
6558-2. Procédures en cas d’urgence
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
8
En cas de problème
AVERTISSEMENT
Observez les précautions suivantes.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
■ Lorsque vous faites remorquer le véhicule
■ Pendant le remorquage
●Lorsque vous utilisez des câbles ou des chaînes pour le remorquage, évi-
tez notamment les démarrages brusques susceptibles de soumettre les
œillets de remorquage d’urgence, les câbles ou les chaînes à des con-
traintes excessives. Cela pourrait endommager les œillets de remorquage
d’urgence, les câbles ou les chaînes . Des débris pourraient alors heurter
des personnes et occasionner de graves dommages.
● Ne placez pas le contacteur du moteur en position “LOCK” (véhicules non
dotés du système Smart key) et ne le désactivez pas (véhicules dotés du
système Smart key).
Il se peut que le volant soit verrouillé et ne puisse pas tourner.
■ Installation des œillets de remorquage d’urgence sur le véhicule
Assurez-vous que les œillets de remorquage d’urgence sont installés cor-
rectement.
Si ce n’était pas le cas, ils pourraient se desserrer pendant le remorquage.
Modèles 2RM :
Assurez-vous de transporter le véhicule
en soulevant les roues avant ou les qua-
tre roues du sol. Si le véhicule était
remorqué en laissant les roues avant au
sol, cela pourrait endommager le groupe
motopropulseur et les pièces connexes.
Modèles à traction intégrale :
Assurez-vous de transporter le véhicule
en soulevant les quatre roues du sol. Si
le véhicule était remorqué en laissant les
roues au sol, cela pourrait endommager
le groupe motopropulseur ou les pièces
connexes, et le véhicule pourrait se déta-
cher de la dépanneuse.

6568-2. Procédures en cas d’urgence
RAV4_OM_OM42A41D_(D)NOTE
■
Pour éviter d’endommager le véhicule lors d’un remorquage à l’aide
d’une dépanneuse à paniers
●Véhicules non dotés du système Smart key : Ne remorquez pas le véhi-
cule par l’arrière lorsque le contacteur du moteur est en position “LOCK”
ou que la clé est retirée. Le mécanisme de verrouillage de la direction ne
suffit pas à maintenir les roues avant droites.
● Véhicules dotés du système Smart key : Ne remorquez pas le véhicule par
l’arrière lorsque le contacteur du moteur est désactivé. Le mécanisme de
verrouillage de la direction ne suffit pas à maintenir les roues avant droi-
tes.
● Lors du levage du véhicule, assurez-vous que la garde au sol du côté
opposé à la partie levée du véhicule est suffisante. Si la garde au sol était
insuffisante, le véhicule pourrait être endommagé pendant le remorquage.
■ Pour éviter d’endommager le véhicule lors d’un remorquage à l’aide
d’une dépanneuse à palan
N’utilisez pas de dépanneuse à palan, que ce soit pour remorquer le véhi-
cule par l’avant ou par l’arrière.
■ Pour éviter d’endommager le véhicule lors d’un remorquage d’urgence
Ne fixez pas de câbles ni de chaînes aux éléments de la suspension.
■ Remorquage de véhicules de plaisance (par une autocaravane, etc.)
Pour éviter d’endommager sérieuse-
ment le système de commande dynami-
que du couple de traction intégrale
(modèles à traction intégrale) et la trans-
mission, ne remorquez jamais votre véhi-
cule avec les quatre roues au sol.
(→ P.204)

658
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
8-2. Procédures en cas d’urgence
Système de coupure de la pompe à carbu-
rant
Procédez comme suit pour faire redémarrer le moteur lorsque le sys-
tème s’est activé.
XVéhicules non dotés du système Smart key
Placez le contacteur du moteur en position “ACC” ou “LOCK”.
Faites redémarrer le moteur.
XVéhicules dotés du système Smart key
Placez le contacteur du moteur en mode ACCESSORY ou désacti-
vez-le.
Faites redémarrer le moteur.
Pour limiter les risques de fuites de carburant lorsque le moteur
cale ou qu’un coussin gonflable se déploie à la suite d’une colli-
sion, le système de coupure de la pompe à carburant coupe l’ali-
mentation en carburant du moteur.
NOTE
■Avant de faire démarrer le moteur
Vérifiez le sol sous le véhicule.
Si du carburant a coulé sur le sol, le système d’alimentation est probable-
ment endommagé et doit être réparé. Ne faites pas redémarrer le moteur.
1
2
1
2

6658-2. Procédures en cas d’urgence
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
8
En cas de problème
*1 : Avertisseur sonore de frein de stationnement engagé :Un avertisseur sonore retentira si le véhicule roule à une vitesse d’environ
3 mph (5 km/h) ou plus.
*2 : Avertisseur sonore de portière ouverte :Un avertisseur sonore retentira si le véhicule atteint une vitesse d’au
moins 3 mph (5 km/h) et qu’une des portières est ouverte.
*3 : Avertisseur sonore de ceinture de sécurité du conducteur :L’avertisseur sonore de ceinture de sécurité du conducteur retentit pour
avertir le conducteur que sa ceinture de sécurité n’est pas bouclée. Une
fois que le contacteur du moteur est placé en position “ON” (véhicules non
dotés du système Smart key) ou en mode IGNITION ON (véhicules dotés
du système Smart key), l’avertisseur sonore retentit pendant 6 secondes.
Si le véhicule atteint une vitesse de 12 mph (20 km/h), l’avertisseur sonore
retentit une fois. Si la ceinture de sécurité n’est toujours pas bouclée au
bout de 24 secondes, l’avertisseur sonore retentira de manière intermit-
tente pendant 10 secondes. Par la suite, si la ceinture de sécurité n’est
toujours pas bouclée, l’avertisseur s onore retentira dans une autre tonalité
pendant 20 secondes supplémentaires.
Avertisseur sonore de ceinture de sécurité du passager avant :
L’avertisseur sonore de ceinture de sécurité du passager avant retentit
pour avertir le passager avant que sa ceinture de sécurité n’est pas bou-
clée. L’avertisseur sonore retentit une fois si le véhicule atteint une vitesse
de 12 mph (20 km/h). Si la ceinture de sécurité n’est toujours pas bouclée
au bout de 24 secondes, l’avertisseur sonore retentira de manière intermit-
tente pendant 10 secondes. Par la suite, si la ceinture de sécurité n’est
toujours pas bouclée, l’avertisseur s onore retentira dans une autre tonalité
pendant 20 secondes supplémentaires.
*4 : Reportez-vous au “Guide du programme d’entretien” ou au “Supplément
au manuel du propriétaire” pour plus de détails sur l’intervalle d’entretien
de votre véhicule.
*5 : Le voyant d’angle et le voyant central clignotent après que le voyant du capteur défaillant a clignoté, et le voyant du véhicule s’éteint alors que
l’avertisseur sonore retentit pendant environ 7 secondes.
*6 : Le voyant d’angle et le voyant central s’allument et restent allumés aprèsque le voyant du capteur défaillant s’est allumé, et le voyant du véhicule
s’éteint alors que l’avertisseur sonore retentit pendant environ 7 secondes.

6698-2. Procédures en cas d’urgence
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
8
En cas de problème
■Si la lampe témoin de pression des pneus s’allume fréquemment
après avoir clignoté pendant 1 minute (véhicules dotés du système
témoin de basse pression des pneus)
Si la lampe témoin de pression des pneus s’allume fréquemment après
avoir clignoté pendant 1 minute lorsque le contacteur du moteur est placé
en position “ON” (véhicules non dotés du système Smart key) ou en
mode IGNITION ON (véhicules dotés du système Smart key), faites-la
vérifier par votre concessionnaire Toyota.
■Avertisseur sonore
Dans certains cas, l’avertisseur sonore peut être inaudible en raison d’un
environnement bruyant ou de musique.
■ Personnalisation
L’avertisseur sonore de rappel de ceinture de sécurité lié à la vitesse du véhi-
cule peut être désactivé.
(Fonctions personnalisables →P.755)

6788-2. Procédures en cas d’urgence
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
(Si le véhicule en est doté)
Indique que le régulateur de vitesse dynamique à
radar est provisoirement inutilisable en raison du
mauvais tempsUn avertisseur sonore retentit également.
→ Utilisez le régulateur de vitesse à radar
quand il redeviendra disponible.
(Si le véhicule en est doté)
Indique une défaillance du système Smart key
Un avertisseur sonore retentit également.
→ Faites vérifier le véhicule par votre conces-
sionnaire Toyota.
(Si le véhicule en est doté)
Indique qu’un capteur du moniteur d’angle mort
ou la zone environnante sur le pare-chocs sont
sales ou couverts de glace
Un avertisseur sonore retentit également.
→ Nettoyez le capteur et sa zone environ-
nante sur le pare-chocs.
(Si le véhicule en est doté)
Indique une défaillance du régulateur de vitesse
ou du régulateur de vitesse dynamique à radar (si
le véhicule en est doté)
Appuyez une fois sur le bouton “ON-OFF” pour
désactiver le système, puis appuyez de nou-
veau sur le bouton pour le réactiver.
Un avertisseur sonore retentit également.
→ Faites vérifier le véhicule par votre conces-
sionnaire Toyota.
Message
d’avertissementDétails/Opérations à effectuer

6828-2. Procédures en cas d’urgence
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
Véhicules non dotés du système Smart key :
Indique que le contacteur du moteur a été placé
en position “LOCK” ou “ACC”, et que la portière
du conducteur a été ouverte alors que les phares
étaient toujours allumésUn avertisseur sonore retentit également.
Véhicules dotés du système Smart key :
Indique que le contacteur du moteur a été désac-
tivé ou placé en mode ACCESSORY, et que la
portière du conducteur a été ouverte alors que
les phares étaient toujours allumés
Un avertisseur sonore retentit également.
→ Éteignez les phares.
(Si le véhicule en est doté)
Indique que le panneau de toit transparent est
mal fermé (le contacteur du moteur est désactivé
et la portière du conducteur est ouverte)
Un avertisseur sonore retentit également.
→ Fermez le panneau de toit transparent.
(Modèles à traction intégrale unique-
ment)
Indique que le système de traction intégrale a
surchauffé
Le système de traction intégrale se désactive
et le véhicule passe en traction avant.
Un avertisseur sonore retentit également.
→ Ralentissez ou arrêtez le véhicule dans un
endroit sécuritaire.
(Modèles à traction intégrale unique-
ment)
Indique que le système de traction intégrale a
surchauffé
Un avertisseur sonore retentit également.
→ Ralentissez ou arrêtez le véhicule dans un
endroit sécuritaire.
Message
d’avertissementDétails/Opérations à effectuer
(Clignote)
(Clignote)
(Clignote)
(Clignote)

6878-2. Procédures en cas d’urgence
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
8
En cas de problème
En
per-
mane
nce
En per-
manence
La portière du conducteur a été
ouverte et fermée alors que la
clé à puce n’était pas à l’inté-
rieur du véhicule, que le levier
sélecteur de vitesses n’était pas
en position P et que le contac-
teur du moteur n’était pas
désactivé.
→Placez le levier sélecteur
de vitesses en position P.
→ Rapportez la clé à puce
dans le véhicule.
Une
fois
En per-
manence
(5 secon-
des)
Tentative de verrouillage des
portières à l’aide du système
Smart key alors que la clé à
puce était toujours à l’intérieur
du véhicule.
→Sortez la clé à puce du
véhicule, puis verrouillez
de nouveau les portières.
Une
fois
En per-
manence
(5 secon-
des)
Tentative de verrouillage de
l’une des portières avant en
ouvrant une portière et en acti-
vant le bouton intérieur de ver-
rouillage, puis en fermant la
portière tout en tirant sur sa poi-
gnée, alors que la clé à puce
était toujours à l’intérieur du
véhicule.
Sur certains modèles unique-
ment : Tentative de verrouillage
des portières en n’utilisant pas
le système Smart key alors que
la clé à puce était toujours à
l’intérieur du véhicule.
→Sortez la clé à puce du
véhicule, puis verrouillez
de nouveau les portières.
Aver-
tisseur
sonore inté-
rieurAvertis- seur
sonore exté-rieur
Message
d’avertissementDétails/Opérations à effectuer
(Affichage en alternance)
(Clignote)
(Clignote)
(Clignote)