32
Conduite prudente
Pour une conduite prudente
Les pages suivantes expliquent les caractéristiques de sécurité du véhicule et comment les
utiliser correctement. Les consi gnes de sécurité ci-dessous sont celles que nous considérons
comme étant parmi les plus importantes.
Consignes de sécurité importantes
■Toujours porter la ceinture de sécurité
Une ceinture de sécurité est la meilleure prot ection dans tous les types de collisions. Les
coussins gonflables sont conçus pour servir de suppléments aux ceintures de sécurité, non pour
les remplacer. Donc, même si le véhicule est équipé de coussins gonflables, s’assurer que le
conducteur et les passagers porte nt toujours une ceinture de sécurité de manière appropriée.
■Attacher tous les enfants
Les enfants de 12 ans et moins doi vent s’asseoir sur le siège arrière, non sur le siège avant, et
être attachés correctement. Les bébés et les enfants de petite taille doivent être attachés dans
un siège d’enfant. Les enfants plus grands doivent utiliser un siège d’appoint et une ceinture
sous-abdominale/épaulière jusqu’à ce qu’ils puissent utiliser la ceinture de sécurité sans le siège
d’appoint.
■Prendre conscience des risques reliés aux coussins gonflables
Les coussins gonflables peuvent sauver une vie, mais ils peuvent causer des blessures graves ou
mortelles si les occupants en s ont trop rapprochés ou s’ils ne sont pas attachés correctement.
Les bébés, les enfants en bas âge et les adultes de petite taille sont les plus exposés. Il faut
suivre toutes les directives et t ous les avertissements de ce manuel.
■Pas d’alcool au volant
L’alcool et la conduite ne se mélangent pas. Boire un seul verre peut réduire le temps de
réaction aux conditions changeantes. Ce temps de réaction diminue proportionnellement avec
chaque consommation d’alcool supplémentaire. Donc, ne pas conduire après avoir bu, et ne
pas non plus laisser condui re des amis qui ont bu.
1Consignes de sécurité importantes
Certains états, territoires et provinces interdisent au
conducteur d’utiliser un téléphone cellulaire autre qu’un
appareil mains libres pendant la conduite.
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book Page 32 Monday, February 6, 2017 2:11 PM
33
uuPour une conduite prudente uConsignes de sécurité importantes
Conduite prudente
■Prêter une attention approp riée pour conduire prudemment
S’engager dans une conversation avec un téléphone cellulaire ou dans toute autre activité qui
empêche de prêter une attenti on soutenue à la route, aux autres véhicules et aux piétons
pourrait entraîner une co llision. Ne pas oublier que les situ ations peuvent changer rapidement
et que seul le conducte ur peut décider à quel mo ment il est sécuritaire pour lui de détourner
son attention de la conduite.
■Contrôler la vitesse
Les excès de vitesse sont les causes principales de ble ssures et de mort dans les accidents de la
route. En général, le risque d’accident augmente avec la vi tesse, mais des blessures graves
peuvent également se produire sans excès de vi tesse. Ne jamais rouler plus vite que les
conditions actuelles ne le pe rmettent, quelle que soit la limite de vitesse indiquée.
■Maintenir le véhicule en état sécuritaire
L’éclatement d’un pneu ou un problème mé canique peut être extrêmeme nt dangereux.
Pour éviter ce genre de problèmes, vérifier souvent la pression et l’ét at des pneus et effectuer
les entretiens programmés.
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book Page 33 Monday, February 6, 2017 2:11 PM
uuVerrouillage et déverrouillage des portières uFaible signal de la télécommande d’accès sans clé
138
Commandes
Contient un numéro qui se ra nécessaire pour
acheter une clé de remplacement.
Faible signal de la téléco mmande d’accès sans clé
Le véhicule émet des ondes ra dio pour localiser la télécomma nde d’accès sans clé lors du
verrouillage/déverr ouillage des portières, du hayon ou pour mettre en marche le système
d’alimentation.
Dans les cas suivants, il peut être impossible de verr ouiller/déverrouiller les portières, le hayon
ou de mettre en marche le syst ème d’alimentation, ou leur foncti onnement peut être instable :
•De fortes ondes radio sont émises par de l’équipement à proximité.
•La télécommande d’accès sans clé est transportée avec de l’équipement de
télécommunication, des ordinateurs portatifs, des téléphones cellulaires ou des appareils
sans fil.
•Un objet métallique touc he ou recouvre la télécommande d’accès sans clé.
■Étiquette du numéro de clé1Étiquette du numéro de clé
Ranger l’étiquette du numéro de clé dans un endroit sûr hors
du véhicule, séparément de la clé.
Pour acheter une clé additi onnelle, communiquer avec un
concessionnaire.
En cas de perte de la clé et de l’impossibilité de mettre en
marche le système d’alimenta tion, communiquer avec un
concessionnaire.
1 Faible signal de la télécommande d’accès sans clé
La communication entre la télé commande d’accès sans clé et
le véhicule consomme l’én ergie de la pile de la
télécommande d’accès sans clé.
La durée utile de la pile est d’en viron deux ans, mais cela peut
varier en fonction de la fréquence d’utilisation.
La pile s’affaiblit chaque fo is que la télécommande d’accès
sans clé perçoit de fortes ondes radio. Éviter de la placer près
des appareils électriques tels que les télévisions et les
ordinateurs personnels.
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book Page 138 Monday, February 6, 2017 2:11 PM
440
Information
Manuels autorisés
■Service Express
Pour des copies électroniques de s publications d’entretien, vous pouvez acheter une adhésion
à Service express. Visiter www.techinfo.honda.com pour connaître les prix et les options.
■Pour les propriétaires américains
Les manuels sont en vente auprès de Helm Incorporated. Il est possible de commander un
manuel par téléphone en composant le 1- 800-782-4356 (commande payable par carte de
crédit seulement), ou par Internet au www.helminc.com.
■Pour les propriétaires canadiens
Communiquer avec un concessionnaire pour commander tout manuel nécessaire.
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book Page 440 Monday, February 6, 2017 2:11 PM
441
Information
Renseignements du service à la clientèle
Le personnel de la concession Acura sont des professionnels qua lifiés qui devraient être en
mesure de traiter tous les problèmes qui se posent au véhicule. Si, toutefois, on est confronté
à un problème qu’ils ne peuvent résoudre de manière satisfaisante, communiquer avec le
service ou les relations av ec la clientèle d’Acura.
Propriétaires américains
American Honda Motor Co., Inc.
Relations avec la clientèle d’Acura
Mail Stop 500-2N-7E
1919 Torrance Blvd.
Torrance, CA 90501-2746 É.-U.
Téléphone : 1-800-382-2238 Propriétaires canadiens
Honda Canada Inc.
Service à la clientèle de Acura
180, boulevard Honda
Markham (Ontario)
L6C 0H9
Tél. : 1-888-9-ACURA-9
Télécopieur : 1-877-939-0909
Courriel : [email protected]
À Porto Rico et aux Îles Vierges
américaines
Bella International
P.O. Box 190816
San Juan, 00919-0816, PR
Tél. : 787-620-75461 Renseignements du service à la clientèle
Pour communiquer avec nous par téléphone ou par écrit,
veuillez fournir les informations suivantes :
•Numéro d’identification du véhicule 2Numéro d’identification du véhicule
(NIV), numéro du moteur à essence,
numéro du moteur électrique, numéro
de la boîte de vitesses
P. 434•Date de l’achat•Kilométrage du véhicule•Le nom, l’adresse, et le numéro de téléphone du
propriétaire
•Description détaillée du problème•Nom du concessionnaire qui a vendu le véhicule
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book Page 441 Monday, February 6, 2017 2:11 PM