Page 596 of 664

596 5-2. Postupy v prípade núdze
VERSO_EE_OM64590SK
Funkcia núdzového štartovania
(vozidlá so systémom bezkľúčového nastupovania a štartovania)
Keď motor neštartuje, môžu byť použité nasledujúce kroky ako do-
časné opatrenia pre naštartovanie motora, ak spínač "ENGINE
START STOP" funguje normálne.
Vozidlá s Multidrive
Zabrzdite parkovaciu brzdu.
Dajte radiacu páku do "P".
Nastavte spínač "ENGINE START STOP" do režimu PRÍSLU-
ŠENSTVO.
Stlačte a držte spínač "ENGINE START STOP" cca 15 se-
kúnd, popritom držte pevne zošliapnutý brzdový pedál.
Vozidlá s manuálnou prevodovkou
Zabrzdite parkovaciu brzdu.
Dajte radiacu páku do "N".
Nastavte spínač "ENGINE START STOP" do režimu PRÍSLU-
ŠENSTVO.
Stlačte a držte spínač "ENGINE START STOP" cca 15 se-
kúnd, popritom držte pevne zošliapnutý brzdový a spojkový
pedál.
Aj keď je možné motor pomocou hore uvedených krokov naštartovať,
systém môže byť vadný. Nechajte vozidlo skontrolovať ktorýmkoľvek
autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo iným riadne
kvalifikovaným a vybaveným odborníkom.
KROK1
KROK2
KROK3
KROK4
KROK1
KROK2
KROK3
KROK4
Page 597 of 664

5
597
5-2. Postupy v prípade núdze
Keď nastanú problémy
VERSO_EE_OM64590SK
Keď nie je možné presunúť radiacu páku z "P"
(vozidlá s Multidrive)
Pre vozidlá s Multidrive: Ak nie je možné radiacu páku presunúť, aj
keď je zošliapnutý brzdový pedál, môže byť nejaký problém v systé-
me zámku radenia (systém brániaci nesprávnemu ovládaniu radiacej
páky). Nechajte vozidlo ihneď skontrolovať ktorýmkoľvek autorizo-
vaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo iným riadne kvalifi-
kovaným a vybaveným odborníkom.
Nasledujúce kroky môžu byť použité ako núdzové opatrenie pre pre-
sunutie radiacej páky.
Zabrzdite parkovaciu brzdu.
Vozidlá bez systému bezkľúčového nastupovania a štarto-
vania: Otočte spínač motora do polohy "ACC".
Vozidlá so systémom bezkľúčového nastupovania a štarto-
vania: Prepnite spínač "ENGINE START STOP" do režimu
PRÍSLUŠENSTVO.
Zošliapnite brzdový pedál.
Vypáčte kryt hore pomocou
plochého skrutkovača alebo
podobného nástroja.
Aby ste zabránili poškodeniu
krytu, prekryte špičku skrutko-
vača handričkou.
Stlačte tlačidlo vyradenia zám-
ku radenia.
Keď je tlačidlo stlačené, radia-
ca páka môže byť presunutá.
KROK1
KROK2
KROK3
KROK4
KROK5
Page 601 of 664
5
601 5-2. Postupy v prípade núdze
Keď nastanú problémy
VERSO_EE_OM64590SK
Štartovanie motora
Vozidlá s Multidrive: Presuňte radiacu páku do polohy "P"
a zabrzdite.
Vozidlá s manuálnou prevodovkou: Presuňte radiacu páku do
"N" a zošliapnite spojkový pedál.
Dotknite sa spínača "ENGINE
START STOP" stranou elektro-
nického kľúča so znakom Toyota.
Ak boli niektoré z dverí otvorené
a zatvorené, keď sa dotýkate kľú-
čom spínača, zaznie alarm, aby
signalizoval, že funkcia štartova-
nia nemôže detekovať elektronic-
ký kľúč, ktorým sa dotýkate
spínača "ENGINE START STOP".
Počas 10 sekúnd po zaznení bzučiaku stlačte spínač "EN-
GINE START STOP", popritom držte brzdový pedál (Multidri-
ve) alebo spojkový pedál (manuálna prevodovka) zošliapnutý.
Ak spínač "ENGINE START STOP" stále nie je možné ovládať, kon-
taktujte ktoréhokoľvek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota,
alebo iného riadne kvalifikovaného a vybaveného odborníka.
KROK1
KROK2
KROK3
Page 602 of 664

602 5-2. Postupy v prípade núdze
VERSO_EE_OM64590SK
■Vypnutie motora
Presuňte radiacu páku do "P" (Multidrive) alebo "N" (manuálna prevodovka)
a stlačte spínač "ENGINE START STOP", ako to robíte normálne, keď vypí-
nate motor.
■Výmena batérie v kľúči
Pretože hore uvedený postup je iba dočasným opatrením, odporúčame ba-
tériu v elektronickom kľúči vymeniť ihneď, keď sa vybije. (S. 481)
■Alarm (ak je vo výbave)
Použitie mechanického kľúča pre zamknutie dverí nenastaví systém alarmu.
Ak sú dvere odomknuté použitím mechanického kľúča, keď je nastavený
alarm, môže sa spustiť alarm. (S. 137)
■Prepínanie režimov spínača "ENGINE START STOP"
Multidrive
Počas 10 sekúnd, keď znie bzučiak, uvoľnite brzdový pedál a stlačte spí-
nač "ENGINE START STOP".
Motor sa nenaštartuje a režimy budú prepínané pri každom stlačení spí-
nača. (S. 204)
Manuálna prevodovka
Počas 10 sekúnd, keď znie bzučiak, uvoľnite spojkový pedál a stlačte spí-
nač "ENGINE START STOP".
Motor sa nenaštartuje a režimy budú prepínané pri každom stlačení spí-
na
ča. (S. 204)
Page 604 of 664

604 5-2. Postupy v prípade núdze
VERSO_EE_OM64590SK
■Štartovanie motora, keď je vybitý akumulátor (vozidlá s Multidrive)
Motor nie je možné štartovať roztlačením.
■Aby ste zabránili vybitiu akumulátora
●Keď je vypnutý motor, vypnite svetlomety a audiosystém.
●Keď vozidlo ide dlhšiu dobu nízkou rýchlosťou, ako napr. v hustej pre-
mávke, vypnite nepotrebné elektrické súčasti.
Naštartujte motor druhého vozidla. Zľahka zvýšte otáčky
motora a udržujte ich na tejto úrovni približne 5 minút, aby
sa dobil akumulátor vášho vozidla.
Vozidlá so systémom bezkľúčového nastupovania a štarto-
vania: Otvorte a zatvorte ktorékoľvek z dverí pri vypnutom
spínači "ENGINE START STOP".
Vozidlá bez systému bezkľúčového nastupovania a štarto-
vania: Udržujte otáčky motora druhého vozidla a prepnite
spínač motora do polohy "ON", potom naštartujte motor vo-
zidla.
Vozidlá so systémom bezkľúčového nastupovania a štarto-
vania: Udržujte otáčky motora na druhom vozidle a zapnite
spínač "ENGINE START STOP" do režimu ZAPAĽOVANIE
ZAPNUTÉ, potom naštartujte motor vozidla.
Akonáhle je motor vozidla naštartovaný, odstráňte štartova-
cie káble v presne opačnom poradí, v ktorom boli pripojené.
Akonáhle motor štartuje, nechajte vozidlo čo najskôr skontrolovať
u ktoréhokoľvek autorizovaného predajcu alebo v servise Toyota,
alebo u iného riadne kvalifikovaného a vybaveného odborníka.KROK4
KROK5
KROK 6
KROK7
Page 627 of 664

627 6-1. Technické údaje
6
Technické údaje vozidla
VERSO_EE_OM64590SKNaftový motor
*: Objem motorového oleja je referenčné množstvo, ktoré sa používa pri výme-
ne motorového oleja. Zahrejte a vypnite motor, počkajte dlhšie ako 5 minút
a skontrolujte hladinu oleja na odmerke.
To y o t a o d p o r úča používať schválený "Toyota Genuine Motor Oil 5W-30
Premium Fuel Economy for 1WW/2WW engines". Pre použitie akého-
koľvek iného schváleného motorového oleja kontaktujte ktoréhokoľvek
autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo iného riadne kvalifi-
kovaného a vybaveného odborníka.
Objem oleja
(Vypustenie a naplnenie
menovitý
*)
S filtrom 5,2 litra
UPOZORNENIE
■Aby ste zabránili poškodeniu motora
●Používanie iných motorových olejov ako "Toyota Genuine Motor Oil 5W-30
Premium Fuel Economy for 1WW/2WW engines" alebo niektorého ďalšie-
ho schváleného motorového oleja, môže spôsobiť poškodenie motora.
●Ak nie sú schválené oleje dostupné, môže byť použitý 1 liter nasledujúcich
olejov: Oleje ACEA C3.
Overte si, že trieda viskozity je SAE 0W-40, 0W-30, 5W-40 alebo 5W-30.
Iné ako tieto viskozity môžu poškodiť motor.
Page 642 of 664
642 6-2. Prispôsobenie
VERSO_EE_OM64590SK
Osvetlenie
(S. 388)Uplynulý čas pred
vypnutím osvetlenia15 sekúnd7,5 sekundy
OO
30 sekúnd
VYPNUTÉ
Činnosť po vypnutí
spínača motora (vo-
zidlá bez systému
bezkľúčového nastu-
povania a štartova-
nia) alebo spínača
"ENGINE START
STOP" (vozidlá so
systémom bezkľúčo-
vého nastupovania
a štartovania)ZAPNUTÉ VYPNUTÉ—O
Činnosť pri odomknutí
dveríZAPNUTÉ VYPNUTÉ—O
Činnosť pri priblížení
sa k vozidlu, keď
máte pri sebe elektro-
nický kľúč
*2 (Keď je
spínač osvetlenia in-
teriéru v polohe dverí)ZAPNUTÉ VYPNUTÉ—O
Osvetlenie priestoru
pre nohyZAPNUTÉ VYPNUTÉ—O
Osvetlenie kabíny ZAPNUTÉ VYPNUTÉ—O
Svetlá
(S. 248)Doba, v ktorej sú zap-
nuté tlmené svetlá,
keď je vozidlo zapar-
kované.30 sekúnd60 sekúnd
—O 90 sekúnd
120 sekúnd
Parkovací
asistent
(S. 296)Hlasitosť bzučiaku 3 1 až 5—O
PoložkaFunkciaPrvotné
nastaveniePrispôsobené
nastavenie