128
uuIndicateurs et affichage multifonctions (MID) uAffichage multifonctions
Tableau de bord
■Liste des options de personnalisation
*1 : Réglage par défaut Groupe de
configuration Fonctions à personnaliser Desc
ription Options de réglage
Config. du syst.
d’assist. au
conducteur
Distance de collision
frontaleModifie la distance d’alerte de collision avant.Longue/Normale*1/Courte
Bip détect véh av – Rég
vitesse adaptProvoque le déclenchement d’un signal sonore émis par le
système lorsqu’il détecte un véhi cule ou lorsque le véhicule
quitte le rayon d’acti on de l’ACC avec LSF.
Activer/Désactiver*1
Affichage mesure de
vitesse ACCModifie l’unité de vitesse de l’ACC avec LSF sur l’affichage
multifonctions.mph*1/km/h (É.-U.)
mph/km/h*1 (Canada)
Réglage d’atténuation de
départ de routeChange le réglage du systèm e d’atténuation de sortie de
route.Normale*1/Plus tard /
Avertissement seulement
Bip d’arrêt de l’Aide au
respect des voiesRègle le système pour émettre un signal sonore lorsque le
LKAS est interrompu.Activé/Désactivé*1
l’information d’angle mortChange le réglage de l’information d’angle mort.Alerte sonore et visuelle*1/
Alerte visuelle /Désactivé
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book Page 128 Monday, February 6, 2017 2:11 PM
129
uuIndicateurs et affichage multifonctions (MID) uAffichage multifonctions
à suivre
Tableau de bord
*1 : Réglage par défaut Groupe de
configuration Fonctions à personnaliser Description Options de réglage
Réglage
indicateurs Sélection langue
Change la langue d’affichage. English
*1/Français/Español
Régler affichage temp.
extérieure Règle la lecture de tempér
ature de quelques degrés. -5°F
~ ±0°F
*1 ~ +5°F (É.-U.)
-3°C ~ ±0°C
*1 ~ +3°C (Canada)
Moment de la
réinitialisation Trajet A Change le réglage sur la façon de réinitialiser le compteur
journalier A, la cote de consommation moyenne A, la
vitesse moyenne A et
le temps écoulé A. Après plein d’essence
/Arrêt
IGN/Réinitialisation manuelle
*1
Moment de la
réinitialisation Trajet B Modifie les réglages sur la façon de réinitialiser le compteur
journalier B, la cote de
consommation moyenne B, la
vitesse moyenne B et le temps écoulé B. Après plein d’essence
/Arrêt
IGN/Réinitialisation manuelle*1
Signal sonore de recul Émet un signal sonore lorsque le rapport passe à (R.Activé*1/Désactivé
Affichage virage après
virage Sélectionne si les indications vi
rage après virage s’affichent
pendant le guidage routier. Activé
*1/Désactivé
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book Page
129 Monday, February 6, 2017 2:11 PM
uuVerrouillage et déverrouillage des portières uVerrouillage/déverrouillage des portières de l’extérieur
146
Commandes
Grâce à la télécommande d’accès sans clé, il est
possible de véri fier à distance si toutes les portières
du véhicule sont verrouill ées ou si certaines sont
restées déverrouillées.
Appuyer sur le bouton de verrouilla ge; le témoin à DEL ambre (À GAUCHE) clignote une fois.
Après trois secondes, l’ une des rétroactions su ivantes se produira :
•Le témoin vert (au centre) s’allume : Cela indique que les portières sont verrouillées.
•Le témoin rouge (à droite) s’allume : Cela indique que les portières ne sont pas verrouillées,
ou que l’une des portières est mal fermée.
•Le témoin rouge (à droi te) clignote trois fois : La télécommande ne re çoit pas l’information
du véhicule concernant le verrouillage des portières.
■Vérification de l’état des serrures de portière1Vérification de l’état des serrures de portière
Utiliser la télécommande dans un espace dégagé. Si des
édifices ou d’autres obstacles se trouvent entre le véhicule et
la télécommande, il se peut que la télécommande ne
fonctionne pas, même en se trouvant dans le rayon de
portée. Toutefois, la portée requise pour déverrouiller le
hayon et toutes les portières, et activer les fonctions de
panique, est la même que cell e requise pour utiliser la
télécommande d’accès sans cl é en équipement de série.
2
Utilisation de la télécommande P. 144
En vérifiant l’état des serrures de portière, il est également
possible d’activer ou de désa ctiver le d’alimentation.
2
Démarreur à distance avec rétroaction du
véhicule P. 241
Rouge
Vert
Ambre
Bouton de
verrouillage
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book Page 146 Monday, February 6, 2017 2:11 PM
153
uuOuverture et fermeture du hayon uOuverture/fermeture du hayon électrique
à suivre
Commandes
Ouverture/fermeture du hayon électrique
Le hayon électrique peut-être commandé soit en appuyant sur le bout on du hayon électrique
situé de la télécommande ou su r le bouton de la portière du conducteur, soit en appuyant sur
la poignée extérieure ou su r le bouton sur le hayon.
■Le hayon électrique peut être ouvert lorsque :
•Le hayon est complètement fermé.
•La boîte de vitesses est à la position (P.
•Maintenir enfoncé le bouton du hayon sur la télécommande pendant environ une seconde
lorsque le mode d’alimentation est à CONTACT COUPÉ (ANTIVOL).
u Si le réglage Mode d’accès sans clé est modifié à Lorsque déverrouillé, il faut
déverrouiller le hayon avant d’appuyer sur le bouton du hayon pour l’ouvrir.
2 Fonctions personnalisées P. 125
2 Consulter le manuel du système de navigation.
■Le hayon électrique peut être fermé lorsque :
•Le hayon est comp lètement ouvert.
•Maintenir enfoncé le bouton du hayon sur la télécommande pendant environ une seconde
lorsque le mode d’alimentation est à CONTACT COUPÉ (ANTIVOL).
1Ouverture/fermeture du hayon électrique
REMARQUE
Ne pas pousser ou tirer le hayon électrique pendant
l’ouverture ou la fermetu re automatique du hayon.
L’utilisation de la force pendan t l’ouverture ou la fermeture
du hayon électrique peut caus er une déformation du cadre
du hayon.
Avant de faire fonctionner le ha yon électrique, s’assurer qu’il
y a assez d’espace autour du vé hicule. Les personnes qui sont
près du hayon peuvent être gravement blessées si le hayon
heurte leur tête ou se referme sur leur tête. Faire preuve de
prudence spécialement si des enfants sont aux alentours.
Il se peut que le hayon électri que ne s’ouvre pas ou ne se
referme pas dans les situations suivantes :
•Le système d’alimentation est mis en marche alors que le
hayon est en train de s’ouvrir ou de se fermer
automatiquement.
•Le véhicule est stationné dans une pente raide.•Le véhicule est secoué par des vents forts.•Le hayon ou le toit sont re couverts de neige ou de glace.
Si le hayon électrique est fermé alors que toutes les portières
sont verrouillées, le hayon électrique se verrouille
automatiquement.
Si la batterie de 12 volts ou le fusible du hayon électrique
sont remplacés alors que le hayo n est ouvert, il se peut que le
hayon électrique ne fonctionne pas. Le hayon électrique se
remettra à fonctionner une fois que le hayon sera fermé
manuellement.
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book Page 153 Monday, February 6, 2017 2:11 PM
172
uuFonctionnement des commandes autour du volant de direction uFeux de route automatiques
Commandes
Feux de route automatiques
Utilise la caméra fixée dans le pare-brise, surveille l’espace avant du véhicule et fait passer
automatiquement les feux de croisement aux feux de route, au besoin.1Feux de route automatiques
Les feux de route automatique s déterminent quand il faut
changer les feux de route en répondant à la luminosité des
feux situés à l’avant du véhicu le. Dans les cas suivants, le
système peut ne pas bien répondre aux feux :
•La luminosité des feux du véhi cule précédent ou venant en
sens inverse est intense ou faible.
•La visibilité est mauvaise en raison des conditions
atmosphériques (pluie, neige, brouillard, givre sur le pare-
brise, etc.).
•Autres sources de lumière, co mme les lampadaires et les
panneaux-réclame qui écla irent la route devant.
•L’intensité lumineuse de la route change constamment.•La route est cahoteuse ou com porte beaucoup de courbes.•Un véhicule se glisse devant vous, ou un véhicule devant
vous n’est pas dans la même direction ou dans la direction
opposée.
•Le véhicule est incliné en raison d’une lourde charge à
l’arrière.
Si la synchronisation des ch angements de feux gêne la
conduite, modifier les faisceaux des phares manuellement.
■Le commutateur de phares est à la
position AUTO.
■Le levier est à la position des feux de
croisement.
■Le système détecte que l’on conduit la
nuit et les feux de croisement
s’allument.
■La vitesse du véhicule est supérieure à
56 km/h.
Le système fonctionne lorsque :
La caméra ne détecte pas les feux des véhicules qui précèdent ou viennent en sens inverse : les
phares passent aux feux de route.
La caméra détecte les feux d’ un véhicule qui précède ou vient en sens inverse : les phares
repassent aux feux de croisement.
L’angle de visibilité selon lequel, ou la distance à laquelle, la caméra peut détecter les feux à
l’avant diffère selon les conditions, comme la luminosité des feux et les conditions
météorologiques.
Le système alterne entre les feux de route et de croisement lorsque :
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book Page 172 Monday, February 6, 2017 2:11 PM
181
uuFonctionnement des commandes autour du volant de direction uSystème de mémorisation de la position de conduite
à suivre
Commandes
Système de mémorisation de la position de conduite
Deux positions du siège conducteur (à l’exception du support lombaire), du volant de direction
et des rétroviseurs extérieurs peuvent être mémo risées avec le système de mémorisation de la
position de conduite.
Lorsque la portière du conducteur est déverrouillée et ouverte avec une télécommande ou le
système d’accès sans clé, le siège et les rétrov iseurs extérieurs se règlent automatiquement à
l’une des deux posit ions programmées.
Le volant de dire ction passera à la positi on mémorisée quand le mode d’alimentation passe à
ACCESSOIRE.
L’affichage multifonctions affi che brièvement la télécommande utilisée pour déverrouiller
lorsqu’on entre dans le véhicule.
•La télécommande DRIVER 1 (conducteur 1) est liée au bouton de mémorisation 1.
•La télécommande DRIVER 2 (conducteur 2) est liée au bouton de mémorisation 2.
Le siège conducteur se déplace vers l’arrière et le
volant de direction se déplace en position
entièrement relevée en fonction de la position
réglée une fois que :
•Le véhicule est immobilisé.
•La boîte de vitesses passe à la position (P.
•Arrêter le système d’alimentation.
•La portière du conducteur est ouverte.
Une fois que le mode d’alimentation passe à
ACCESSOIRE, le siège conducteur et le volant de
direction se déplacent pour s’ajuster à la position
programmée correspondant à DRIVER 1
(conducteur 1) ou 2.
1 Système de mémorisation de la position de conduite
Les fonctions de réglage automati que du siège, du volant de
direction et des rétroviseurs extérieurs peuvent être
désactivées à l’aide de l’affi chage audio/d’information ou de
l’affichage multifonctions. 2
Fonctions personnalisées P. 125
2 Consulter le manuel du système de navigation.
La fonction de sortie facilité e du siège conducteur peut être
activée ou désactivée. 2
Fonctions personnalisées P. 125
2 Consulter le manuel du système de navigation.
Lors de l’ouverture de la portière du conducteur, les
fonctions personnalisées précédemment réglées à l’aide de
cette télécommande sont auss i reconnues. Elles sont :
•Mémoire de la position de la conduite•Réglages de la mémoire d’accès sans clé•Réglages de la chaîne sonore•Réglages du contrôle de la température•Préférences du système de navigation
Fonctionnement du système
Le système ne fonc tionnera pas si :
•La vitesse du véhicule est supérieure à 5 km/h.•Un des boutons de mémoire de position est enfoncé
pendant que le siège ou le vo lant de direction est en
mouvement.
•La position du siège ou du volant de direction est ajustée
pendant le fonctionnement.
•La mémoire de position 1 ou 2 est réglée à la position
complètement reculée.
DRIVER 1
(conducteur 1) DRIVER 2
(conducteur 2)
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book Page 181 Monday, February 6, 2017 2:11 PM
187à suivre
Commandes
Réglage des sièges
Sièges avant
Régler le siège conducteur le plus loin possible, tout
en s’assurant de conserver la maîtrise absolue du
véhicule. Il faut pouvoir s’a sseoir bien droit, au fond
du siège et pouvoir appuyer adéquatement sur les
pédales sans avoir à se penche r, et tenir le volant de
direction confortablement. Le siège passager devrait
être réglé de la même fa çon, de manière à ce qu’il
soit le plus reculé possible par rapport au coussin
gonflable avant du tableau de bord.
■Réglage des sièges avant à réglage électrique
1 Réglage des sièges
La National Highway Traffi c Safety Administration et
Transports Canada recommandent au conducteur de laisser
un espace d’au moins 25 cm (10 po) entre le centre du volant
de direction et la poitrine.
Toujours régler le siège avant de prendre la route.
3ATTENTION
S’asseoir trop près d’un coussin gonflable avant
peut causer des blessures graves ou la mort si les
coussins gonflables avant devaient se déployer.
Toujours s’asseoir le plus loin possible des
coussins gonflables avant, tout en gardant la
maîtrise absolue du véhicule.
Reculer.
Allouer un espace
suffisant.
■Réglage de la position des sièges
Réglage de la
position horizontale
Réglage de la hauteur Réglage de l’angle
du dossier Réglage du soutien
lombaire
* côté
conducteur/côté
passager
* Non disponible sur tous les modèles
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book Page 187 Monday, February 6, 2017 2:11 PM
uuRéglage des sièges uSièges avant
188
Commandes
Redresser le dossier du siège conducteur à une
position verticale conforta ble en laissant assez
d’espace entre la poitrine et le couvercle du coussin
gonflable au centre du volant de direction.
Le passager avant doit aussi régler le dossier à une
position verticale confortable.
La capacité de protection de la ceinture de sécurité est réduite lorsque le dossier est incliné de
sorte que l’épaulière ne touche pa s la poitrine de l’occupant. L’occupant risque de glisser plus
facilement sous la ceinture de sécurité en cas de collision et d’être grièvement blessé. Plus le
dossier est incliné, plus les ri sques de blessures augmentent.
■Réglage des dossiers1Réglage des dossiers
Les occupants ne doivent pas in staller de coussin ni aucun
autre objet entre le dossier de leur siège et leur dos. Cela
pourrait nuire au bon foncti onnement des ceintures de
sécurité ou des coussins gonflables.
Si le conducteur ne peut s’ éloigner suffisamment du volant
de direction et être en mesure d’atteindre les commandes,
nous recommandons de prendre en considération un
équipement d’adaptation.
3ATTENTION
En cas de collision, un occupant risque des
blessures graves ou la mort si le dossier du siège
est trop incliné.
Le dossier doit être redressé à la verticale et
l’occupant doit être bien calé au fond du siège.
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book Page 188 Monday, February 6, 2017 2:11 PM