Page 17 of 88

Funzioni deg li strumenti e d ei comandi
3-2
3
Per sbloccare lo sterzo1. Inserire la chiave.
2. Con la chiave in posizione “LOCK”,
premere la chiave e girarla su “OFF”.
HAU59680
(Parche ggio)
È possibile accendere le luci d’emergenza
e le luci indicatori di direzione, ma tutti gli
altri impianti elettrici sono inattivi. È possi-
bile sfilare la chiave.
Lo sterzo deve essere bloccato prima di
poter girare la chiave su “ ”.
ATTENZIONE
HCA20760
Si si utilizzano le luci di emer genza o le
luci in dicatori di d irezione per lun ghi pe-
rio di d i tempo, la batteria può scaricarsi.
HAU49398
Spie di se gnalazione e d i avverti-
mento
HAU11022
Spia in dicatore di d irezione “ ”
Questa spia lampeggia quando una luce in-
dicatori di direzione lampeggia.
HAU11061
Spia marcia in folle “ ”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il cambio è in posizione di folle.
HAU11081
Spia luce abbag liante “ ”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il faro è sulla posizione abbaglian-
te.
HAU11256
Spia livello olio “ ”
Questa spia si accende se il livello olio mo-
tore è basso.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”. La spia do-
vrebbe accendersi per pochi secondi e poi
spegnersi.
Se la spia non si accende all’inizio girando
la chiave su “ON”, o se la spia resta accesa
dopo aver verificato che il livello dell’olio è
corretto (vedere pagina 6-10), fare control-
lare il veicolo da un concessionario
Yamaha.NOTA Anche quando il livello dell’olio è suffi-
ciente, la spia può accendersi in salita,
o durante accelerazioni e decelerazio-
ni improvvise, ma in questi casi non si
tratta di una disfunzione.
Questo modello è equipaggiato con
un sistema di autodiagnosi per il circu-
ito di rilevamento livello dell’olio. Se si
individua un problema nel circuito di
rilevamento livello dell’olio, la spia li-
1. Premere.
2. Svoltare.12
1. Spia guasto motore “ ”
2. Spia temperatura liquido refrigerante “ ”
3. Spia marcia in folle “ ”
4. Spia luce abbagliante “ ”
5. Spia indicatore di direzione “ ”
6. Spia d’avvertimento livello olio “ ”
7. Spia livello carburante “ ”
4567
321
U2SSH2H0.book Page 2 Friday, July 10, 2015 3:41 PM
Page 18 of 88

Funzioni deg li strumenti e dei coman di
3-3
3
vello olio lampeggia ripetutamente. In
tal caso, far controllare il veicolo da un
concessionario Yamaha.
HAU50783
Spia livello carburante “ ”
Questa spia si accende quando il livello
carburante è sceso a un livello molto bas-
so. (Vedere pagina 3-6.) Quando ciò si veri-
fica, effettuare il rifornimento il prima
possibile.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”. La spia do-
vrebbe accendersi per pochi secondi e poi
spegnersi.
Se la spia non si accende all’inizio girando
la chiave su “ON”, o se la spia resta accesa
dopo il rifornimento, fare controllare il vei-
colo da un concessionario Yamaha.NOTAQuesto modello è equipaggiato con un si-
stema di autodiagnosi per il circuito di rile-
vamento livello carburante. Se si individua
un problema nel circuito di rilevamento li-
vello carburante, la spia livello carburante
lampeggia ripetutamente. In tal caso, far
controllare il veicolo da un concessionario
Yamaha.
HAU11447
Spia temperatura li qui do refri gerante
“”
Questa spia si accende se il motore si sur-
riscalda. Se questo accade, arrestare im-
mediatamente il motore e lasciarlo
raffreddare.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”. La spia do-
vrebbe accendersi per pochi secondi e poi
spegnersi.
Se la spia non si accende all’inizio girando
la chiave su “ON”, o se la spia resta accesa,
fare controllare il circuito elettrico da un
concessionario Yamaha.ATTENZIONE
HCA10022
Non continuare a far funzionare il moto-
re se si sta surriscal dan do.NOTA Per i veicoli equipaggiati con ventola
radiatore, la ventola radiatore (le ven-
tole radiatore) si accende o si spegne
automaticamente in funzione della
temperatura del liquido refrigerante
nel radiatore.
Se il motore si surriscalda, vedere pa-
gina 6-36 per ulteriori istruzioni.
HAU42775
Spia guasto motore “ ”
Questa spia si accende se viene rilevato un
problema nel circuito elettrico di monito-
raggio del motore. Se questo accade, far
controllare il dispositivo di autodiagnosi da
un concessionario Yamaha. (Vedere pagina
3-6 per spiegazioni sul dispositivo di auto-
diagnosi.)
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”. La spia do-
vrebbe accendersi per pochi secondi e poi
spegnersi.
Se la spia non si accende all’inizio girando
la chiave su “ON”, o se la spia resta accesa,
fare controllare il circ uito elettrico da un
concessionario Yamaha.
U2SSH2H0.book Page 3 Friday, July 10, 2015 3:41 PM
Page 19 of 88

Funzioni deg li strumenti e d ei comandi
3-4
3
HAU50696
Strumento multifunzione
AVVERTENZA
HWA12423
Ricord arsi di arrestare il veicolo prima di
eseg uire qualsiasi mo difica delle re gola-
zioni dello strumento multifunzione. Il
cambiamento delle impostazioni duran-
te la marcia può distrarre il pilota e d au-
mentare il rischio d i un incidente.Lo strumento multifunzione è equipaggiato
con i seguenti strumenti:
tachimetro
display multifunzione
NOTAEccetto quando si accede alla modalità di
comando della luminosità, girare la chiave
su “ON” prima di utilizzare gli interruttori
“SELECT” e “RESET”.
Tachimetro
Il tachimetro indica la velocità di marcia del
veicolo.
Quando la chiave viene portata su “ON”, la
lancetta del tachimet ro percorre per una
volta l’intera gamma di velocità e poi ritorna
a zero per provare il circuito elettrico.
1. Tachimetro
2. Display multifunzione
2
1
1. Interruttore “SELECT”
2. Interruttore “RESET”
1
2
1. Tachimetro
1
U2SSH2H0.book Page 4 Friday, July 10, 2015 3:41 PM
Page 20 of 88

Funzioni deg li strumenti e dei coman di
3-5
3
Display multifunzione
Il display multifunzione è equipaggiato con
i seguenti strumenti:
tachimetro
due contachilometri parziali
contachilometri parziale riserva carbu-
rante
indicatore livello carburante
orologio digitale
modalità di autodiagnosi
modalità di comando della luminosità
Navi gazione all’interno del display multi-
funzione
Premere l’interruttore “SELECT” per pas-
sare alla visualizzazione sul display di tota-
lizzatore contachilometri “Odo”, contachilometri parziali “Trip 1” e “Trip 2”,
indicatore livello carburante e orologio digi-
tale nel seguente ordine:
Odo
→ Trip 1 → Trip 2 → Indicatore livello
carburante → Orologio digitale → Odo
NOTAIl contachilometri parziale riserva carburan-
te e la modalità di autodiagnosi si attivano
automaticamente, mentre si accede sepa-
ratamente alla modalità di comando della
luminosità.Totalizzatore contachilometri e conta-
chilometri parziali
Il totalizzatore contachilometri indica la di-
stanza totale percorsa da veicolo.
I contachilometri parziali indicano la distan-
za percorsa dall’ultimo azzeramento.
Per azzerare un contachilometri parziale,
selezionarlo premendo l’interruttore “SE-
LECT” e poi premere l’interruttore “RESET”
per un secondo.NOTAIl totalizzatore contachilometri si bloc-
cherà a 999999.
I contachilometri parziali si azzereran-
no e continueranno il conteggio dopo
aver raggiunto 9999.9.
Contachilometri parziale riserva carbu-
rante
Quando il livello carburante si abbassa, la
spia livello carburante si accenderà (vedere
pagina 3-2), il display passerà al contachi-
lometri parziale riserva carburante “Trip F”
e inizierà a conteggiare la distanza percor-
sa a partire da quel momento. In questo ca-
so, premere l’interruttore “SELECT” per
alternare le visualizzazioni nel seguente or-
dine:
Trip F → Trip 1 → Trip 2 → Indicatore livello
carburante → Orologio digitale → Odo →
Trip FNOTAÈ possibile azzerare manualmente il conta-
chilometri parziale riserva carburante, o
dopo aver fatto rifornimento e percorso
5 km (3 mi), si azzererà automaticamente e
scomparirà dal display.
1. Display multifunzione
1
U2SSH2H0.book Page 5 Friday, July 10, 2015 3:41 PM
Page 21 of 88

Funzioni deg li strumenti e d ei comandi
3-6
3
In dicatore livello carburante
L’indicatore livello carburante indica la
quantità di carburante nel serbatoio carbu-
rante. Man mano che il livello carburante
scende, i segmenti dell’indicatore livello
carburante sul display spariscono dalla let-
tera “F” (pieno) verso la lettera “E” (vuoto).
Quando l’indicatore livello carburante pas-
sa da due segmenti a un solo segmento,
nel serbatoio carburante restano circa 4.1 L
(1.08 US gal, 0.90 Imp.gal) di carburante.
Effettuare il rifornimento il prima possibile. Orolo
gio dig itale
L’orologio digitale utilizza il formato dell’ora
a 12 ore.
Per regolare l’orologio digitale
1. Premere l’interruttore “SELECT” per commutare il display sulla modalità
orologio digitale.
2. Premere gli interruttori “SELECT” e “RESET” insieme per tre secondi. Le
cifre delle ore inizieranno a lampeggia-
re.
3. Premere l’interruttore “SELECT” per
impostare le ore.
4. Premere l’interruttore “RESET”, e le cifre dei minuti inizieranno a lampeg-
giare.
5. Premere l’interruttore “SELECT” per impostare i minuti. 6. Premere l’interruttore “RESET” e poi
rilasciarlo per avviare l’orologio digita-
le.
Mo dalità di auto dia gnosi
Questo modello è equipaggiato con una
funzione di autodiagnosi per vari circuiti
elettrici.
Se viene rilevato un problema in uno qual-
siasi di questi circuiti, la spia guasto motore
si accende ed il display indica un codice di
errore.
Se il display indica codici di errore, annota-
re il numero del codice e fare controllare il
veicolo da un concessionario Yamaha.
1. Indicatore livello carburante
2. Segmento
1
2
1. Orologio digitale
1
1. Spia guasto motore “ ”
2. Display codice di errore
1
2
U2SSH2H0.book Page 6 Friday, July 10, 2015 3:41 PM
Page 22 of 88

Funzioni deg li strumenti e dei coman di
3-7
3
ATTENZIONE
HCA11591
Se il display in dica un co dice di g uasto,
far controllare il veicolo il più presto pos-
sibile per evitare danne ggiamenti del
motore.Mo dalità coman do luminosità
Questa funzione consente di regolare la lu-
minosità del pannello dello strumento mul-
tifunzione.
Per regolare la luminosità1. Girare la chiave su “OFF”.
2. Premere e mantenere premuto l’inter- ruttore “SELECT”.
3. Girare la chiave su “ON” e poi rilascia- re l’interruttore “SELECT” dopo cin-
que secondi. 4. Regolare il livello di luminosità del
pannello dello strumento multifunzio-
ne premendo l’interruttore “SELECT”.
5. Premere l’interruttore “RESET” per uscire dalla modalità di comando della
luminosità.
HAU1234H
Interruttori manubrioSinistra
1. Display del livello di luminosità
1
1. Interruttore di segnalazione luce abbagliante “”
2. Commutatore luce abbagliante/ anabbagliante “ / ”
3. Interruttore indicatori di direzione “ / ”
4. Interruttore dell’avvisatore acustico “ ”
3
4 12
U2SSH2H0.book Page 7 Friday, July 10, 2015 3:41 PM
Page 23 of 88

Funzioni deg li strumenti e d ei comandi
3-8
3
Destra
HAU12351
Interruttore di se gnalazione luce
abba gliante “ ”
Premere questo interruttore per far lam-
peggiare il faro.
HAU12401
Commutatore luce abba gliante/
anabba gliante “ / ”
Posizionare questo interruttore su “ ”
per la luce abbagliante e su “ ” per la
luce anabbagliante.
HAU12461
Interruttore in dicatori di d irezione
“/”
Spostare questo interruttore verso “ ”
per segnalare una curva a destra. Spostare
questo interruttore verso “ ” per segnala-
re una curva a sinistra. Una volta rilasciato,
l’interruttore ritorna in posizione centrale.
Per spegnere le luci degli indicatori di dire-
zione, premere l’interruttore dopo che è ri-
tornato in posizione centrale.
HAU12501
Interruttore dell’avvisatore acustico
“”
Premere questo interruttore per azionare
l’avvisatore acustico.
HAU12661
Interruttore di arresto motore “ / ”
Mettere questo interruttore su “ ” prima
di accendere il motore. Porre questo inter-
ruttore su “ ” per spegnere il motore in
caso di emergenza, come per esempio se il
veicolo si ribalta o se il cavo dell’accelera-
tore è bloccato.
HAU12713
Interruttore avviamento “ ”
Premere questo interruttore per accendere
il motore con il dispositivo d’avviamento.
Prima di accendere il motore, vedere pagi-
na 5-1 per le istruzioni di avviamento.
HAU41701
La spia guasto motore si accende quando
si gira la chiave su “ON” e si preme l’inter-
ruttore avviamento, ma questo non indica
una disfunzione.
HAU12735
Interruttore luci d ’emergenza “ ”
Con la chiave di accensione su “ON”
o “ ”, usare questo interruttore per ac-
cendere le luci d’emergenza (lampeggio si-
multaneo di tutte le luci indicatori di
direzione).
Le luci d’emergenza vengono utilizzate in
caso d’emergenza o per avvisare gli altri
utenti della strada dell’arresto del vostro
veicolo in zone di traffico pericoloso.ATTENZIONE
HCA10062
Non utilizzare a lun go le luci d ’emergen-
za a motore spento, per evitare di scari-
care la batteria.
HAU44603
Interruttore “SELECT”
Questo interruttore viene utilizzato per ese-
guire selezioni nelle modalità totalizzatore
contachilometri e contachilometri parziali,
per regolare l’orologio digitale e il controllo
della luminosità dello strumento multifun-
zione.
1. Interruttore di arresto motore “ / ”
2. Interruttore “SELECT”
3. Interruttore “RESET”
4. Interruttore avviamento “ ”
5. Interruttore luci d’emergenza “ ”
1
5 2
3
4
U2SSH2H0.book Page 8 Friday, July 10, 2015 3:41 PM
Page 24 of 88

Funzioni deg li strumenti e dei coman di
3-9
3
Vedere “Strumento multifunzione” a pagina
3-4 per informazioni dettagliate.
HAU42536
Interruttore “RESET”
Questo interruttore viene utilizzato per az-
zerare i contachilometri parziali, per regola-
re l’orologio digitale e il controllo della
luminosità dello strumento multifunzione.
Vedere “Strumento multifunzione” a pagina
3-4 per informazioni dettagliate.
HAU12822
Leva frizioneLa leva frizione si trova sul lato sinistro del
manubrio. Per staccare la frizione, tirare la
leva verso la manopola. Per innestare la fri-
zione, rilasciare la leva. Per garantire il fun-
zionamento agevole della frizione, tirare la
leva rapidamente e rilasciarla lentamente.
La leva frizione è equipaggiata con un inter-
ruttore frizione che fa parte del sistema
d’interruzione circuito accensione. (Vedere
pagina 3-16.)
HAU12872
Pe dale cambioIl pedale cambio si trova sul lato sinistro del
motociclo e si usa in combinazione con la
leva frizione quando si cambiano le marce
della trasmissione sempre in presa a 5 mar-
ce installata su questo motociclo.
1. Leva frizione
1
1. Pedale cambio1
U2SSH2H0.book Page 9 Friday, July 10, 2015 3:41 PM