadní dveře otevřené
v
úhlu 90° zakrývají zadní
světla. Abyste vyznačili
svou polohu ostatním
účastníkům silničního
provozu jedoucím ve
stejném směru, kteří
by vás z
tohoto důvodu
nemuseli vidět, použijte
výstražný trojúhelník
nebo jiný prostředek
předepsaný legislativou
platnou v
dané zemi.
Otev\355r\341n\355
PŘIPRAVENI k ODJEZDU
3
Page 28 of 292

26
Berlingo2VP_cs_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
ODKLÁPĚCÍ ZADNÍ DÍL STŘECHY
Opěrná
tyč
Po otevření zadního dílu střechy máte
k dispozici opěrnou tyč pro přepravu
dlouhých předmětů.
Nadzvedněte páčku a
sklopte
opěrnou
tyč.
Veďte ji až ke sloupku dveří.
Jednou rukou přidržte přepravované
dlouhé předměty, druhou rukou
zvedněte a
dejte na místo opěrnou tyč.
Ujistěte se o
dobrém zajištění tyče
zatlačením páčky až za bod odporu
a
upevněte bezpečně přepravovaný
náklad. Zadní nárazník je zesílený, aby
mohl sloužit jako stupátko pro
přístup do vozidla.
Zadní dveře se zamknou, jen když
je opěrná tyč na svém místě.
Když je otevřený zadní díl střechy,
pozor na průjezdy se sníženou výškou.
Nikdy neopírejte náklad přímo o
zadní
dveře.
Dodržujte platné předpisy pro označení
přečnívajícího nákladu ostatním
účastníkům silničního provozu.
Zadní výklopný díl střechy používejte
pouze na krátké vzdálenosti. Boční držáky mohou být využity jako
kotvicí body,
-
sklopte černou páčku pro zajištění
střešního dílu.
Řádné zajištění výklopné části střechy
zaručuje její dobré přitisknutí k
těsnění
pro dokonalou těsnost a bezhlučnost.
Tento prvek (tzv. Girafon) je
kompatibilní pouze s
verzí s
křídlovými
zadními dveřmi.
Otevírání zadního střešního dílu:
-
nadzvedněte černou páčku
kloubového spoje,
-
odlehčete kloubový spoj zatlačením
na výklopnou část (směrem dolů),
poté vyhákněte háček,
-
nadzvedněte výklopnou část,
-
překročte bod odporu pro
zablokování střešního dílu
přidržovacími vzpěrami.
Nejezděte nikdy bez namontovaných
přidržovacích vzpěr
.
Zavírání zadního střešního dílu:
-
ověřte správné zajištění opěrné tyče,
-
sklopte zadní výklopnou část,
-
přitlačujte výklopnou část směrem
dolů, uchopte dvě očka pružiny
a
zahákněte háček do jeho uložení, K výklopnému dílu střechy nikdy
nepřipevňujte náklad.
Nikdy nejezděte bez zajištěné opěrné
tyče.
Otevír
Page 31 of 292
29
Berlingo2VP_cs_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
Místo řidiče
Berlingo2VP_cs_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
Středová konzola s displejem
Přístrojová deska bez displeje
-
Pootočte vlevo: zobrazí se 24
h
nebo 12
h.
-
Pootočte vpravo a
zvolte 24 h nebo
12
h.
-
Pootočte vlevo pro ukončení
seřizování času.
Po přibližně 30
sekundách nečinnosti
se ukazatel vrátí do běžného
zobrazování.
DATUM A ČAS
Středová
konzola bez displeje
Četnost zobrazování času
závisí na modelu (verzi).
Přístup k
nastavování
„Datum“ je aktivní pouze
pokud verze modelu
umožňuje zobrazování data
v plném znění.
K nastavování času na
hodinách použijte levý
ovladač na přístrojové desce.
-
Pootočte vlevo: hodnota minut
bliká.
-
Pootočte vpravo ke zvýšení
hodnoty minut (pro rychlou změnu
údaje držte tlačítko pootočené
vpravo).
-
Pootočte vlevo: hodnota hodin
bliká.
-
Pootočte vpravo ke zvýšení
hodnoty hodin (pro rychlou změnu
údaje držte tlačítko pootočené
vpravo).
PŘIPRAVENI k ODJEZDU
3
Page 32 of 292
30
Berlingo2VP_cs_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
Místo řidiče
Berlingo2VP_cs_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
Displej C
Stiskněte tlačítko MENU.
Pomocí šipek zvolte funkci
PERSONAL SETTINGS
(OSOBNÍ NASTAVENÍ).
Stiskněte pro potvrzení volby. Pomocí šipek zvolte funkci
DISPLAY SETTINGS
(NASTAVENÍ DISPLEJE).
Stiskněte pro potvrzení volby.
Pomocí šipek zvolte funkci
NASTAVENÍ DATA A ČASU.Stiskněte pro potvrzení volby.
Seřiďte parametry jeden
po druhém a
potvrzujte
tlačítkem
OK.
Poté vyberte záložku OK na
displeji a
potvrďte.
Page 33 of 292
31
Berlingo2VP_cs_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
Místo řidiče
Berlingo2VP_cs_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
Dotykový displejF
Zvolte nabídku
„
Konfigurace“.
F
Na druhé stránce stiskněte
„
Čas/Datum“. F
Zvolte „
Nastavit čas“ nebo
„Nastavit datum“ a
upravte
hodnoty pomocí numerické
klávesnice, poté potvrďte. F
Stiskněte „
Potvrdit“ pro
opuštění funkce.
PŘIPRAVENI k ODJEZDU
3
Page 34 of 292

32
Berlingo2VP_cs_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
Místo řidiče
Berlingo2VP_cs_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
KONTROLKY
Kontrolkajesignalizuje Řešení - akce
STOP rozsvícená,
společně
s
další
kontrolkou
a
doprovázená
hlášením na
displeji. vážné závady, na které
upozorňují kontrolky
„Hladina brzdové kapaliny“,
„Tlak a
teplota motorového
oleje“, „Teplota chladicí
kapaliny“, „Elektronický
rozdělovač brzdného
účinku“, „Posilovač řízení“. Je naprosto nezbytné zastavit. Zaparkujte
a
vypněte zapalování. Nechte systém
zkontrolovat v
servisu sítě CITROËN nebo
v
jiném odborném servisu.
Parkovací
brzda /
Hladina
brzdové
kapaliny /
Rozdělovač
brzdného
účinku (REF) rozsvícená.
zataženou nebo nedostatečně
uvolněnou parkovací brzdu.Uvolněte parkovací brzdu pro zhasnutí kontrolky.
rozsvícená. nedostatečnou hladinu
brzdové kapaliny. Doplňte okruh odpovídající kapalinou
předepsanou společností CITROËN.
stále rozsvícená
i
přes správné
množství kapaliny,
společně
s
kontrolkou ABS.závadu elektronického
rozdělovače brzdného
účinku. Je naprosto nezbytné zastavit. Zaparkujte
a
vypněte zapalování.
Nechte systém zkontrolovat v
servisu sítě
CITROËN nebo v
jiném odborném servisu.
Tlak a
teplota
motorového
oleje rozsvícená za
jízdy.
nedostatečný tlak nebo
příliš vysokou teplotu.
Zaparkujte, vypněte zapalování a nechte vychladnout motor.
Zkontrolujte vizuálně množství.
Kapitola 7, část „Náplně“.
stále rozsvícená,
i když je množství
správné.vážnou závadu. Nechte systém zkontrolovat v servisu sítě
CITROËN nebo v jiném odborném servisu.
Při každém startování je prováděn kontrolní test, který se projeví rozsvícením série kontrolek. Kontrolky po chvíli zhasnou.
Když je motor v
chodu: trvalé svícení nebo blikání kontrolky je výstrahou.
Tato první výstraha může být doprovázena zvukovým signálem a hlášením na displeji.
Nepodceňujte tyto výstrahy.
Page 35 of 292

33
Berlingo2VP_cs_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
Místo řidiče
Berlingo2VP_cs_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
Kontrolkajesignalizuje Řešení - akce
Teplota
a
množství
chladicí
kapaliny rozsvícená
a
ručička je
v
červené
zóně. abnormální zvýšení teploty.
Zaparkujte, vypněte zapalování a
nechte
vychladnout motor. Vizuálně zkontrolujte
množství.
blikající. pokles hladiny chladicí
kapaliny. Kapitola 7, část „Náplně“.
Obraťte se na servis sítě CITROËN nebo na jiný
odborný servis.
Service dočasně
rozsvícená.
méně závažné závady nebo
výstrahy. Prohlédněte si výčet výstrah na displeji nebo na
obrazovce.
Pokud je Vaše vozidlo vybaveno palubním
počítačem nebo obrazovkou: viz kapitola 4, část
„Ovladače u
volantu“.
Obraťte se na servis sítě CITROËN nebo na jiný
odborný servis.
trvale
rozsvícená.
vážné závady.
Nezapnutí
bezpečnostního
pásu řidiče
rozsvícená
a
poté blikající. řidič a/nebo spolujezdec
vpředu nezapnul svůj
bezpečnostní pás. Přitáhněte pás přes sebe a
zasuňte sponu do
zámku.
doprovázená
zvukovým
signálem, poté
stále svítí. řidič a/nebo spolujezdec
vpředu nemá při jízdě
zapnutý pás.
Ověřte zapnutí zatažením za pás.
Kapitola 5, část „Bezpečnostní pásy“.
ECO rozsvícená.
Systém Stop & Start přepnul
motor do režimu STOP po
zastavení vozidla (červená
na křižovatce, zácpa,
...).Jakmile si přejete se rozjet, kontrolka zhasne
a
motor se automaticky nastartuje v režimu
START.
po několik
sekund
blikající, poté
zhasne. Režim STOP není
momentálně k
dispozici.
nebo
Režim START se
automaticky spustil. Kapitola 3, část „Stop & Start“.
PŘIPRAVENI k ODJEZDU
3
Page 36 of 292

34
Berlingo2VP_cs_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
Místo řidiče
Berlingo2VP_cs_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
Kontrolkajesignalizuje Řešení - akce
Čelní / boční
airbag blikající
nebo trvale
rozsvícená.
závadu nafukovacího vaku. Nechte bezodkladně zkontrolovat systém
v
servisu sítě CITROËN nebo v jiném odborném
servisu.
Kapitola 5, část „Airbagy“.
Deaktivace
čelního
airbagu
spolujezdce rozsvícená. záměrnou deaktivaci tohoto
airbagu z
důvodu montáže
dětské autosedačky
v
poloze „zády ke směru
jízdy“. Kapitola 5, část „Airbagy“ nebo „Děti na palubě“.
Minimální
zásoba paliva rozsvícená
a
ručička
palivoměru
je v
červené
zóně. Při prvním rozsvícení zbývá
v
nádrži přibližně 8 litrů
paliva, v
závislosti na stylu
jízdy a
typu motoru.
Abyste zabránili úplnému vyčerpání nádrže, doplňte palivo co
nejdříve.
Tato kontrolka se rozsvítí po každém zapnutí zapalování, dokud
nebude do nádrže doplněno dostatečné množství paliva.
Objem nádrže: přibližně 60 litrů (nebo 55 litrů, podle verze).
Nikdy nejezděte až do úplného vypotřebování nádrže, může to
poškodit systém pro omezování emisí škodlivin a vstřikovací
systém.
blikající. vypnutí přívodu paliva po
velkém nárazu. Obnovte přívod paliva.
Kapitola 7, část „Palivo“.
Systém pro
snižování emisí
škodlivin EOBDblikající
nebo trvale
rozsvícená.
závadu systému. Hrozí nebezpečí poškození katalyzátoru. Nechte
systém zkontrolovat v
servisu sítě CITROËN
nebo v
jiném odborném servisu.
Dobíjení
akumulátoru rozsvícená. závadu dobíjecího obvodu.
Zkontrolujte svorky akumulátoru, …
Kapitola 8, část „Akumulátor“.
blikající. odstavení aktivních funkcí
(režim úspory energie). Kapitola 8, část „Akumulátor“.
trvale rozsvícená
i
přes provedené
kontroly.poruchu zapalování nebo
vstřikování. Nechte systém zkontrolovat v
servisu sítě
CITROËN nebo v jiném odborném servisu.