Page 137 of 232

hamulce pneumatyczne autokarów lub
młoty pneumatyczne);
na osiągi systemu wspomagającego
parkowanie może wpływać także pozycja
czujników, na przykład przy zmianie
ustawienia pojazdu (z powodu zużycia
amortyzatorów, zawieszeń) lub po
wymianie opon, przy zbyt dużym
obciążeniu samochodu, wskutek
specyficznych przeróbek powodujących
obniżenie samochodu;
obecność haka holowniczego
w przypadku braku przyczepy, co
mogłoby wpływać na prawidłowe
działanie czujników parkowania. Przed
użyciem systemu Park Sensors zaleca się
wymontowanie z samochodu zespołu
haka holowniczego i odnośnego
mocowania, jeśli samochód nie będzie już
holował przyczepy. Nieprzestrzeganie
powyższego zalecenia może
doprowadzić do obrażeń ciała osób lub
uszkodzeń samochodu bądź innych
przedmiotów, ponieważ podczas
emitowania stałego sygnału
dźwiękowego hak holowniczy już znajduje
się dużo bliżej przeszkody niż zderzak
tylny. W przypadku, gdy zamierza się
pozostawić na stałe zamontowany hak
holowniczy, bez holowania przyczepy,
zalecamy zwrócić się do ASO marki Alfa
Romeo w celu umożliwienia dokonania
aktualizacji systemu Park Sensors,
ponieważ hak holowniczy może zostaćrozpoznany przez czujniki środkowe jako
przeszkoda.
występowanie elementów
przylepnych na czujnikach. Należy więc
uważać, aby nie umieścić na czujnikach
żadnych elementów przylepnych.
UWAGA
122)Odpowiedzialność za parkowanie i inne
potencjalnie niebezpieczne manewry ponosi
zawsze kierowca. W przypadku
wykonywania tego typu manewrów należy
zawsze upewnić się, że wzdłuż trajektorii,
którą zamierza się pokonać, nie ma żadnych
osób (zwłaszcza dzieci) ani zwierząt. Czujniki
parkowania pomagają kierowcy przy
parkowaniu, ten jednak nie powinien nigdy
zmniejszyć uwagi podczas wykonywania
manewrów potencjalnie niebezpiecznych,
nawet jeżeli wykonywane są one z małą
prędkością.
OSTRZEŻENIE
47)Dla prawidłowego funkcjonowania
systemu niezbędne jest, aby czujniki były
zawsze oczyszczone z błota, brudu, śniegu
lub lodu. Podczas czyszczenia czujników
należy zachować maksymalną ostrożność,
aby ich nie porysować czy uszkodzić, unikać
używania szmatek suchych, szorstkich lub
twardych. Czujniki należy myć czysta wodą,
ewentualnie z dodatkiem szamponu do
mycia samochodu. W myjniach, w których
używane są dysze ciśnieniowe pary lub wody
pod wysokim ciśnieniem, czujniki należy
czyścić szybko, trzymając dyszę w odległości
ponad 10 cm.
48)W razie konieczności wykonania
czynności serwisowych obejmujących strefę
czujników należy zwracać się wyłącznie do
ASO marki Alfa Romeo. Wykonane
w niewłaściwy sposób interwencje
w zakresie zderzaka mogłyby bowiem
zakłócić działanie czujników parkowania.
49)W razie konieczności ponownego
lakierowania zderzaków lub wykonania
ewentualnych poprawek lakierniczych,
należy zwracać się wyłącznie do ASO marki
Alfa Romeo. Nieprawidłowe naniesienie
lakieru może bowiem zakłócić
funkcjonowanie czujników parkowania.
135
Page 138 of 232

SYSTEM LANE DEPARTURE
WARNING (LDW)
(powiadomienie
o przekroczeniu pasa ruchu)
OPIS
50) 51) 52) 53) 54) 55)
System Lane Departure Warning
wykorzystuje kamerę umieszczoną na
szybie przedniej do wykrywania
poziomych linii pasa ruchu i pomiaru
pozycji samochodu w obrębie tychże linii,
aby zapewnić utrzymanie samochodu
w obrębie danego pasa ruchu.
W przypadku wykrycia obu linii pasa
ruchu i próby nieumyślnego wyjechania
poza pas (brak włączenia
kierunkowskazu przez kierowcę), system
ten emituje sygnał akustyczny.
Jeśli samochód nadal przekracza linię
pasa ruchu bez jakiejkolwiek interwencji
ze strony kierowcy, na wyświetlaczu
zaświeca się linia przekroczona przez
samochód (prawa lub lewa), aby
poinformować kierowcę o konieczności
przywrócenia samochodu na środek
danego pasa ruchu.
WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIESYSTEMU
System ten włącza się/wyłącza poprzez
naciśnięcie przycisku, rys. 126
Przy każdorazowym uruchomieniu silnika
system ten zachowuje tryb działania, jaki
miał miejsce przy wcześniejszym
wyłączeniu samochodu.
Warunki włączenia
Po włączeniu system jest aktywny
wyłącznie w przypadku występowania
następujących warunków:
prędkość samochodu przekracza
60 km/h;
widoczne przynajmniej z jednej strony
linie wyznaczające pas ruchu;
warunki widoczności są odpowiednie;
samochód jedzie po drodze prostej lub
po zakręcie o szerokim łuku;
zachowywana jest bezpieczna
odległość od pojazdu poprzedzającego;
kierunkowskaz (informujący
o opuszczaniu danego pasa ruchu), nie
jest aktywny.
OSTRZEŻENIE
50)Wystające ładunki umieszczone na
dachu samochodu mogą zakłócić
prawidłowe działanie kamery. Przed
wyruszeniem w drogę należy więc ułożyć
odpowiednio ładunek tak, aby nie zakrywać
pola działania kamery.
51)Jeśli na skutek rys, odprysków lub
pęknięcia szyby przedniej konieczne byłoby
jej wymienienie, należy zwrócić się wyłącznie
do ASO marki Alfa Romeo. Nie należy
samodzielnie dokonywać wymiany szyby
przedniej, niebezpieczeństwo awarii!
Wymiana szyby przedniej niezbędna jest,
jeśli jest ona uszkodzona w strefie kamery.
52)Nie należy naruszać ani wykonywać
żadnych interwencji w zakresie kamery.
Należy uważać, aby nie zablokować otworów
w obudowie estetycznej pod lusterkiem
wstecznym wewnętrznym. W przypadku
uszkodzenia kamery należy zwrócić się do
ASO marki Alfa Romeo.
53)Nie należy zakrywać pola działania
kamery naklejkami lub innymi przedmiotami.
Należy również uważać na elementy
znajdujące się na pokrywie komory silnika
(np. warstwa śniegu) i upewnić się, że nie
zakłócają one działania kamery.
54)Kamera może działać w sposób
ograniczony lub nie działać w ogóle
w przypadku niekorzystnych warunków
atmosferycznych, takich jak ulewa, gęsta
mgła, śnieżyca, tworzenie się warstw lodu na
szybie przedniej.
12607226S0001EM
136
URUCHAMIANIE I JAZDA
Page 139 of 232

55)Ponadto działanie kamery może być
ograniczone ze względu na obecność kurzu,
pary wodnej, brudu lub lodu na szybie,
specyficzne warunki ruchu drogowego (na
przykład samochody jadące w innej linii niż
samochód użytkownika, samochody jadące
w kierunku poprzecznym lub przeciwnym na
tym samym pasie ruchu, zakręt o małym
promieniu skrętu), stan nawierzchni
drogowej i warunki jazdy (na przykład
podczas jazdy w terenie). Należy więc
zawsze utrzymywać w czystości szybę
przednią. Aby nie porysować szyby, należy
stosować specyficzne detergenty i czyste
szmatki. Ponadto działanie kamery może być
ograniczone lub czujnik może w ogóle nie
działać w pewnych warunkach jazdy, ruchu
drogowego i stanu nawierzchni dróg.KAMERA COFANIA (Rear
Back-up Camera / Dynamic
Gridlines)
OPIS
Kamera cofania (Rear Back-up Camera)
znajduje się na pokrywie bagażnika, obok
przycisku otwierania, rys. 127.
123)
56)
Aktywacja/dezaktywacja kamery
Funkcję tę można uaktywnić/
zdezaktywować za pomocą systemu
Connect.
Aktywacja urządzenia
Aby wejść do tej funkcji, należy wybrać
w Menu głównym kolejno następujące
pozycje: „Ustawienia”, „Systemy
wspomagające kierowcę” i „Kameracofania (Rear Back-up Camera)”. Pojawia
się następujące podmenu:
Widok
Opóźnienie wyłączania;
Wskazówki kamery.
Aby włączyć widok z kamery na
wyświetlaczu systemu Connect, należy
wybrać opcję „Widok”.
Każdorazowo po włączeniu biegu
wstecznego na wyświetlaczu systemu
Connect, rys. 128, pojawia się obszar za
samochodem filmowany przez kamerę
cofania (Rear Back-up Camera).
WSKAZANIA I KOMUNIKATY NA
WYŚWIETLACZU
O ile funkcja ta jest aktywna, na obrazie
z kamery wyświetlana jest siatka, aby -
w oparciu o pozycję kierownicy -
wskazywać szerokość samochodu i jego
przewidywaną ścieżkę na biegu
wstecznym.
12707186S0001EM
12807186S0002EM
137
Page 140 of 232

Wyświetlana środkowa linia przerywana
wskazuje środek samochodu, co ułatwia
parkowanie lub ustawianie go w jednej
linii z uchwytem holowniczym.
Przedstawione w różnych kolorach strefy
wskazują odległość do tylnej części
samochodu.
Poniższa tabela wskazuje przybliżone
odległości dla każdej strefy rys. 128:
StrefaOdległość od części
tylnej samochodu
Czerwony 0 ÷ 30 cm
Żółta 30 cm÷1m
Zielony 1 m lub więcej
OSTRZEŻENIE Podczas manewrów
parkowania należy zwrócić szczególną
uwagę na przeszkody, które mogą
znaleźć się nad lub pod polem obrazu
kamery. kamery.
UWAGA
123)Odpowiedzialność za parkowanie i inne
potencjalnie niebezpieczne manewry ponosi
zawsze kierowca. Podczas wykonywania
tego typu manewrów należy sprawdzić
zawsze, czy w przestrzeni manewrowej nie
znajdują się osoby (szczególnie dzieci) ani
zwierzęta. Kamera pomaga kierowcy przy
parkowaniu, niemniej nie powinien on nigdy
zmniejszać swej uwagi podczas
wykonywania manewrów potencjalnie
niebezpiecznych nawet, jeżeli wykonywane
są one z małą prędkością. Należy zawsze
zachować stosowną prędkość, by móc nagle
zahamować w razie rozpoznania
przeszkody.
OSTRZEŻENIE
56)Dla prawidłowego funkcjonowania
systemu konieczne jest, aby kamera była
zawsze czysta, nie pokryta błotem, śniegiem
lub lodem. Podczas czyszczenia kamery
należy zachować maksymalną ostrożność,
aby jej nie porysować i nie uszkodzić. Należy
unikać używania szmatek suchych,
szorstkich lub twardych. Kamerę należy
przemyć czystą wodą, ewentualnie
z dodatkiem szamponu do mycia samochodu.
W myjniach, w których używane są dysze
ciśnieniowe pary lub wody pod wysokim
ciśnieniem, kamerę należy czyścić szybko,
trzymając dyszę w odległości ponad 10 cm.
Na kamerę nie należy naklejać żadnych
elementów.
TANKOWANIE SAMOCHODU
Należy zawsze przed zatankowaniem
samochodu wyłączyć silnik.
SILNIKI BENZYNOWE
Należy używać wyłącznie benzyny
bezołowiowej o liczbie oktanowej (LO) nie
niższej niż 95 (Specyfikacja EN228).
124) 125) 126)
SILNIKI DIESLA
Należy używać wyłącznie oleju
napędowego do napędów
samochodowych (Norma
EN590 i EN16734).
Działanie w niskich temperaturach
W niskich temperaturach płynność oleju
napędowego może być niewystarczająca,
ponieważ tworzą się wówczas związki
parafiny, powodując w konsekwencji
nieprawidłowe funkcjonowanie układu
zasilania paliwem.
Aby uniknąć nieprawidłowości
w działaniu, w zależności do sezonu
należy stosować oleje napędowe typu
zimowego lub letniego bądź arktycznego
(strefy górskie/zimne).
W razie tankowania oleju napędowego
nieprzystosowanego do danej
temperatury użytkowania, zaleca się
dolać do oleju napędowego specjalny
138
URUCHAMIANIE I JAZDA
Page 141 of 232

dodatek, wlewając do zbiornika najpierw
wspomniany dodatek, a później olej
napędowy.
PROCEDURA TANKOWANIA
Pokrywa wlewu paliwa odblokowuje się
po wyłączeniu zamka centralnego drzwi
i blokuje się automatycznie po ponownym
włączeniu go.
Otwieranie pokrywy
W celu uzupełnienia zbiornika należy:
otworzyć pokrywę rys. 129,
naciskając w punkcie pokazanym
strzałką;
wyjąć korek zamykający;
włożyć pistolet w otwór wlewu paliwa
i rozpocząć tankowanie;
po zakończeniu uzupełniania, ale
przed wyciągnięciem pistoletu, należy
odczekać co najmniej 10 sekund, aby
paliwo mogło spłynąć do wnętrza
zbiornika;
następnie wyciągnąć pistolet z wlewu,
zamknąć korek i zamknąć pokrywę.
Procedura tankowania, opisana powyżej,
przedstawiona jest na tabliczce
umieszczonej po wewnętrznej stronie
pokrywy wlewu paliwa.
Na tabliczce jest także podany typ paliwa
(UNLEADED FUEL = benzyna; DIESEL =
olej napędowy) i symbol, który świadczy
o zgodności z normami EN228 (benzyna),
EN590 i EN16734 (olej napędowy),
rys. 130.
Przedstawione poniżej symbole ułatwiają
rozpoznawanie prawidłowego rodzaju
paliwa, jakie należy stosować
w posiadanym samochodzie.
Przed zatankowaniem samochodu należy
sprawdzić symbole (zależnie od
wyposażenia) umieszczone po
wewnętrznej stronie pokrywy wlewupaliwa i porównać je z symbolem
podanym na dystrybutorze (o ile
występuje).
E5: benzyna bezołowiowa zawierająca
maksymalnie 2,7% (m/m) tlenu
i maksymalnie 5,0% (V/V) etanolu
zgodnie z normą EN228.
E10: benzyna bezołowiowa zawierająca
maksymalnie 3,7% (m/m) tlenu
i maksymalnie 10,0% (V/V) etanolu
zgodnie z normą EN228.
B7: olej napędowy zawierający
maksymalnie 7% (V/V) biodiesla FAME
(Fatty Acid Methyl Esters) zgodnie
z normą EN590.
B10: olej napędowy zawierający
maksymalnie 10% (V/V) biodiesla FAME
(Fatty Acid Methyl Esters) zgodnie
z normą EN16734.
12907206S0001EM
13007206S0002EM
139
Page 142 of 232

Awaryjne tankowanie silników Diesla
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Należy wykonać, co następuje:
otworzyć bagażnik i wyjąć specjalny
adapter znajdujący się pod podłogą
ładunkową rys. 131;
otworzyć pokrywę rys. 129, naciskając
w punkcie pokazanym strzałką;
wyjąć korek zamykający;
umieścić korek w odpowiednim
gnieździe;
włożyć końcówkę do wlewu;
po zakończeniu uzupełniania wyjąć
adapter, zamknąć korek, a następnie
zamknąć pokrywę;
umieścić adapter w bagażniku.Otwieranie awaryjne pokrywy wlewu
paliwa
W razie awarii pokrywę wlewu paliwa
można otworzyć z wnętrza bagażnika.
Należy wykonać, co następuje:
otworzyć pokrywę bagażnika i sięgnąć
do linki otwierania awaryjnego na boku
wlewu;
pociągnąć za linkę, aby odblokować
zamek pokrywy wlewu paliwa;
otworzyć pokrywę wlewu paliwa,
naciskając na nią (patrz opis wcześniej).
OSTRZEŻENIE Mycie komory wlewu
paliwa przy użyciu dysz rozpylających
wodę pod wysokim ciśnieniem powinno
odbywać się w odległości co najmniej
20 cm.
UWAGA
124)Na końcówkę wlewu paliwa nie należy
nakładać żadnego przedmiotu/korka, poza
tym co w samochodzie już się znajduje.
Stosowanie niewłaściwych przedmiotów/
korków mogłoby spowodować wzrost
ciśnienia we wnętrzu zbiornika, tworząc
potencjalne zagrożenie.
125)Nie należy zbliżać się do wlewu
zbiornika paliwa z otwartym ogniem lub
zapalonym papierosem: niebezpieczeństwo
pożaru. Nie należy zbliżać twarzy do wlewu
paliwa, aby nie wdychać szkodliwych oparów
paliwa.126)W pobliżu dystrybutora z paliwem nie
należy korzystać z telefonu komórkowego:
możliwe ryzyko pożaru.
13107206S0005EM
140
URUCHAMIANIE I JAZDA
Page 143 of 232
HOLOWANIE PRZYCZEPY
(zależnie od wyposażenia)
SCHEMAT MONTAŻOWY
Struktura haka holowniczego powinna być umocowana do nadwozia w punktach pokazanych na rys. 132.
OSTRZEŻENIE Aby zamontować hak holowniczy, należy zwrócić się do ASO marki Alfa Romeo.
74A - A
792396
147.5
4902390.7
15
935
15575
32380
B - B
C - C
AAB
BC C
13207226S0040EM
141
Page 144 of 232
142
Ta strona celowo jest zostawiona pusta