Commandes et instruments
4-13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
FAU63230
Levier de blocage de frein arrière
Ce véhicule est équipé d’un levier de blo-
cage de frein arrière permettant de bloquer
la roue arrière pendant les arrêts aux feux
de circulation, aux pas sages à niveau, etc.
Blocage de la roue arrière
Pousser le levier de blocage du frein arrière
vers la gauche jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Déblocage de la roue arrière
Repousser le levier de blocage du frein ar-
rière à sa position initiale.
N.B.
S’assurer que la roue arrière est bloquée
après avoir actionné le levier de blocage du
frein arrière.
AVERTISSEMENT
FWA12362
Ne jamais déplacer le levier de blocage
de frein arrière vers la gauche tant que le
véhicule est en mouvement sous peine
de risquer de perdre le contrôle et
d’avoir un accident. Bien veiller à ce que
le véhicule soit à l’arrêt avant de dépla-
cer le levier de blocage de frein arrière
vers la gauche.
FAU63591
Système d’antiblocage des
roues (pour modèles à ABS)
Le système d’antiblocage des roues de
Yamaha fait appel à un contrôle électro-
nique agissant indépendamment sur la roue
avant et arrière.
Utiliser les freins avec système ABS
comme des freins traditionnels. Si le sys-
tème ABS est activé, des vibrations peu-
vent se faire ressentir aux leviers de frein.
Dans ce cas, continuer à utiliser les freins et
laisser le système ABS fonctionner ; ne pas
“pomper” sur les freins au risque de réduire
l’efficacité de freinage.
AVERTISSEMENT
FWA16051
Toujours conserver une distance suffi-
sante par rapport au véhicule qui pré-
cède et de s’adapter à la vitesse du trafic
même avec un système ABS.
Le système ABS est plus efficace
sur des distances de freinage plus
longues.
Sur certaines surfaces (routes acci-
dentées ou recouvertes de gra-
viers), un véhicule équipé du
système ABS peut requérir une dis-
tance de freinage plus longue qu’un
véhicule sans système ABS.
Le système ABS est contrôlé par un bloc de
commande électronique (ECU). En cas de
panne du système, le freinage se fait de fa-
çon conventionnelle.
N.B.
Le système ABS effectue un test d’au-
todiagnostic à chaque fois que le véhi-
cule est démarré et que sa vitesse
atteint 10 km/h (6 mi/h) ou plus. Durant
ce test, un claquement est audible et
une vibration est ressentie au niveau
des leviers de frein dès qu’ils sont ac-
tionnés. Ces phénomènes n’indiquent
pas une défaillance.
Ce système ABS dispose d’un mode
1. Levier de blocage de frein arrière
1
2PW-28199-F1.book 13 ページ 2015年9月16日 水曜日 午後1時57分
Commandes et instruments
4-14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
de test produisant des vibrations aux
leviers de frein lorsque le système
fonctionne. Des outils spéciaux sont
toutefois nécessaires. Il convient donc
de s’adresser à un concessionnaire
Yamaha.
ATTENTION
FCA20100
Veiller à ne pas endommager le capteur
de roue ou son rotor ; dans le cas
contraire, l’ABS subira des dysfonction-
nements.
FAU63691
Bouchon du réservoir de
carburant
Retrait du bouchon du réservoir de car-
burant 1. Ouvrir le couvercle en relevant le le-
vier.
2. Introduire la clé mécanique dans la serrure et la tour ner dans le sens des
aiguilles d’une montre. Le bouchon est
déverrouillé et peut être retiré.
Mise en place du bo uchon du réservoir
de carburant 1. Aligner les repères d’alignement, re-
mettre le bouchon du réservoir de car-
burant dans l’orifice du réservoir, puis
appuyer sur le bouchon.
1. Rotor de capteur de roue avant
2. Capteur de roue avant
1. Rotor de capteur de roue arrière
2. Capteur de roue arrière
12
1
2
1. Levier d’ouverture
2. Couvercle
1. Bouchon du réservoir de carburant
1
2
1
2PW-28199-F1.book 14 ページ 2015年9月16日 水曜日 午後1時57分
Commandes et instruments
4-17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
FAU13434
Pot catalytique
Le système d’échappement de ce véhicule
est équipé d’un pot catalytique.
AVERTISSEMENT
FWA10863
Le système d’échappement est brûlant
lorsque le moteur a tourné. Pour éviter
tout risque d’incendie et de brûlures :
Ne pas garer le véhicule à proximité
d’objets ou matériaux posant un
risque d’incendie, tel que de l’herbe
ou d’autres matières facilement in-
flammables.
Garer le véhicule de façon à limiter
les risques que des piétons ou des
enfants touchent le circuit d’échap-
pement brûlant.
S’assurer que le système d’échap-
pement est refroidi avant d’effec-
tuer tout travail sur le véhicule.
Ne pas faire tourner le moteur au ra-
lenti pour plus de quelques mi-
nutes. Un ralenti prolongé pourrait
provoquer une accumulation de
chaleur.
ATTENTION
FCA10702
Utiliser uniquement de l’essence sans
plomb. L’utilisation d’essence avec
plomb va endommager irrémédiable-
ment le pot catalytique.
FAU63600
Réglage du dossier du pilote
Le dossier du pilote peut être réglé aux trois
positions illustrées.
Régler la position du dossier en procédant
comme suit. 1. Ouvrir la selle. (Voir page 3-10.)
2. Retirer les vis du dossier.
3. Amener le dossier à l’endroit souhaité en le faisant glisser vers l’avant ou l’ar-
rière.
4. Remettre les vis du dossier en place et
les serrer correctement.
5. Refermer la selle.
1. Dossier du pilote
1. Dossier du pilote
2. Vis
1
1
2
2PW-28199-F1.book 17 ページ 2015年9月16日 水曜日 午後1時57分
Utilisation et conseils importants concernant le pilotage
6-6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
FAU63740
Stationnement
Lors du stationnement, éteindre le véhicule
et désactiver la clé intelligente.
AVERTISSEMENT
FWA10312
Comme le moteur et le système
d’échappement peuvent devenir
brûlants, il convient de se garer de
façon à ce que les piétons ou les en-
fants ne puissent toucher facile-
ment ces éléments et s’y brûler.
Ne pas garer le véhicule dans une
descente ou sur un sol meuble, car
il pourrait facilement se renverser,
ce qui augmenterait les risques de
fuite de carburant et d’incendie.
Ne pas se garer à proximité d’herbe
ou d’autres matériaux inflam-
mables, car ils présentent un risque
d’incendie.
N.B.
Même lorsque le véhicule est stationné
dans un endroit séparé par une barrière ou
par la vitrine d’un magasin, et si la clé intel-
ligente se trouve dans sa plage de fonction-
nement, des tiers peuvent être en mesure
de mettre le moteur en marche et de
conduire le véhicule. Désactiver la clé intel-
ligente lorsque le véhicule reste sans sur-
veillance. (Voir page 3-5.)
2PW-28199-F1.book 6 ページ 2015年9月16日 水曜日 午後1時57分
7-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Entretien périodique et réglage
FAU17246
La réalisation des contrôles et entretiens,
réglages et lubrific ations périodiques per-
met de garantir le meilleur rendement pos-
sible et contribue hautement à la sécurité de
conduite. La sécurité est l’impératif numéro
un du bon motocycliste. Les points de
contrôle, réglage et lubrification principaux
du véhicule sont expliqués aux pages sui-
vantes.
Les fréquences données dans le tableau
des entretiens périodiques s’entendent
pour la conduite dans des conditions nor-
males. Le propriétaire devra donc adapter
les fréquences préconi sées et éventuelle-
ment les raccourcir en fonction du climat, du
terrain, de la situation géographique et de
l’usage qu’il fait de son véhicule.
AVERTISSEMENT
FWA10322
L’omission d’entretiens ou l’utilisation
de techniques d’entretien incorrectes
peut accroître les risques de blessures,
voire de mort, pendant un entretien ou
l’utilisation du véhicule. Si l’on ne maî-
trise pas les techniques d’entretien du
véhicule, ce travail doit être confié à un
concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA15123
Couper le moteur av ant d’effectuer tout
entretien, sauf si autrement spécifié.
Les pièces mobiles d’un moteur en
marche risquent de happer un
membre ou un vêtement et les élé-
ments électriques de provoquer dé-
charges et incendies.
Effectuer un entretien en laissant
tourner le moteur peut entraîner
traumatismes oculaires, brûlures,
incendies et intoxications par mo-
noxyde de carbone pouvant provo-
quer la mort. Se reporter à la page
1-2 pour plus d’informations concernant le monoxyde de car-
bone.
AVERTISSEMENT
FWA15461
Les disques, étriers, tambours et garni-
tures de frein peuvent devenir très
chauds lors de leur utilisation. Pour évi-
ter tout risque de brûlures, laisser refroi-
dir les éléments de frein avant de les
toucher.
2PW-28199-F1.book 1 ページ 2015年9月16日 水曜日 午後1時57分
Entretien périodique et réglage
7-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
FAU17303
Le but des entretiens du système antipollu-
tion ne se limite pas à réduire la pollution at-
mosphérique, ils permettent aussi d’assurer
un rendement et un fonctionnement opti-
maux du moteur. Les entretiens relatifs au
système de contrôle des gaz d’échappe-
ment sont regroupés dans un tableau d’en-
tretiens périodiques séparé. La personne
qui effectue ces entretiens doit avoir accès
à des données techniques spécialisées et
doit posséder les connaissances et l’ou-
tillage nécessaires. L’entretien, le rempla-
cement et les réparations des organes du
système de contrôle des gaz d’échappe-
ment peuvent être effectués par tout méca-
nicien professionnel. Les concessionnaires
Yamaha possèdent la formation technique
et l’outillage requis pour mener à bien ces
entretiens.
FAU17392
Trousse de réparation
La trousse de réparatio n se trouve sous la
selle.
Les informations données dans ce manuel
et les outils de la trousse de réparation sont
destinés à fournir au propriétaire les
moyens nécessaires p our effectuer l’entre-
tien préventif et les petites réparations. Ce-
pendant d’autres outils, comme une clé
dynamométrique, peuvent être nécessaires
pour effectuer correctement certains entre-
tiens.
N.B.
Si l’on ne dispose pas des outils ou de l’ex-
périence nécessaires pour mener un travail
à bien, il faut le confier à un concession-
naire Yamaha.
1. Câble accroche-casque
2. Trousse de réparation
1
2
2PW-28199-F1.book 2 ページ 2015年9月16日 水曜日 午後1時57分
Entretien périodique et réglage
7-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
FAU46862
N.B.
Il n’est pas nécessaire d’effectuer le contrôle annuel lorsqu’on a effectué un
contrôle périodique dans l’année (les distances sont exprimées en milles pour
le R.-U.).
À partir de 50000 km (30000 mi), effectue r les entretiens en reprenant les fréquences
depuis 10000 km (6000 mi).
L’entretien des éléments repérés d’un astérisque ne peut être mené à bien sans les
données techniques, les connaissances et l’o utillage adéquats, et doit être confié à un
concessionnaire Yamaha.
FAU63321
Entretiens périodiques du système de contrôle des gaz
d’échappement
N° ÉLÉMENTS
1 *Canalisation de
carburant S’assurer que les durites
d’alimentation ne sont ni
craquelées ni autrement
endommagées.
2 *Bougies Contrôler l’état.
Nettoyer et corriger
l’écartement des électrodes.
Remplacer.
3 *Soupapes Contrôler le jeu aux soupapes.
Régler. Tous les 40000 km (24000 mi)
4 *Injection de
carburant Régler le régime de ralenti du
moteur et la synchronisation. X 1000 km
CONTRÔLES OU
ENTRETIENS À EFFECTUER
X 1000 mi
DISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔLE ANNUEL
110203040
0.66121824
2PW-28199-F1.book 3 ページ 2015年9月16日 水曜日 午後1時57分
Entretien périodique et réglage
7-10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Mise en place du cache
Remettre le cache en place, puis reposer
les vis.
FAU19643
Contrôle des bougies
Les bougies sont des pièces importantes du
moteur et elles doivent être contrôlées régu-
lièrement, de préférence par un conces-
sionnaire Yamaha. Les bougies doivent
être démontées et contrôlées aux fré-
quences indiquées dans le tableau des en-
tretiens et graiss ages périodiques, car la
chaleur et les dépôts finissent par les user.
L’état des bougies peut en outre révéler
l’état du moteur.
La porcelaine autour de l’électrode centrale
de chaque bougie doit être de couleur café
au lait clair ou légèrement foncé, couleur
idéale pour un véhicule utilisé dans des
conditions normales. Si la couleur d’une
bougie est nettement différente, le moteur
pourrait présenter une anomalie. Ne jamais
essayer de diagnostiquer soi-même de tels
problèmes. Il est préférable de confier le vé-
hicule à un concessionnaire Yamaha.
Si l’usure des électrodes est excessive ou
les dépôts de calamine ou autres sont trop
importants, il convient de remplacer la bou-
gie concernée.
Avant de monter une bougie, il faut mesurer
l’écartement de ses électrodes à l’aide d’un
jeu de cales d’épaisseur et le régler si né-
cessaire.
1. Vis
2. Cache D
1
2
1
Bougie spécifiée :
NGK/CR7E
1. Écartement des électrodes
2PW-28199-F1.book 10 ページ 2015年9月16日 水曜日 午後1時57分