13
Berlingo-2-Vu_pt_Chap01_vue ensemble_ed01-2015
POSTO dE CONdUÇÃO
1. Comando de iluminação e luzes de
mudança de direcção.
2.
Quadro de bordo com ecrã.
3.
Comandos do limpa-vidros, lava-vidros,
computador de bordo.
4.
i gnição.
5.
Comando do auto-rádio.
6.
a irbag frontal do condutor, avisador
sonoro.
7.
r egulação em altura e profundidade do
volante.
8.
Comando do regulador
, limitador de
velocidade.
9.
Platina de comandos: ajuda ao
estacionamento, regulação da cablagem
das luzes,
es C, s top & s tart.
10.
a bertura do capot do motor.
11 .
r egulação do retrovisor exterior com
comandos eléctricos.
12.
Comandos do elevador de vidros
dianteiro.
13.
Barra de comandos: sinal de perigo,
trancamento centralizado (habitáculo,
espaço de carga).
14.
i squeiro.
15.
Comandos de aquecimento-ventilação.
16.
Comando da caixa de velocidades
manual pilotada ou Grip control.
17.
t
ablete táctil
e crã.
18.
t
omada
us B (com caixa manual
pilotada).
19.
t
omada
us B (com caixa de
velocidades manual).
1
Vis
14
Berlingo-2-Vu_pt_Chap01_vue ensemble_ed01-2015
1. Comando de iluminação e luzes de
mudança de direcção.
2.
Quadro de bordo com ecrã.
3.
Comandos do limpa-vidros, lava-vidros,
computador de bordo.
4.
i gnição.
5.
Comando do auto-rádio.
6.
a irbag frontal do condutor, avisador
sonoro.
7.
r egulação em altura e profundidade do
volante.
8.
Comando do regulador
, limitador de
velocidade.
9.
Platina de comandos, ajuda ao
estacionamento, regulação da
cablagem das luzes,
es C,
s
top & s tart, alarme.
10.
a bertura do capot do motor.
11 .
r egulação do retrovisor exterior com
comandos eléctricos.
12.
Comandos dos elevadores de vidros
dianteiros.
13.
Barra de comandos: sinal de perigo,
trancamento centralizado (habitáculo,
espaço de carga).
14.
i squeiro.
15.
Comandos de aquecimento-ventilação.
16.
Comando da caixa de velocidades
manual pilotada ou Grip control.
17.
t
ablete táctil
e crã.
18.
t
omada
us B (com caixa manual
pilotada).
19.
t
omada
us B (com caixa de
velocidades manual).
POSTO dE CONdUÇÃO
apresentação
15
AMBIENTE
Consigo, a CitrOËn intervém na
protecção do ambiente.
Consulte o web site
www.citroen.com.n a qualidade de utilizador, também pode
contribuir para a protecção do ambiente
seguindo determinadas regras:
-
adoptar um estilo de condução
preventivo, sem acelerações
frequentes e brutais,
-
respeitar os intervalos de
manutenção, que devem ser
efectuados na rede C
itr OË n ,
preparada para recolher as
baterias e os líquidos usados,
-
não utilizar aditivos ao óleo do
motor
, para preservar a fiabilidade
dos motores e dos dispositivos
antipoluição.
Consulte os conselhos de
eco-condução detalhados no fim desta
rubrica.
2
eCO-COnduç
16a eco-condução é um conjunto de práticas quotidianas que perm\
item que o automobilista optimize o consumo de
combustível e que reduza a emissão de CO
2.
Eco-condução
Optimizar a utilização da caixa de velocidades
Com uma caixa de velocidades manual, efectue o
arranque lentamente e engrene, imediatamente, a relação
da caixa de velocidades superior.
e m fase de aceleração,
engrene as velocidades com antecedência.
Com uma caixa de velocidades automática ou pilotada,
privilegie o modo automático, sem pressionar fortemente
ou bruscamente o pedal do acelerador.
O indicador de alteração de velocidade convida-o a
engrenar a relação da caixa de velocidade mais adaptada:
assim que a indicação for apresentada no quadro de
bordo, cumpra-a o mais rapidamente possível.
Para os veículos equipados com uma caixa de
velocidades pilotada ou automática, este indicador apenas
é apresentado em modo manual.
Adoptar uma condução suave
respeite as distâncias de segurança entre os veículos,
utilize o travão do motor para além do pedal do travão,
prima progressivamente o pedal do acelerador
. e stas
atitudes contribuem para economizar combustível, ajudam
a reduzir a emissão de CO
2 e a atenuar o fundo sonoro da
circulação.
Em condições de circulação fluida, quando utilizar o
comando "Cruise" no volante, seleccione o regulador de
velocidade a partir dos 40
km/h.
Controlar a utilização dos equipamentos
eléctricos
antes de partir, se o habitáculo estiver sobreaquecido,
ventile-o baixando os vidros e abrindo os ventiladores,
antes de utilizar o ar condicionado.
Com uma velocidade superior a 50
km/h, volte a fechar os
vidros e deixe os ventiladores abertos.
Procure utilizar os equipamentos que permitam limitar a
temperatura dentro do habitáculo (ocultador do tecto de
abrir, cortinas...).
d
esligue o ar condicionado, excepto se a regulação
for automática, depois de ter atingido a temperatura de
conforto pretendida.
d
esligue os comandos de descongelamento e de
desembaciamento, se o accionamento não for automático.
d
esligue todos os comandos de aquecimento do assento.
n
ão conduza com as luzes de nevoeiro ligadas quando as
condições de visibilidade forem suficientes.
e
vite colocar o motor em funcionamento, sobretudo no
i
nverno, antes de engrenar a primeira velocidade. O veículo
aquece mais rapidamente enquanto estiver em movimento.
e
nquanto passageiro, se não ligar os suportes de
multimédia (filmes, música, jogos de vídeo,...), vai ajudar
a reduzir o consumo de energia eléctrica e, portanto, o
combustível.
d
esligue os aparelhos portáteis antes de sair do veículo.
automóvel & ambiente
17
Limitar as causas de consumo excessivo
distribua o peso por todo o veículo. Coloque a bagagem
mais pesada no fundo da mala, o mais perto possível dos
assentos traseiros.
l
imite a carga do veículo e minimize a resistência
aerodinâmica (barras de tejadilho, porta-bagagens, porta-
bicicletas, reboque...). Prefira a utilização de uma caixa de
tejadilho.
r
etire as barras de tejadilho e a grade porta-bagagens
após utilização.
No fim do Inverno, retire os pneus de neve e volte a
montar os pneus de Verão.
Respeitar as instruções de manutenção
Verifique regularmente, e a frio, a pressão dos pneus,
consultando a etiqueta situada na porta do lado do
condutor.
Efectue esta verificação, especialmente:
-
antes de uma longa viagem,
-
a cada mudança de estação,
-
após um período de paragem prolongado.
n
ão esqueça também a roda sobresselente e os pneus do
reboque ou da caravana.
e
fectue regularmente a manutenção do veículo (óleo,
filtro de óleo, filtro de ar, filtro do habitáculo...) e siga
o calendário das operações indicadas no plano de
manutenção do construtor.
Com um motor diesel Blue Hdi, quando o sistema sCr
apresentar um problema de funcionamento, o seu veículo
torna-se poluente; dirija-se logo que possível à rede C
itr OË n
ou a uma oficina qualificada para repor o nível de emissão
dos óxidos de azoto em conformidade com a regulamentação.
no momento de enchimento do depósito de combustível,
não insista para além do 3º disparo da pistola para evitar o
derrame.
a
o volante de um veículo novo, só após os primeiros
3
000 quilómetros é que obterá uma melhor regularidade
no consumo médio de combustível.
2
eCO-COnduç
18
BERLINGO-2-VU_PT_ChAP03_PRET-A-PARTIR_Ed01-2015
ChAVE
Permite trancar e destrancar as
fechaduras do veículo, abrir e fechar o
tampão do depósito de combustível e
ligar e desligar o motor.
Utilização em segurança
T
ELECOMAN
d
O
d
estrancamento
da cabina ou do veículo
d
estrancamento do espaço de
carga Fecho
Premir este comando permite
para trancar a totalidade do
veículo.
a
s luzes de mudança de direcção
piscam uma vez.
s
e uma das portas estiver aberta
(transporte de cargas longas) ou mal
fechada, o fecho centralizado não se
efectua.
Supertrancamento
Uma segunda pressão no cadeado
fechado do telecomando nos cinco
segundos após a trancamento, muda
este para o supertrancamento.
É assinalado pelo acendimento fixo
das luzes de mudança de direcção
durante cerca de dois segundos.
O supertrancamento torna inoperativas
as pegas de abertura exteriores e
interiores das portas: não deixar
ninguém no interior do veículo quando
este estiver supertrancado.
s
e o supertrancamento for accionado
a partir do interior do veículo com
o telecomando, este passará para
trancamento simples aquando do
arranque do veículo.
Para destrancar apenas a zona de
carga:
Premir este comando para
destrancar a zona de carga,
apenas as portas dianteiras
permanecem trancadas. Premir este comando para
trancar a totalidade do
veículo. Premir uma vez este
comando para destrancar
todas as portas traseiras.
u
ma primeira pressão neste
comando permite destrancar
as portas dianteiras.
u
ma segunda pressão neste
comando permite destrancar
a totalidade do seu veículo.
a
s luzes de mudança de direcção
piscam 2
vezes.
acessos
20
BERLINGO-2-VU_PT_ChAP03_PRET-A-PARTIR_Ed01-2015
Utilização correcta
Não efectue nenhuma modificação no
imobilizador electrónico.
u
ma manipulação do telecomando,
mesmo no bolso, pode provocar o
destrancamento involuntário das
portas.
a utilização simultânea de outros
aparelhos de alta frequência
(telemóveis, alarmes domésticos...)
pode perturbar momentaneamente o
funcionamento do telecomando.
O telecomando não pode funcionar
enquanto a chave estiver na ignição,
mesmo que esteja desligada..
ANTIARRANqUE
ELECTRÓNICO
todas as chaves contêm um
dispositivo antiarranque electrónico.
e
ste dispositivo bloqueia o sistema
de alimentação do motor.
a
ctiva-se
automaticamente quando a chave é
retirada da ignição.
a
pós ligar a ignição, é estabelecido um
diálogo entre a chave e o antiarranque
electrónico.
a parte metálica da chave deve estar
correctamente aberta para um diálogo
correcto.
Em caso de perda das chaves
d
irija-se à rede C itr OË n com o
certificado de matrícula e o seu bilhete
de identidade.
a rede C
itr OË n poderá recuperar
o código da chave e o código
transponder para encomendar uma
nova chave.
Não esquecer
Quando sair do veículo, verifique que
as luzes se encontram apagadas e
não deixe nenhum objecto de valor à
vista.
Como medida de segurança (crianças
a bordo), retire a chave do dispositivo
anti-roubo ao abandonar o veículo,
mesmo que seja por pouco tempo.
Aquando da compra de um
veículo de ocasião, solicite que seja
efectuada uma memorização das
chaves pela rede C
itr OË n para ter
a certeza de que as chaves em sua
posse são as únicas que permitem o
funcionamento do veículo.
ALARME
se o seu veículo possuir este
equipamento, o alarme permite dois
tipos de protecção:
-
periférica, actua em caso de
abertura de uma porta dianteira/
traseira ou do capot.
-
volumétrica, actua em caso de
variação do volume do habitáculo
(quebra de vidro ou movimento no
interior).
s
e o seu veículo estiver equipado com
uma divisória, a protecção volumétrica
não está activa no espaço de carga.
Fecho do veículo com o alarme
completo
Activação
- desligue a chave e saia do veículo.
- l igue o alarme nos cinco minutos
seguintes à saída do veículo,
trancando ou supertrancando com
o telecomando da chave. O
led
vermelho, na consola central,
acende-se de forma intermitente a
cada segundo.
acessos
22
BERLINGO-2-VU_PT_ChAP03_PRET-A-PARTIR_Ed01-2015
A partir do interior
destrancar através da pega e abrir
a porta lateral acompanhando o
deslizamento para trás até ao ponto
de resistência. Passar este ponto para
manter a porta aberta.
Utilização correcta
deve prestar-se atenção para não
tapar o espaço da guia do piso, para
permitir um deslizamento correcto da
porta.
s
e o veículo se encontrar numa
inclinação, acompanhar o
deslizamento da porta lateral.
n a
realidade, a porta pode abrir ou
fechar mais rapidamente em função
da inclinação do terreno, podendo
provocar ferimentos.
Por razões de segurança e
funcionamento, não conduzir com a
porta lateral deslizante aberta.
PORTA LATERAL d ESLI z ANTE
A
partir do exterior
Puxar a pega na sua direcção e, de
seguida, para trás, abrir a porta lateral
acompanhando o deslizamento para
trás até passar o ponto de resistência
para a manter aberta.
Intervenção em caso de avaria
da bateria
Portas dos passageiros dianteiros e
laterais
e
m caso de avaria da bateria ou do
trancamento centralizado, utilize o
fecho para trancar mecanicamente as
portas.
-
Para abrir a porta e sair do veículo,
puxe o comando interior
.
-
Para trancar a porta, insira a chave
no orifício situado na portae rode-a
em seguida
um oitavo de volta.
Porta do condutor
-
i nsira a chave na fechadura e
rode-a em seguida para a direita
para trancar ou para a esquerda
para destrancar.
acessos