Page 57 of 88

Manutenzione e regolazioni perio diche
6-18
6
HAU50701
Re golazione gioco della leva fri-
zioneIl gioco della leva frizione dovrebbe essere
di 5.0–10.0 mm (0.20–0.39 in) come illustra-
to nella figura. Controllare periodicamente il
gioco della leva frizione e regolarlo come
segue, se necessario.
1. Allentare il controdado sulla leva fri-
zione.
2. Per aumentare il gioco della leva frizio- ne, girare il bullone di regolazione gio-
co leva frizione in direzione (a). Per
ridurre il gioco della leva frizione, gira-
re il bullone di regolazione in direzione
(b).
NOTASe si riesce ad ottenere il gioco della leva
frizione secondo specifica con il metodo
sopra descritto, saltare i passi 3–6.3. Girare il bullone di regolazione com-
pletamente in direzione (a) per allenta-
re il cavo frizione.
4. Far scorrere le coperture in gomma di- stanziandole una dall’altra e quindi al-
lentare il controdado.
5. Per aumentare il gioco della leva frizio- ne, girare il dado di regolazione gioco
leva frizione in direzione (a). Per ridurre
il gioco della leva frizione, girare il
dado di regolazione in direzione (b). 6. Serrare il controdado sul cavo frizione,
e poi fare scorrere le coperture in
gomma alle posizioni originali.
7. Serrare il controdado sulla leva frizio- ne.
1. Gioco della leva frizione
2. Controdado
3. Bullone di regolazione gioco leva frizione
3(a)(b)
2
1
1. Copertura in gomma
2. Controdado
3. Dado di regolazione gioco della leva frizione
(a)
1
(b)
1
2
3
U2SSH2H0.book Page 18 Friday, July 10, 2015 3:41 PM
Page 58 of 88

Manutenzione e regolazioni perio diche
6-19
6
HAU37914
Controllo del gioco della leva fre-
noNon ci deve essere gioco all’estremità della
leva del freno. Se c’è del gioco, fare con-
trollare il circuito dei freni da un concessio-
nario Yamaha.
AVVERTENZA
HWA14212
Se, premen do la leva freno, si ha una
sensazione di morbid ezza e ced evolez-
za, questo può in dicare la presenza di
aria nell’impianto i draulico. In caso d i
presenza di aria nell’impianto i draulico,
farlo spur gare da un concessionario
Yamaha prima d i utilizzare il veicolo.
L’aria nell’impianto id raulico riduce la potenza
della frenata, con possibile per-
d ita del controllo d el mezzo e di inciden-
ti.
HAU22274
Interruttori luce stopLa luce stop, che viene attivata dal pedale
freno e dalla leva freno, dovrebbe accen-
dersi non appena la frenata si verifica. Se
necessario, regolare l’interruttore luce stop
posteriore come segue, ma l’interruttore
luce stop anteriore deve essere regolato da
un concessionario Yamaha.
Girare il dado di regolazione luce stop po-
steriore tenendo bloccato in posizione l’in-
terruttore luce stop posteriore. Per
anticipare l’accensione della luce stop, gi-
rare il dado di regolazione in direzione (a).
Per ritardare l’accensione della luce stop,
girare il dado di regolazione in direzione (b).
1. Assenza di gioco leva freno
1
1. Interruttore luce stop posteriore
2. Dado di regolazione luce stop posteriore
(b)
(a)
1
2
U2SSH2H0.book Page 19 Friday, July 10, 2015 3:41 PM
Page 59 of 88

Manutenzione e regolazioni perio diche
6-20
6
HAU22393
Controllo delle pasti glie del freno
anteriore e posterioreSi deve verificare l’usura delle pastiglie del
freno anteriore e posteriore agli intervalli
specificati nella tabella della manutenzione
periodica e lubrificazione.
HAU22432
Pasti glie freno anteriore
Ciascuna pastiglia freno anteriore è provvi-
sta di scanalature indicatori d’usura che
consentono di verificare l’usura pastiglia
freno senza dover disassemblare il freno.
Per controllare l’usura pastiglie freni, con-
trollare le scanalature indicatori d’usura. Se
una pastiglia freno si è consumata al punto
che le scanalature indicatori d’usura sono quasi scomparse, fare sostituire in gruppo
le pastiglie freni da un concessionario
Yamaha.
HAU22501
Pasti
glie freno posteriore
Verificare che ciascuna pastiglia freno po-
steriore non sia danneggiata e misurare lo
spessore rivestimento pastiglia freno. Se
una pastiglia freno è danneggiata, o se lo
spessore rivestimento pastiglia freno è infe-
riore a 0.8 mm (0.03 in), fare sostituire in
gruppo le pastiglie freni da un concessio-
nario Yamaha.
HAU22582
Controllo del livello li qui do freniPrima di utilizzare il mezzo, controllare che
il liquido dei freni sia al di sopra del riferi-
mento livello min. Prima di controllare il li-
vello del liquido dei freni, assicurarsi che la
parte superiore del serbatoio sia in posizio-
ne orizzontale. Rabboccare il liquido dei
freni, se necessario.
Freno anteriore
1. Scanalatura indicatore d’usura pastiglia
freno1
1
1. Spessore rivestimento pastiglia freno
1
1. Riferimento di livello min.
1
U2SSH2H0.book Page 20 Friday, July 10, 2015 3:41 PM
Page 60 of 88

Manutenzione e regolazioni perio diche
6-21
6
Freno posteriore
AVVERTENZA
HWA15991
Una manutenzione scorretta può causa-
re la ri duzione della capacità di frenata.
Rispettare le se guenti precauzioni:
Un livello insufficiente del li qui do
freni potrebbe provocare l’in gresso
d i aria nel circuito freni, causan do
una diminuzione delle prestazioni di
frenata.
Pulire il tappo d i riempimento prima
d i rimuoverlo. Utilizzare solo li qui do
d ei freni DOT 4 proveniente da un
contenitore si gillato.
Utilizzare solo il liq uido freni pre-
scritto secon do specifica; altrimen-
ti le g uarnizioni in g omma
potrebbero deteriorarsi, causan do
per dite.
Rabboccare con lo stesso tipo di li-
q ui do freni. L’a ggiunta di un liq uido
d ei freni diverso da DOT 4 può cau-
sare una reazione chimica nociva.
Evitare infiltrazioni d ’acqua nel ser-
b a
toio li qui do freni durante il riforni-
mento. L’ac qua causa una notevole
ri duzione del punto di ebollizione
d el li qui do e può provocare il “vapor
lock”.
ATTENZIONE
HCA17641
Il li qui do freni può danne ggiare le super-
fici verniciate o le parti in plastica. Pulire
sempre imme diatamente l’eventuale li-
q ui do versato.Poiché le pastiglie freni si consumano, è
normale che il livello liquido freni diminuisca
gradualmente. Se il livello del liquido freni è
basso è possibile che le pastiglie dei freni
siano usurate e/o che vi sia una perdita nel
circuito freni; pertanto, assicurarsi di con-
trollare il livello d’usura delle pastiglie dei
freni e la presenza di perdite nel circuito fre- ni. Se il livello del liquido freni cala improv-
visamente, fare controllare il mezzo da un
concessionario Yamaha prima di continua-
re a utilizzarlo.
1. Riferimento di livello min.Li
qui do freni prescritto secon do
specifica: DOT 41
U2SSH2H0.book Page 21 Friday, July 10, 2015 3:41 PM
Page 61 of 88

Manutenzione e regolazioni perio diche
6-22
6
HAU22733
Sostituzione del li qui do freniFare cambiare il liquido freni da un conces-
sionario Yamaha agli intervalli specificati
nella tabella della manutenzione periodica
e lubrificazione. Inoltre fare sostituire i para-
olio delle pompe freni e delle pinze, come
pure i tubi freni agli intervalli elencati qui di
seguito, oppure se presentano danneggia-
menti o perdite.
Paraolio: Sostituire ogni due anni.
Tubi freni: Sostituire ogni quattro anni.
HAU23041
Tensione della cin ghia di tra-
smissioneEseguire il controllo della tensione della
cinghia di trasmissione agli intervalli speci-
ficati nella tabella della manutenzione pe-
riodica e lubrificazione.
HAU38413
Per controllare la tensione della cin ghia
d i trasmissione:
1. Posizionare il veicolo sul cavalletto la-
terale.
2. Annotare la posizione attuale della cinghia di trasmissione usando i riferi-
menti vicino al foro di ispezione cin-
ghia di trasmissione.NOTAI riferimenti vicino al foro di ispezione cin-
ghia di trasmissione sono a distanza di
5.0 mm (0.2 in) uno dall’altro.
3. Annotare la posizione della cinghia ditrasmissione con una forza di 45 N
(4.5 kgf, 10 lbf) applicata alla cinghia
con un misuratore tensione cinghia
come illustrato nella figura.NOTAI misuratori tensione cinghia sono disponi-
bili presso i concessionari Yamaha.1. Cinghia di trasmissione
2. Riferimenti2 1
U2SSH2H0.book Page 22 Friday, July 10, 2015 3:41 PM
Page 62 of 88

Manutenzione e regolazioni perio diche
6-23
6
4. Calcolare la tensione della cinghia di
trasmissione detraendo il valore misu-
rato annotato nella fase 2 dal valore
misurato annotato nella fase 3.
5. Se la tensione della cinghia di trasmis- sione non è corretta, farla regolare da
un concessionario Yamaha.
HAU23098
Controllo e lubrificazione dei caviPrima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento di tutti i cavi di co-
mando e le condizioni dei cavi, e lubrificare
le estremità cavi, se necessario. Se un cavo
è danneggiato o non si muove agevolmen-
te, farlo controllare o sostituire da un con-
cessionario Yamaha. AVVERTENZA!
Eventuali danni al corpo esterno dei cavi
possono comportare l’arru gginimento
d ei cavi all’interno e interferire sul movi-
mento dei cavi stessi. Se i cavi sono dan-
ne ggiati, sostituirli al più presto
possibile per prevenire con dizioni di
mancata sicurezza.
[HWA10712] HAU49921
Controllo e lubrificazione
della
manopola e del cavo accelerato-
rePrima di ogni utilizzo, controllare sempre il
funzionamento della manopola accelerato-
re. Inoltre, si deve fare lubrificare il cavo da
un concessionario Yamaha agli intervalli
specificati nella tabella di manutenzione
periodica.
1. Misuratore tensione cinghia
2. Tensione della cinghia di trasmissioneTe n s i o n e della cin ghia di trasmis-
sione: 5.0–7.0 mm (0.20–0.28 in)
6 8 10 12 14
1
2
Lubrificante consi gliato:
lubrificante per cavi Yamaha o altro
lubrificante per cavi idoneo
U2SSH2H0.book Page 23 Friday, July 10, 2015 3:41 PM
Page 63 of 88
Manutenzione e regolazioni perio diche
6-24
6
HAU44276
Controllo e lubrificazione d ei pe-
d ali freno e cambioPrima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento dei pedali freno e
cambio e lubrificare, se necessario, i perni
di guida dei pedali.
Pe dale freno
Pe dale cambio
HAU23144
Controllo e lubrificazione delle
leve freno e frizionePrima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento delle leve freno e
frizione e lubrificare, se necessario, i perni
di guida delle leve.
Leva freno
Leva frizione
Lubrificante consi gliato:
Grasso a base di sapone di litio
U2SSH2H0.book Page 24 Friday, July 10, 2015 3:41 PM
Page 64 of 88

Manutenzione e regolazioni perio diche
6-25
6
HAU23203
Controllo e lubrificazione del ca-
valletto lateralePrima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento del cavalletto late-
rale, e lubrificare, se necessario, il perno di
guida del cavalletto laterale e le superfici di
contatto metallo/metallo.
AVVERTENZA
HWA10732
Se il cavalletto laterale non si alza e non
si abbassa a gevolmente, farlo controlla-
re o riparare da un concessionario
Yamaha. Altrimenti il cavalletto laterale potrebbe toccare il terreno e d istrarre il
pilota, con conse guente eventuale per-
d ita del controllo del mezzo.
HAU23252
Lubrificazione della sospensione
posterioreI perni di guida della sospensione posterio-
re devono essere lubrificati da un conces-
sionario Yamaha agli intervalli specificati
nella tabella di lubrificazione e manutenzio-
ne periodica.
Lubrificanti consi
gliati:
Leva freno:
Grasso al silicone
Leva frizione: Grasso a base di sapone di litio
Lubrificante consi gliato:
Grasso a base di sapone di litio
Lubrificante consi gliato:
Grasso a base di sapone di litio
U2SSH2H0.book Page 25 Friday, July 10, 2015 3:41 PM