RAV4_OM_OM42A41D_(D)
1834-1. Avant de conduire
4
Conduite
NOTE
■Lorsque des routes sont inondées
Ne roulez pas sur une route qui est inondée, par exemple à la suite de for-
tes pluies. Cela pourrait causer les dommages graves suivants au
véhicule :
●Calage du moteur
● Court-circuit dans les composants électriques
● Dommages au moteur à cause de l’immersion
Si vous roulez sur une route inondée et que le véhicule vient à être inondé,
assurez-vous de faire vérifier par votre concessionnaire Toyota les élé-
ments suivants :
● Fonction de freinage
● Changements de quantité et de qualité de l’huile et des liquides utilisés
pour le moteur, la boîte-pont, le boîtier de transfert (modèles à traction
intégrale), le différentiel arrièr e (modèles à traction intégrale), etc.
● État des lubrifiants de l’arbre de transmission (modèles à traction inté-
grale), des roulements, des rotules de suspension (si possible) et fonction-
nement de toutes les rotules, de tous les roulements, etc.
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
1974-1. Avant de conduire
4
Conduite
●Comme la distance de freinage augmente lorsque vous tractez une
remorque, la distance de véhicule à véhicule devrait être augmen-
tée. Pour chaque intervalle de 10 mph (16 km/h) de vitesse, laissez
au moins une distance d’une longueur de véhicule et de remorque.
● Évitez les freinages brusques, car vous pourriez déraper; cela
pourrait alors provoquer une mise en portefeuille de la remorque et
une perte de contrôle du véhicule. Cela est particulièrement vrai sur
des chaussées mouillées ou glissantes.
● Évitez les départs saccadés ou les accélérations brusques.
● Évitez les mouvements de volant saccadés et les virages serrés;
ralentissez avant de négocier un virage.
● Notez que, lorsque vous négociez un virage, les roues de la remor-
que sont plus proches de l’intérieur du virage que celles du véhi-
cule. Compensez cet effet en effectuant un virage plus large qu’à la
normale.
● Ralentissez avant de négocier un virage lorsqu’il y a un vent latéral,
lorsque vous roulez sur une chaussée mouillée ou glissante, etc.
Une accélération du véhicule peut déstabiliser la remorque.
● Soyez prudent lorsque vous dépassez d’autres véhicules. Le
dépassement requiert une très longue distance. Après avoir
dépassé un véhicule, n’oubliez pas la longueur de votre remorque
et assurez-vous de disposer d’un espace suffisant avant de chan-
ger de voie.
● Pour conserver l’efficacité du freinage moteur et le rendement du
système de charge lorsque vous utilisez le freinage moteur, ne pla-
cez pas la transmission en position D. Si vous êtes en mode S, la
plage de rapports de la transmission doit être en position 4 ou infé-
rieure.
● L’instabilité est plus fréquente lors de la descente de pentes abrup-
tes ou longues. Avant d’effectuer une descente, ralentissez et rétro-
gradez. Ne rétrogradez pas brusquement lors de la descente de
pentes abruptes ou longues.
● Évitez de maintenir la pédale de frein enfoncée trop longtemps ou
de freiner trop fréquemment. Cela pourrait provoquer une sur-
chauffe des freins et entraîner une diminution de l’efficacité du frei-
nage.
198
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
4-1. Avant de conduire
●En raison de la charge supplémentaire de la remorque, le moteur
de votre véhicule pourrait surchauffer par temps chaud (à des tem-
pératures supérieures à 85 °F [30 °C]) lorsque vous gravissez une
côte longue ou abrupte. Si la jauge de température du liquide de
refroidissement du moteur indique une surchauffe, arrêtez immé-
diatement le climatiseur (si utilisé), rangez le véhicule sur le bas-
côté de la route et arrêtez-le dans un endroit sécuritaire. ( →P.714)
● Lorsque vous garez le véhicule, placez toujours des cales à la fois
sous les roues du véhicule et sous celles de la remorque. Engagez
fermement le frein de stationnement et placez la transmission en
position P. Évitez de garer le véhicule dans une pente, mais si vous
ne pouvez pas faire autrement, procédez impérativement comme
suit au préalable :
Engagez les freins et maintenez-les engagés.
Demandez à quelqu’un de placer des cales à la fois sous les
roues du véhicule et sous celles de la remorque.
Lorsque les cales sont en place, relâchez lentement les freins,
jusqu’à ce que les cales absorbent la charge.
Engagez fermement le frein de stationnement.
Passez en position de changement de vitesse P, puis coupez le
moteur.
● Lorsque vous redémarrez après avoir garé le véhicule dans une
pente :
La transmission étant en position P, faites démarrer le moteur.
Assurez-vous de garder la pédale de frein enfoncée.
Passez un rapport avant. Pour effectuer une marche arrière, pas-
sez en position de changement de vitesse R.
Relâchez le frein de stationnement et la pédale de frein, puis
éloignez-vous lentement des cales de roues ou reculez lente-
ment loin d’elles. Arrêtez-vous et engagez les freins.
Demandez à quelqu’un de récupérer les cales.
1
2
3
4
5
1
2
3
4
200
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
4-1. Avant de conduire
■Période de rodage
Si votre véhicule est neuf ou doté de nouveaux composants du groupe moto-
propulseur (moteur, transmission, différentiel, roulement de roues, etc.),
Toyota vous recommande de ne pas tracter de remorque avant d’avoir par-
couru plus de 500 miles (800 km).
Une fois que le véhicule a parcouru une distance de plus de 500 miles
(800 km), vous pouvez commencer à tracter une remorque. Toutefois, durant
les 500 miles (800 km) suivants, conduisez le véhicule à une vitesse infé-
rieure à 45 mph (72 km/h) lorsque vous tractez une remorque et évitez les
accélérations à pleine puissance.
■ Entretien
●En raison de la charge supplémentaire, votre véhicule nécessitera des
entretiens plus fréquents si vous tractez une remorque. (Reportez-vous au
“Guide du programme d’entretien” ou au “Supplément au manuel du pro-
priétaire”.)
● Resserrez les boulons de fixation de la boule et du support de remorquage
après environ 600 miles (1000 km) de traction de remorque.
■ En cas de tangage de la remorque (si le véhicule en est doté)
Un ou plusieurs facteurs (vents latéraux, véhicules qui dépassent, routes
accidentées, etc.) peuvent compromettre la tenue de route de votre véhicule
et de votre remorque, causant ainsi de l’instabilité.
●En cas de tangage de la remorque :
• Agrippez fermement le volant. Maintenez le véhicule en ligne droite.
Ne tentez pas de maîtriser le tangage de la remorque en tournant le
volant.
• Commencez par relâcher la pédale d’accélérateur immédiatement, mais très progressivement, pour réduire la vitesse.
N’augmentez pas la vitesse. N’engagez pas les freins du véhicule.
Si vous n’effectuez pas de manœuvre corrective extrême avec le volant ou
les freins, votre véhicule et votre remorque devraient se stabiliser (s’il est
activé, le système de contrôle du tangage de remorque peut aussi contribuer
à stabiliser le véhicule et la remorque).
204
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
4-1. Avant de conduire
Remorquage avec les quatre roues au sol
Votre véhicule n’est pas conçu pour être remorqué (les 4 roues
au sol) par une autocaravane.
NOTE
■Pour éviter d’endommager sérieusement votre véhicule
■ Pour éviter d’endommager sérieusement la transmission et le système
de commande dynamique du couple de traction intégrale (modèles à
traction intégrale)
Ne remorquez pas votre véhicule en lais-
sant les 4 roues au sol.
Modèles 2RM : Ne remorquez jamais ce
véhicule par l’arrière en laissant les roues
avant au sol. La transmission risquerait
d’être sérieusement endommagée.
Modèles à traction intégrale : Ne remor-
quez jamais ce véhicule en laissant l’une
de ses roues au sol. La transmission et le
système de commande dynamique du
couple de traction intégrale risqueraient
alors d’être sérieusement endommagés.