1102. Agrupamento de instrumentos
Mostrador de informações múltiplas
O mostrador de informações múltiplas apresenta ao condutor várias
informações relacionadas com a condução.
●Ícones do menu
Apresenta a informação que se
segue quando um ícone é sele-
cionado. ( →P. 111 )
Dependendo da situação, algu-
ma desta informação pode ser
exibida de forma automática.
Informação de condução
Selecione para visualizar várias informações relacionadas com a
condução. ( →P. 1 1 1 )
Mostrador associado ao sistema de navegação*
Selecione para visualizar a segu inte informação relacionada com o
sistema de navegação. Orientação de itinerário
Mostrador da bússola (mostrador "n orth-up"/mostrador "heading-up")
Mostrador associado ao sistema áudio*
Selecione para ativar a seleção de uma fonte áudio ou de uma faixa
no mostrador utilizando os interrupt ores de controlo dos medidores.
Informação de auxílio à condução*
Selecione para visualizar informação relacionada com o controlo
dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar
* ou com o sistema
LDA (Aviso de saída de faixa de rodagem com controlo da direção
*),
quando o sistema estiver a ser utilizado. ( →P. 288, 301)
Dependendo do sistema que estiver a ser utilizado, os ícones exibi-
dos alteram.
Mostrador da mensagem de aviso
Selecione para visualizar as mensagens de aviso, bem como as
medidas que devem ser tomadas ca so seja detetada uma avaria.
( → P. 483)
Mostrador das configurações
Selecione para alterar as confi gurações do sistema, bem como as
configurações do mostrador do medidor. ( →P. 112)
*: Se equipado
Conteúdos do mostrador
sec_02.fm Page 110 Thursd ay, October 6, 2016 11:50 AM
1122. Agrupamento de instrumentos
■Aviso de oscilação do veículo com sistema LDA (Aviso de saída
de faixa de rodagem com controlo da direção) (se equipado)
→P. 288
■Mostrador desligado
É exibido um ecrã branco.
*: A função pode ser reposta a zero se pressionar e mantiver pressionado
nos interruptores de controlo do s medidores quando o item reposto
for exibido.
As configurações dos itens que se seguem podem ser alteradas, con-\
sulte a Pág. 561.
Para as funções que podem ser at ivadas ou desativadas, a função muda
entre ligada e desligada de c ada vez que é pressionado.
●(Aviso de saída de faixa de rodagem com controlo da
direção)
* (→ P. 288)
● (Sistema de segurança pré-colisão)
* (→ P. 273)
● (Monitor do ponto cego)
* (→ P. 325)
● (Sensor Toyota de auxílio ao estacionamento)
* (→ P. 317)
● (Reconhecimento de sinais de trânsito)
* (→ P. 296)
● Relógio
Ajusta a hora e o minuto e muda entre o mostrador de 12h e o
mostrador de 24h.
● (Porta da retaguarda elétrica)
* (→ P. 146)
● Configurações do medidor
Idioma
Selecione para alterar o idioma no mostrador.
Unidades Selecione para alterar a unidade de medida do consumo de combus-
tível.
Indicador EV Selecione para ativar/desativar o indicador EV
Mostrador pop-up Selecione para configurar as visu alizações pop-up, que podem surgir
em algumas situações, para ligadas/desligadas.
Cor de destaque Selecione para alterar as cores de destaque no ecrã, tal como a cor
do cursor.
Mostrador das configurações
sec_02.fm Page 112 Thursd ay, October 6, 2016 11:50 AM
1463-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
Se pressionar o interruptor a porta
da retaguarda fecha automatica -
mente. (Soa um sinal sonoro.)
Se pressionar o interruptor en-
quanto a porta da retaguarda está
a abrir/fechar, esta operação é
interrompida. Se voltar a pressio -
nar o interruptor, a operação é
retomada.
Baixe a porta da retaguarda utilizando
o manípulo e certifique-se que puxa a
porta da retaguarda para baixo pelo
exterior, para a fechar.
XVeículos sem porta da reta -
guarda elétrica
Certifique-se que pressiona a
porta da retaguarda a partir do
exterior para a fechar.
XVeículos com porta da retaguarda elétrica
A pega de auxílio ao fecho da porta da retaguarda é ativada e a porta
da retaguarda fecha por completo de forma automática.
O sistema da porta da retaguarda elétrica pode ser desativado, ope-
rando o mostrador de informações múltiplas.
Pressione ou nos interruptores de controlo dos medidores
e selecione no mostrador de informações múltiplas.
Pressione ou nos interruptores de controlo dos medidores
e selecione , e, de seguida, pressione .
Selecione "System Settings" e, de seguida, pressione .
Press . ("All Off" A indicação é apresentada no mostrador de
informações múltiplas.)
De cada vez que pressionar , o sistema é ativado/desativado.
Interruptor da porta da retaguarda elétrica (veículos com porta
da retaguarda elétrica)
Quando fechar a porta da retaguarda
Cancelar o sistema da porta da retaguarda elétrica (veículos co m
porta da retaguarda elétrica)
1
2
3
4
sec_03-02.fm Page 146 Thurs day, October 6, 2016 11:52 AM
1503-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
■Função de proteção antientalament o (veículos com porta da retaguarda elétrica)
Se algo obstruir a porta da retaguarda elétrica enquanto esta e stá a abrir/
fechar, a porta da retaguarda imediatamente funcionará no senti do oposto ao
que estava ou para.
■ Quando voltar a conectar a bateria de 12 Volts (veículos com po rta da
retaguarda elétrica)
Para que a porta da retaguarda elétrica funcione corretamente, feche-a
manualmente.
■ Mola da porta da retaguarda (veí culos com porta da retaguarda e létrica)
No caso da porta da retaguarda fi car ligeiramente aberta, a mola da porta da
retaguarda elétrica coloca-a automaticamente na sua posição de completa-
mente fechada.
■ Função de proteção antiqueda (veículos com porta da retaguarda elétrica)
Enquanto a porta da retaguarda elétrica está a abrir automatica mente, se
aplicar força excessiva na porta durante o processo de abertura , esta para,
para prevenir que a porta da retaguarda elétrica não feche subi tamente.
■ Auxílio ao fecho da porta da retaguarda (veículos com porta da reta-
guarda elétrica)
Se a porta da retaguarda for baixada manualmente quando esta é parada
numa posição de abertura, a porta da retaguarda fechará complet amente.
■ Cancelamento da posição de abertura ajustada da porta da retagu arda
(veículos com porta da retaguarda elétrica)
Prima e mantenha pressionado o interruptor que se encontra na p orta da
retaguarda elétrica até que o sinal sonoro soe 4 vezes, pause m omentanea-
mente, e de seguida soe 2 vezes. A posição de abertura é reinicializada para
a posição de abertura total da porta.
■ Situações nas quais o sensor ativado pelo movimento do pé pode fun-
cionar de forma não intencional (veículos com porta da retaguar da elé-
trica ativada pelo movimento do pé))
Nas seguintes situações o sensor ativado pelo movimento do pé p ode funcio-
nar de forma não intencional.
Para impedir o funcionamento não intencional, mantenha a chave eletrónica
fora do alcance operacional ou desative o funcionamento do sens or ativado
pelo movimento do pé. ( →P. 564)
● Quando é aplicada água sobre o para-choques traseiro tal como c huva ou
água de uma lavagem automática
● Quando retira sujidade da parte i nferior do centro do para-choques traseiro
● Quando um objeto de metal é trazido para perto da parte inferio r do centro
do para-choques traseiro
● Quando instala uma cobertura sobre o veículo ou a remove
● Quando animais de estimação ou objetos em movimento entram subi ta-
mente na área sob o para-choques
● Quando tenta remover um objeto que se encontra sob a parte cent ral do
para-choques traseiro
● Quando tenta remover neve, etc. que se encontra sob a parte cen tral do
para-choques traseiro
sec_03-02.fm Page 150 Thurs day, October 6, 2016 11:52 AM
205
4Condução
4-1. Antes de conduzirConduzir o veículo ............. 206
Carga e bagagem .............. 215
Reboque de atrelado ......... 217
4-2. Procedimentos de condução Interruptor Power (ignição) 229
Modo de condução EV ...... 235
Caixa de velocidades do sistema híbrido ................ 237
Alavanca do sinal de mudança de direção ........ 243
Travão de estacionamento ............... 244
4-3. Funcionamento das luzes e limpa-vidros
Interruptor dos faróis ......... 245
Luz Automática de Máximos .......................... 250
Interruptor da luz de nevoeiro ........................... 254
Lava e limpa-para-brisas ... 256
Lava e limpa-vidros traseiro ............................ 259
4-4. Reabastecimento Abertura do tampão do depósito de combustível .. 261 4-5. Utilização dos sistemas de
apoio à condução
Toyota Safety Sense ......... 264
PCS (Sistema de Segurança Pré-Colisão)..................... 273
LDA (Aviso de saída de faixa de rodagem com
controlo da direção) ......... 288
RSA (Reconhecimento de sinais de trânsito) ............ 296
Controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro
com radar ........................ 301
Controlo da velocidade de cruzeiro ............................ 313
Sensor Toyota de auxílio ao estacionamento ............... 317
BSM (Monitor do Ponto Cego) . 325
Função do Monitor do Ponto Cego ................... 330
Função de Alerta de Tráfego Traseiro ............ 333
Sistemas de auxílio à condução ......................... 336
4-6. Sugestões de condução Sugestões de condução de um veículo híbrido ...... 343
Sugestões de condução no inverno ............................. 346
Precauções com um veículo utilitário ............................ 350
Sec_04TOC.fm Page 205 Thur sday, October 6, 2016 11:57 AM
2254-1. Antes de conduzir
4
Condução
■Se o atrelado oscilar
Um ou mais fatores (ventos cruzados , veículos a passar, estradas de piso
irregular, etc.) podem afetar de form a adversa a manobrabilidade do seu veí-
culo e atrelado, causando instabilidade.
● Se o atrelado oscilar:
Agarre com firmeza o volante da direção. Conduza em linha reta.
Não tente controlar a oscilação do atrelado, rodando o volante da dire-
ção.
Comece por levantar imediatament e o pé do acelerador, mas de forma
muito gradual para reduzir a velocidade.
Não aumente a velocidade. Não aplique os travões do veículo.
Se não realizar uma correção extrem a com o volante da direção ou os tra-
vões, o seu veículo e atrelado deverão estabilizar. (se ativado, o controlo
de oscilação do atrelado, poderá também auxiliar a estabilizar o veículo e o
atrelado.).
● Depois da oscilação do atrelado ter parado:
Pare num local seguro. Deixe que t odos os ocupantes saiam do veículo.
Verifique os pneus do veículo e do atrelado.
Verifique a carga do atrelado. Certifique-se que esta não foi deslocada.
Certifique-se que o peso exercido sobre o engate de reboque, é o ade-
quado, se possível.
Verifique a carga no veículo. Certifique-se que o veículo não está com excesso de carga após os ocu-
pantes entrarem no veículo.
Se não conseguir encontrar nenhum probl ema, a velocidade a que ocorreu
a oscilação do atrelado está para além do limite para o funcionamento
combinado do seu veículo com o atre lado. Conduza a uma velocidade infe-
rior por forma a prevenir a instabilidade. Lembre-se que a oscilação do veí-
culo e atrelado aumenta à medida que a velocidade aumenta.
ATENÇÃO
■Quando o para-choques traseiro é reforçado a alumínio
Assegure-se que a peça de suporte em aço não entra em contacto direto
com a área acima mencionada.
Sempre que o aço e o alumínio entram em contacto, dá-se uma reação
similar a corrosão, o que contribui para o enfraquecimento da área em
questão e que, em última análise, resu ltará em danos. Aplique um inibidor
de ferrugem nas peças que entram em contacto, ao fixar o suporte de aço.
sec_04-01.fm Page 225 Thursd ay, October 6, 2016 11:55 AM
2644-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Toyota Safety Sense∗
◆PCS (Sistema de segurança pré-colisão)
→P. 273
◆LDA (Aviso de saída de faixa de rodagem)
→P. 288
◆Luz Automática de Máximos
→P. 250
◆RSA (Reconhecimento de sinais de trânsito)
→P. 296
◆Controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar
→P. 301
∗: Se equipado
O sistema Toyota Safety Sense consiste nos seguintes sistemas
de apoio à condução e contribui para uma experiência de con -
dução segura e confortável.
AV I S O
■ Toyota Safety Sense
O Toyota Safety Sense foi concebido para operar partindo do pre ssuposto
que o condutor vai conduzir com cuidado e foi concebido para ajudar a
reduzir o impacto para os oc upantes em caso de colisão ou ainda para
auxiliar o condutor em condiç ões normais de condução.
Uma vez que este sistema tem um limite em termos de precisão de reco-
nhecimento e de desempenho de con trolo, não confie demasiado no
mesmo. O condutor é sempre responsável por prestar atenção às á reas
que circundam o veículo, bem como por uma condução segura.
sec_04-05.fm Page 264 Thurs day, October 6, 2016 11:56 AM
2874-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
• Peões que surjam de repente por detrás de um veículo ou de um objeto
grande.
• Peões que estejam extremamente perto da lateral do veículo (es pelho
retrovisor exterior, etc.)
*4: Dependendo do país onde o veículo foi vendido, a função de det eção de
pedestres poderá não estar disponível.
■ Se a luz de aviso de PCS piscar e se for exibida uma mensagem n o mos-
trador de informações múltiplas
O sistema de segurança pré-colisão pode estar temporariamente i ndisponí-
vel ou pode existir uma avaria no sistema.
● Nas seguintes situações, a luz de aviso apagará, e a mensagem d esapare-
cerá e o sistema torna-se operac ional quando as condições norma is de fun-
cionamento forem novamente reunidas:
• Quando a área à volta do sensor do radar ou o sensor da câmara ou a
área que os circunda estiver quente, tal como, depois do veícul o ter
estado estacionado ao sol
• Quando a área à volta do sensor do radar ou o sensor da câmara ou a
área que os circunda estiver fria, tal como, depois do veículo ter estado
exposto a um ambiente frio
• Quando o sensor do radar ou o emblema da grelha da frente esti verem
sujos ou cobertos com neve, etc.
• Quando a parte do para-brisas em frente ao sensor da câmara es tiver
embaciada ou coberta por condensação ou gelo
(Desembaciar o para-brisas: →P. 358)
• Se o sensor da câmara estiver obstruído, tal como quando o cap ot está
aberto ou um autocolante estiver afixado no para-brisas junto a o sensor
da câmara
● Se a luz de aviso de PCS continua a piscar ou a mensagem não de sapare-
cer, o sistema pode estar avariado. Leve de imediato o veículo a um con-
cessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a outro
profissional igualmente qualificado e equipado para que este pr oceda a
uma inspeção.
■ Se o VSC estiver desativado
●Se o VSC estiver desativado ( →P. 339), as funções de auxílio à travagem
de pré-colisão e de travagem de pré-colisão também estão desati vadas.
● A luz de aviso do PCS acende e será exibido no mostrador de inf ormações
múltiplas "VSC Turned Off Pre-Crash Brake System Unavailable".
sec_04-05.fm Page 287 Thurs day, October 6, 2016 11:56 AM