FREIN AVANT
4-17
FASB111135INTRODUCTIONEWA
AVERTISSEMENT
Si vous devez démonter les composants de
frein à disque, respectez les précautions
suivantes.
• Ne jamais démonter les composants de
frein sauf si absolument nécessaire.
• En cas de problème avec les connexions
du circuit des freins hydrauliques, ef-
fectuez les travaux suivants.
Démonter le système de freinage, vidan-
gez le liquide de frein et nettoyez-le. Après
cela, ajouter une quantité suffisante de liq-
uide de frein. Ensuite, purger après le re-
montage.
• Utiliser uniquement du liquide de frein
pour le nettoyage des composants des
freins.
• Utiliser uniquement du liquide de frein
neuf pour le nettoyage des composants
des freins.
• Essuyer immédiatement tout liquide de
frein renversé pour éviter d’endommager
les surfaces peintes ou les pièces en plas-
tique.
• Manipuler le liquide de frein avec un soin
particulier pour éviter toute projection
dans vos yeux, afin que de ne pas perdre
la vue.
• PREMIERS SOINS EN CAS DE CONTACT
DU LIQUIDE DE FREIN AVEC LES YEUX:
• Rincer à l’eau pendant 15 minutes et con-
sulter immédiatement un médecin.
FASB111136CONTRÔLE DU DISQUE DE FREIN AVANT
1. Déposer:
• Roue avant
Voir “ROUE AVANT” à la page 4-3.
2. Contrôler:
• Disque de frein avant
Endommagement/grippage Remplacer.
3. Mesurer:
• Épaisseur du disque de frein
Mesurer l’épaisseur du disque de frein à dif-
férents emplacements.
Hors spécifications Remplacer.4. Monter:
• Roue avant
Voir “ROUE AVANT” à la page 4-3.
FASB111137DÉPOSE DE L’ÉTRIER DE FREIN AVANT
N.B.
Vidanger le liquide de frein de l’ensemble du
circuit de freinage avant le démontage de l’étri-
er de frein.
1. Déposer:
• Boulon de raccord
• Rondelles en cuivre
• Durit de frein
N.B.
Placer l’extrémité de la durite de frein dans un
récipient et pomper le liquide de frein pour l’ex-
traire.
FASB111138DÉMONTAGE DE L’ÉTRIER DE FREIN
AVANT
1. Déposer:
• Piston d’étrier de frein “1”
• Joint antipoussière de piston d'étrier de frein
“2”
• Joints de piston d’étrier de frein “3”Épaisseur minimum de disque de
frein
2.5 mm (0.10 in)
3
2
1
FREIN AVANT
4-18
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Insuffler de l’air comprimé dans l’ouverture
de raccord de durite de frein pour faire sortir
le piston de l’étrier de frein.
EWA
AVERTISSEMENT
• Couvrir le piston d’étrier de frein avec un
chiffon. Veiller à ne pas se faire blesser
lorsque le piston est expulsé de l’étrier de
frein.
• Ne pas utiliser un tournevis etc. pour dé-
poser le piston d’étrier de frein.
b. Déposer le joint antipoussière de piston
d'étrier de frein et le joint de piston d’étrier
de frein.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
FASB111139CONTRÔLE DE L’ÉTRIER DE FREIN AVANT
1. Contrôler:
• Piston d’étrier de frein “1”
Rouille/rayures/usure Remplacer le pis-
ton d’étrier de frein.
• Cylindre d’étrier de frein “2”
Rayures/usure Remplacer l’ensemble
d’étrier de frein.
• Corps d’étrier de frein “3”
Craquelures/endommagement Remplac-
er l’ensemble d’étrier de frein.
• Passages d’alimentation en liquide de frein
(corps d’étrier de frein)
Obstruction Nettoyer à l’air comprimé.
EWA
AVERTISSEMENT
En cas de démontage d’un étrier de frein,
remplacer le joint de piston d’étrier de frein
et le joint antipoussière de piston d’étrier de
frein par des joints neufs.
2. Contrôler:
• Support d’étrier de frein
Fissure/endommagement Remplacer.
FASB111140MONTAGE DE L’ÉTRIER DE FREIN AVANTEWA
AVERTISSEMENT
• Avant la pose, nettoyer et lubrifier les
pièces internes. Utiliser uniquement du
liquide de frein neuf pour le nettoyage et la
lubrification.
• Ne jamais utiliser de solvants sur les com-
posants de frein internes car ils provo-
queront le gonflement et la déformation
des joints de piston.
• En cas de démontage d’un étrier de frein,
remplacer le joint de piston d’étrier de
frein et le joint antipoussière de piston
d’étrier de frein par des joints neufs.
FASB111141MONTAGE DU PISTON D’ÉTRIER DE FREIN
1. Nettoyer:
• Étrier de frein
• Joint de piston d’étrier de frein
• Joint antipoussière de piston d'étrier de frein
• Piston d’étrier de frein
Utiliser du liquide de frein pour le nettoyage.
2. Monter:
• Joints de piston d’étrier de frein “1”
• Joint antipoussière de piston d'étrier de frein
“2”
EWA
AVERTISSEMENT
Toujours utiliser de nouveaux joint et joint
antipoussière de piston d'étrier de frein.
N.B.
• Appliquez de la graisse de silicone sur le joint
de piston de l’étrier de frein et sur le joint
cache-poussière de piston de l’étrier de frein.
• Insérer correctement le joint et le joint anti-
poussière de piston d'étrier de frein dans la
rainure de l'étrier de frein.
2
113
Liquide de frein spécifié
DOT 4
New
New
FREIN ARRIERE
4-28
FASB111148INTRODUCCIÓNEWA
AVERTISSEMENT
Si vous devez démonter les composants de
frein à disque, respectez les précautions
suivantes.
• Ne jamais démonter les composants de
frein sauf si absolument nécessaire.
• En cas de problème avec les connexions
du circuit des freins hydrauliques, ef-
fectuez les travaux suivants.
Démonter le système de freinage, vidan-
gez le liquide de frein et nettoyez-le. Après
cela, ajouter une quantité suffisante de liq-
uide de frein. Ensuite, purger après le re-
montage.
• Utiliser uniquement du liquide de frein
pour le nettoyage des composants des
freins internes.
• Utiliser uniquement du liquide de frein
neuf pour le nettoyage des composants
des freins.
• Essuyer immédiatement tout liquide de
frein renversé pour éviter d’endommager
les surfaces peintes ou les pièces en plas-
tique.
• Manipuler le liquide de frein avec un soin
particulier pour éviter toute projection
dans vos yeux, afin que de ne pas perdre
la vue.
• PREMIERS SOINS EN CAS DE CONTACT
DU LIQUIDE DE FREIN AVEC LES YEUX:
• Rincer à l’eau pendant 15 minutes et con-
sulter immédiatement un médecin.
FASB111149CONTRÔLE DU DISQUE DE FREIN ARRI-
ÈRE
1. Déposer:
• Roue arrière
Voir “ROUE ARRIERE” à la page 4-8.
2. Contrôler:
• Disque de frein
Endommagement/grippage Remplacer.
3. Mesurer:
• Épaisseur du disque de frein
Mesurer l’épaisseur du disque de frein à dif-
férents emplacements.
Hors spécifications Remplacer.
Voir “CONTRÔLE DU DISQUE DE FREIN
AVANT” à la page 4-17.4. Mesurer:
• Déflexion du disque de frein
Hors spécifications Corriger la déflexion
du disque de frein ou remplacer le disque de
frein.
5. Régler:
• Déflexion du disque de frein
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Déposer le disque de frein.
b. Tourner la position montée du disque de
frein d’un orifice de vis.
c. Poser le disque de frein.
N.B.
Serrer les vis de disque de frein par étapes et
en procédant en croix.
d. Mesurer la déflexion du disque de frein.
e. Si la déflexion est hors spécifications, répé-
ter les étapes de réglage jusqu’à ce que la
déflexion du disque de frein soit conforme
aux spécifications.
f. Si la déflexion du disque de frein ne peut pas
être réglée de façon à être conforme aux
spécifications, remplacer le disque de frein.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Épaisseur minimum de disque de
frein
3.5 mm (0.14 in)
Limite de voile de disque de frein
(mesuré sur la roue)
0.15 mm (0.0059 in)
Vis de disque de frein
14 Nm (1.4 m·kgf, 10 ft·lbf)
LOCTITE®
T R..
FREIN ARRIERE
4-30
FASB111153MONTAGE DE L’ÉTRIER DE FREIN ARRI-
ÈRE
EWA
AVERTISSEMENT
• Avant la pose, nettoyer et lubrifier les
pièces internes. Utiliser uniquement du
liquide de frein neuf pour le nettoyage et la
lubrification.
• Ne jamais utiliser de solvants sur les com-
posants de frein internes car ils provo-
queront le gonflement et la déformation
des joints de piston.
• En cas de démontage d’un étrier de frein,
remplacer le joint de piston d’étrier de
frein et le joint antipoussière de piston
d’étrier de frein par des joints neufs.
FASB111154MONTAGE DU PISTON D’ÉTRIER DE FREIN
1. Nettoyer:
• Étrier de frein
• Joint de piston d’étrier de frein
• Joint antipoussière de piston d'étrier de frein
• Piston d’étrier de frein
Utiliser du liquide de frein pour le nettoyage.
2. Monter:
• Joints de piston d’étrier de frein “1”
• Joint antipoussière de piston d'étrier de frein
“2”
EWA
AVERTISSEMENT
Toujours utiliser de nouveaux joint et joint
antipoussière de piston d'étrier de frein.
N.B.
• Appliquez de la graisse de silicone sur le joint
de piston de l’étrier de frein et sur le joint
cache-poussière de piston de l’étrier de frein.
• Insérer correctement les joints et joints anti-
poussière de piston d'étrier de frein dans la
rainure de l'étrier de frein.3. Monter:
• Piston d’étrier de frein “1”
N.B.
Appliquez du liquide de frein sur la surface ex-
térieure du piston.
ECA
ATTENTION
• Monter le piston en orientant sa face “a”
vers l’étrier de frein.
• Ne jamais forcer pour insérer.
FASB111155REPOSE DE L’ÉTRIER DE FREIN ARRIÈRE
1. Monter:
• Étrier de frein arrière
• Support d’étrier de frein arrière
2. Monter:
• Roue arrière
Voir “ROUE ARRIERE” à la page 4-8.
• Rondelles en cuivre
• Durit de frein
• Boulon de raccord
EWA
AVERTISSEMENT
Un cheminement correct des durites de
frein est indispensable au fonctionnement
en toute sécurité du véhicule.
ECA
ATTENTION
S’assurer que le coude de sa partie tubulai-
re “a” soit orienté comme sur l’illustration
et que la durite de frein touche la saillie “b”
de l’étrier de frein. Liquide de frein spécifié
DOT 4
New
New
2
1
Vis de raccord de durite de frein
30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf)
1
a1
New
T R..
FOURCHE
4-45
ATTENTION
• Le bras de fourche est équipé d’une tige
d’accouplement du dispositif de réglage
de l’amortissement intégrée et d’une con-
struction interne très sophistiquée, qui
sont particulièrement sensibles à la
présence de corps étrangers.
• Veiller à ne pas laisser de corps étrangers
pénétrer dans la fourche lors du démon-
tage et remontage du bras de fourche.
5. Contrôler:
• Soupape de base “1”
Usure/endommagement Remplacer.
Encrassement Nettoyer.
• Joints toriques “2”
Usure/endommagement Remplacer.
• Bague de soupape de base “3”
Usure/endommagement Remplacer.
• Ressort “4”
Endommagement/fatigue Remplacer la
soupape de base.
• Vis de purge d’air “5”
Usure/endommagement Remplacer.6. Contrôler:
• Surface de contact “a”
Usure/endommagement Remplacer.
7. Contrôler:
• Dispositif de réglage “1”
• Joints toriques “2”
Usure/endommagement Remplacer.
FASB111168MONTAGE DES BRAS DE FOURCHEEWA13660
AVERTISSEMENT
• Veiller à ce que les niveaux d’huile soient
les mêmes dans les deux bras de fourche.
• Des niveaux d’huile inégaux risquent de
réduire la maniabilité et la stabilité du vé-
hicule.
N.B.
• Lors du montage du bras de fourche, veiller à
remplacer les pièces suivantes:
• Bague coulissante de tube plongeur
• Bague antifriction
• Bagues d’étanchéité
• Rondelles en cuivre
• S’assurer que tous les composants sont pro-
pres avant le montage du bras de fourche.
21
New
New
New
2
21 543
a
New
New
1
2
TRANSMISSION PAR CHAÎNE
4-70
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
4. Contrôler:
• Rouleaux de chaîne de transmission “1”
Endommagement/usure Remplacer la
chaîne de transmission.
• Plaques latérales de chaîne de transmission
“2”
Endommagement/usure Remplacer la
chaîne de transmission.
5. Lubrifier:
• Chaîne de transmission
FASB111191CONTRÔLE DU PIGNON MENANT
1. Contrôler:
• Couronne arrière
Usure de plus de 1/4 de la dent “a” Rem-
placer ensemble le pignon menant et le pi-
gnon de roue arrière.
Dent tordue Remplacer ensemble le pi-
gnon menant et le pignon de roue arrière.
FASB111192CONTRÔLE DE LA COURONNE ARRIÈRE
Voir “CONTRÔLE ET REMPLACEMENT DE
LA COURONNE ARRIÈRE” à la page 4-9.
FASB111193MONTAGE DE LA CHAÎNE DE TRANSMIS-
SION
1. Monter :
• Chaîne de transmission “1”
• Raccord de chaîne de transmission “2”
• Clip de raccord “3”
EWA
AVERTISSEMENT
Lors du montage du clip de raccord, tou-
jours conserver la même orientation que
celle indiquée dans la figure.
2. Lubrifier:
• Chaîne de transmission
3. Monter :
• Couronne arrière
• Rondelle de blocage
• Écrou de pignon menant
Voir “DEPOSE DU MOTEUR” à la page 5-1.
ECA1DX1014
ATTENTION
Ne jamais monter une chaîne de transmis-
sion neuve sur des pignons de transmis-
sion usés, car cela réduira
considérablement la durée de vie de la
chaîne de transmission.
4. Régler:
• Tension de la chaîne de transmission
Voir “REGLAGE DE LA TENSION DE LA
CHAINE DE TRANSMISSION” à la page 3-
34.
ECA13550
b. Correct
1. Rouleau de chaîne de transmission
2. Couronne arrière
Écrou de pignon menant
75 Nm (7.5 m·kgf, 54 ft·lbf)
Tension de la chaîne de transmis-
sion
50–60 mm (1.97–2.36 in)
New
New
T R..
DEPOSE DU MOTEUR
5-1
FASB111194
N.B.
Cette section est destinée aux personnes possédant des connaissances et des compétences de
base pour l’entretien des motos Yamaha (par ex. : concessionnaires Yamaha, techniciens d’en-
tretien, etc.). Les personnes non qualifiées ne doivent entreprendre les opérations d’inspection, de
réglage, de démontage ou de remontage que s’ils se réfèrent à ce manuel. Sinon, ils pourraient en-
gendrer des problèmes d’entretien et des dommages mécaniques.
FASB111195
DEPOSE DU MOTEUR
Dépose du tube d’échappement
Ordre Nom de la pièce Qté Remarques
Voir “MONTAGE DU TUBE D’ÉCHAPPE-
MENT ET DU POT D’ÉCHAPPEMENT” à la
page 5-10.
Couvercle latéral (droit) Voir “CHÂSSIS GÉNÉRAL” à la page 4-1.
Vis inférieure de combiné ressort-amortisseur
arrièreVoir “COMBINÉ RESSORT-AMORTIS-
SEUR ARRIÈRE” à la page 4-58.
Vis de bras de raccordement (côté cadre)Voir “COMBINÉ RESSORT-AMORTIS-
SEUR ARRIÈRE” à la page 4-58.
1 Silencieux du silencieux 1 Desserrer.
2 Silencieux 1
3 Collier du tube d’échappement 2 1 Desserrer.
10
5
9
2 6
1
66
3
84 7 (8)
(6)
30 Nm (3.0 m kgf, 22 ft Ibf)T
.R.
30 Nm (3.0 m kgf, 22 ft Ibf)T
.R.
8 Nm (0.8 m kgf, 5.8 ft Ibf)T
.R.
10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf)T.R.
New
New
10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf)T.R.
12 Nm (1.2 m kgf, 8.7 ft Ibf)T.R.12 Nm (1.2 m kgf, 8.7 ft Ibf)T.R.
20 Nm (2.0 m kgf, 14 ft Ibf)T
.R.
New
7 Nm (0.7 m kgf, 5.1 ft lbf)
10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft lbf)T
.R.
LT
LT
LT
*
*
ARBRE À CAMES
5-14
FASB111207DÉPOSE DE L’ARBRE À CAMES
1. Déposer :
• Vis d’accès du repère de distribution “1”
• Vis d’accès axiale du vilebrequin “2”
2. Aligner:
• Repère d’alignement
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Tourner le vilebrequin dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre à l’aide d’une clé.
b. Aligner le repère point mort haut (PMH) “a”
du rotor et le repère d’alignement “b” situé
sur le couvercle de carter moteur.
N.B.
Veiller à ce que le repère d’alignement “c” du
pignon d’arbre à cames d’échappement et le
repère d’alignement “d” du pignon d’arbre à
cames d’admission s’alignent sur le bord de la
culasse.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3. Déposer :
• Boulon capuchon du tendeur de chaîne de
distribution “1”
• Tendeur de chaîne de distribution “2”
•Joints
4. Déposer :
• Boulon (chapeau d’arbre à cames) “1”
• Chapeau d’arbre à cames “2”
• Clip “3”
N.B.
• Déposer les boulons (chapeau d’arbre à cam-
es) en croix, en procédant de l’extérieur vers
l’intérieur.
• Pour éviter de faire tomber le clip dans la cavi-
té du carter, déposer le chapeau d’arbre à
cames.
ECA33DD027
ATTENTION
Les boulons (chapeau d’arbre à cames) doi-
vent être déposés uniformément pour
prévenir tout endommagement de la cu-
lasse, des arbres à cames ou des chapeaux
d’arbres à cames.
1
2
b
a
dc
1 2
1
2
3