Page 81 of 112

Entretien périodique et réglage
6-27
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
FAU23144
Contrôle et lubrification des
leviers de frein et d’embrayageContrôler le fonctionnement des leviers de
frein et d’embrayage avant chaque départ
et lubrifier les articulations de levier quand
nécessaire.
Levier de frein Levier d’embrayage
FAU23203
Contrôle et lubrification de la
béquille latéraleContrôler le fonctionnement de la béquille
latérale avant chaque départ et lubrifier son
articulation et les points de contact des sur-
faces métalliques quand nécessaire.
AVERTISSEMENT
FWA10732
Si la béquille latérale ne se déploie et ne
se replie pas en douceur, la faire contrô-
ler et, si nécessaire, réparer par un
concessionnaire Yamaha. Une béquille
latérale déployée risque de toucher le
sol et de distraire le pilote, qui pourraitperdre le contrôle du véhicule.
Lubrifiants recommandés :
Levier de frein :Graisse silicone
Levier d’embrayage :
Graisse à base de savon au lithium
Lubrifiant recommandé :Graisse à base de savon au lithium
B87-28199-F0_1.book 27 ページ 2015年12月16日 水曜日 午後5時0分
Page 82 of 112

Entretien périodique et réglage
6-28
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
FAUM1653
Lubrification des pivots du bras
oscillantFaire contrôler les pi vots du bras oscillant
par un bras oscillant aux fréquences spéci-
fiées dans le tableau des entretiens et grais-
sages périodiques.
FAU23273
Contrôle de la fourcheIl faut contrôler l’état et le fonctionnement
de la fourche en procédant comme suit aux
fréquences spécifiées dans le tableau des
entretiens et graissages périodiques.
Contrôle de l’état général
S’assurer que les tubes plongeurs ne sont
ni griffés ni endommagés et que les fuites
d’huile ne sont pas importantes.
Contrôle du fonctionnement 1. Placer le véhicule sur un plan horizon- tal et veiller à ce qu’il soit dressé à la
verticale. AVERTISSEMENT! Pour
éviter les accidents corporels, caler
solidement le véhicule pour qu’il ne
puisse se renverser.
[FWA10752]
2. Tout en actionnant le frein avant, ap- puyer fermement à plusieurs reprises
sur le guidon afin de contrôler si la
fourche se comprime et se détend en
douceur.
ATTENTION
FCA10591
Si la fourche est endommagée ou si elle
ne fonctionne pas en douceur, la faire
contrôler et, si nécessaire, réparer parun concessionnaire Yamaha.
Lubrifiant recommandé : Graisse à base de savon au lithium
B87-28199-F0_1.book 28 ページ 2015年12月16日 水曜日 午後5時0分
Page 83 of 112

Entretien périodique et réglage
6-29
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
FAU23285
Contrôle de la directionDes roulements de direction usés ou des-
serrés peuvent représenter un danger. Il
convient dès lors de vérifier le fonctionne-
ment de la direction en procédant comme
suit aux fréquences s pécifiées dans le ta-
bleau des entretiens et graissages pério-
diques. 1. Soulever la roue avant. (Voir page
6-39.) AVERTISSEMENT! Pour évi-
ter les accidents corporels, caler
solidement le véhicule pour qu’il ne
puisse se renverser.
[FWA10752]
2. Maintenir la base des bras de fourche et essayer de les déplacer vers l’avant
et l’arrière. Si un jeu quelconque est
ressenti, faire contrôler et, si néces-
saire, réparer la direction par un
concessionnaire Yamaha.
FAU23292
Contrôle des roulements de roueContrôler les roulements de roue avant et
arrière aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages pério-
diques. Si le moyeu de roue a du jeu ou si la
roue ne tourne pas régulièrement, faire
contrôler les roulements de roue par un
concessionnaire Yamaha.
FAU50291
BatterieLa batterie se trouve sous la selle. (Voir
page 3-24.)
La batterie de ce véhicule est de type
plomb-acide à régulation par soupape (VR-
LA). Il n’est pas nécessaire de contrôler le
niveau d’électrolyte ni d’ajouter de l’eau dis-
tillée. Il convient toutefois de vérifier la
connexion des câbles de batterie et de res-
serrer, si nécessaire.
AVERTISSEMENT
FWA10761
L’électrolyte de batterie est extrê-
mement toxique, car l’acide sulfu-
rique qu’il contient peut causer de
graves brûlures. Évit er tout contact
1. Batterie
2. Câble positif de batterie (rouge)
3. Câble négatif de batterie (noir)
21
3
B87-28199-F0_1.book 29 ページ 2015年12月16日 水曜日 午後5時0分
Page 84 of 112

Entretien périodique et réglage
6-30
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
d’électrolyte avec la peau, les yeux
ou les vêtements et toujours se pro-
téger les yeux lors de travaux à
proximité d’une batterie. En cas de
contact avec de l’électrolyte, effec-
tuer les PREMIERS SOINS suivants.
EXTERNE : rincer abondamment à l’eau courante.
INTERNE : boire beaucoup d’eau ou de lait et consulter immédiate-
ment un médecin.
YEUX : rincer à l’eau courante pendant 15 minutes et consulter
rapidement un médecin.
Les batteries produisent de l’hydro-
gène, un gaz inflammable. Éloigner
la batterie des étincelles, flammes,
cigarettes, etc., et toujours veiller à
bien ventiler la pièce où l’on re-
charge une batterie, si la charge est
effectuée dans un endroit clos.
TENIR TOUTE BATTERIE HORS DEPORTÉE DES ENFANTS.
Charge de la batterie
Confier la charge de la batterie à un conces-
sionnaire Yamaha dès que possible si elle
semble être déchargée. Ne pas oublier
qu’une batterie se décharge plus rapide-
ment si le véhicule est équipé d’accessoires
électriques.
ATTENTION
FCA16522
Recourir à un chargeur spécial à tension
constante pour charger les batteries de
type plomb-acide à régulation par sou-
pape (VRLA). Le recours à un chargeur
de batterie conventionnel endommage-rait la batterie.
Entreposage de la batterie 1. Quand le véhicule est remisé pendant
un mois ou plus, déposer la batterie, la
recharger complètement et la ranger
dans un endroit frais et sec.
ATTENTION: Avant de déposer la
batterie, s’assurer d’avoir tourné la
clé sur “OFF”, puis débrancher le
câble négatif avant de débrancher
le câble positif.
[FCA16303]
2. Quand la batterie est remisée pour plus de deux mois, il convient de la
contrôler au moins une fois par mois et
de la recharger quand nécessaire.
3. Charger la batterie au maximum avant de la remonter sur le véhicule.
ATTENTION: Avant de reposer la
batterie, s’assurer d’avoir tourné la
clé sur “OFF”, puis brancher le
câble positif avant de brancher le
câble négatif.
[FCA16841]
4. Après avoir remonté la batterie, tou- jours veiller à connecter correctement
ses câbles aux bornes.
ATTENTION
FCA16531
Toujours veiller à ce que la batterie soit
chargée. Remiser une batterie déchar-
gée risque de l’endommager de façon ir-réversible.
B87-28199-F0_1.book 30 ページ 2015年12月16日 水曜日 午後5時0分
Page 85 of 112
Entretien périodique et réglage
6-31
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
FAU57987
Remplacement des fusiblesLe boîtier à fusibles 1 se trouve derrière le
cache latéral droit.
Pour accéder au boît ier à fusibles 1, dépo-
ser puis réinstaller le cache latéral droit
comme suit.
1. Déposer le boulon et les rivets démon- tables.N.B.Les rivets démontables sont retirés en en-
fonçant la goupille centrale, puis en ex-trayant le rivet. 2. Retirer le cache latéral droit comme il-
lustré. MT091. Cache latéral droit
2. Vis
3. Rivet démontable
1
3
2
1. Boîtier à fusibles 1
1. Fusible d’allumage
2. Fusible des feux de stationnement
3. Fusible pour accessoire
4. Fusible du système de signalisation
5. Fusible de phare
6. Fusible de rechange
1
12
6
345
B87-28199-F0_1.book 31 ページ 2015年12月16日 水曜日 午後5時0分
Page 86 of 112

Entretien périodique et réglage
6-32
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
MT09A
3. Remettre le cache en place.
4. Installer le boulon et les rivets démon- tables.N.B.Les rivets démontables sont montés en
poussant la goupille centrale jusqu’à la faire
sortir, en insérant le rivet dans le cache,
puis en poussant la goupille centrale jus-qu’à ce qu’elle affleure la tête du rivet. Le fusible principal, le fusible du système
d’injection de carburant et le boîtier à fu-
sibles 2 se situent sous la selle. (Voir
page 3-24.)
MT091. Fusible d’allumage
2. Fusible du bloc de commande ABS
3. Fusible des feux de stationnement
4. Fusible pour accessoire
5. Fusible du système de signalisation
6. Fusible de phare
7. Fusible de rechange
123
7
456
1. Boîtier à fusibles 2
2. Fusible principal
3. Fusible du système d’injection de
carburant
4. Fusible de rechange du système d’injection de carburant
2
3
4
1
1. Fusible du moteur du ventilateur de
radiateur
2. Fusible de sauvegarde (montre et immobilisateur antivol)
3. Fusible de papillon des gaz électronique
4. Fusible de rechange
123
4
B87-28199-F0_1.book 32 ページ 2015年12月16日 水曜日 午後5時0分
Page 87 of 112

Entretien périodique et réglage
6-33
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
MT09AN.B.Pour accéder au fusible du système d’injec-
tion de carburant, déposer le couvercle durelais de démarreur en le tirant vers le haut. Si un fusible est grillé, le remplacer comme
suit.
1. Tourner la clé de contact sur “OFF” et éteindre le circuit électrique concerné.
2. Déposer le fusible grillé et le remplacer par un fusible neuf de l’intensité spéci-
fiée. AVERTISSEMENT! Ne pas utili-
ser de fusible de calibre supérieur à
celui recommandé afin d’éviter de
gravement endommager l’installa-
tion électrique, voire de provoquer
un incendie.
[FWA15132]
3. Tourner la clé de contact sur “ON” et allumer le circuit électrique concerné
afin de vérifier si le dispositif électrique
1. Fusible du moteur du ventilateur de radiateur
2. Fusible de sauvegarde (montre et immobilisateur antivol)
3. Fusible de papillon des gaz électronique
4. Fusible du solénoïde d’ABS
5. Fusible du moteur ABS
6. Fusible de rechange
123
6
45
1. Cache du relais de démarreur
2. Fusible du système d’injection de carburant
3. Fusible de rechange du système d’injection de carburant
1
2
3
Fusibles spécifiés :Fusible principal:50.0 A
Fusible auxiliaire:
2.0 A
Fusible de phare: 15.0 A
Fusible du système de signalisation: 7.5 A
Fusible d’allumage:
15.0 A
Fusible des feux de stationnement: 7.5 A
Fusible du moteur du ventilateur de
radiateur: 15.0 A
Fusible du moteur ABS: 30.0 A (MT09A)
Fusible du solénoïde d’ABS:
15.0 A (MT09A)
Fusible du système d’injection de car-
burant: 10.0 A
Fusible du bloc de commande ABS: 7.5 A (MT09A)
Fusible de sauvegarde: 7.5 A
Fusible de papillon des gaz électro-
nique: 7.5 A
B87-28199-F0_1.book 33 ページ 2015年12月16日 水曜日 午後5時0分
Page 88 of 112

Entretien périodique et réglage
6-34
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
fonctionne.
4. Si le fusible neuf grille immédiatement,
faire contrôler l’installation électrique
par un concessionnaire Yamaha.
FAU58001
Remplacement de l’ampoule du
phareCe modèle est équipé d’un phare à am-
poule halogène. Si l’ampoule du phare
grille, la remplacer comme suit :ATTENTION
FCA10651
Veiller à ne pas endommager les pièces
suivantes :
Ampoule de phare
Ne jamais toucher le verre d’une
ampoule de phare afin de ne pas
laisser de résidus graisseux. La
graisse réduit la transparence du
verre mais aussi la luminosité de
l’ampoule, ainsi que sa durée de
service. Nettoyer soigneusement
toute crasse ou trace de doigts sur
l’ampoule avec un chiffon imbibé
d’alcool ou de diluant pour pein-
ture.
Lentille de phare
Ne pas coller de pellicules colorées
ni autres adhésifs sur la lentille du
phare.
Ne pas monter une ampoule de
phare d’un wattage supérieur à ce-lui spécifié. 1. Déposer les caches latéraux d’optique
de phare après avoir retiré les vis de
chaque côté.
1. Ne pas toucher le verre de l’ampoule.
1. Vis
1
1
B87-28199-F0_1.book 34 ページ 2015年12月16日 水曜日 午後5時0分