Page 347 of 660

3474-5. Používání podpůrných jízdních systémů
4
Jízda
HILUX_OM_OM0K269CZ_(EE)
"Battery charging"
(Dobíjení akumu-
látoru)
• Hodnota nabití akumulátoru může být nízká.
Vypnutí motoru je dočasně zakázáno,
aby se upřednostnilo nabíjení akumulá-
toru, ale pokud bude motor krátkou
dobu v činnosti, vypnutí motoru bude
povoleno.
•Může nastat obnovovací nabíjení (Příklady:
Krátkou dobu po výměně akumulátoru, od-
pojení pólů akumulátoru atd.)
Po dokončení obnovovacího nabíjení
za přibližně 5 až 40 minut bude systém
fungovat.
• Motor mohl být nastartován s otevřenou ka-
potou.
Zavřete kapotu, otočte spínač motoru do
polohy "LOCK" (vozidla bez systému
bezklíčového nastupování a startování),
nebo ho vypněte (vozidla se systémem
bezklíčového nastupování a startování),
počkejte 30 sekund a pak motor nastar-
tujte.
• Akumulátor může být studený.
Běh motoru na krátkou dobu umožní
obnovení činnosti systému pomocí
zvýšení teploty v motorovém prostoru.
• Akumulátor může být extrémně horký.
Pokud je motor vypnut a je umožněno
dostatečné vychladnutí motorového
prostoru, systém obnoví činnost.
"For brake
system" (Z důvo-
du brzdového sys-
tému)• Tlak posilovače brzd poklesl.
• Vozidlo je provozováno ve vysoké nadmoř-
ské výšce.
Když je posilovačem brzd generován
předepsaný tlak, systém bude fungovat.
"Driver seat belt
unbuckled" (Roze-
pnutý bezpečnost-
ní pás řidiče)
Bezpečnostní pás řidiče není zapnutý.
"Non-dedicated
battery" (Nevhod-
ný typ akumulá-
toru)
Mohl být nainstalován typ akumulátoru ne-
vhodný pro systém Stop & Start.
Systém Stop & Start nefunguje. Nechte
vozidlo zkontrolovat kterýmkoliv autori-
zovaným prodejcem nebo servisem
Toyota, nebo jiným řádně kvalifikova-
ným a vybaveným odborníkem.
HlášeníPodrobnosti/Činnosti
Page 352 of 660
3524-5. Používání podpůrných jízdních systémů
HILUX_OM_OM0K269CZ_(EE)
◆PCS (Přednárazový bezpečnostní systém) (je-li ve výbavě)
S. 283
◆Signalizace naléhavého brzdění (je-li ve výbavě)
Když jsou prudce použity brzdy, varovná světla automaticky blikají, aby
bylo varováno vozidlo za vámi.
◆Trailer Sway Control (je-li ve výbavě)
Pomáhá řidiči ovládat houpání přívěsu pomocí selektivní aplikace tlaku
brzd pro jednotlivá kola a snížení krouticího momentu motoru, když je de-
tekováno rozhoupání přívěsu.
Trailer Sway Control je součástí systému VSC a nebude fungovat, pokud
je VSC vypnuto nebo dojde k poruše.
Indikátor prokluzu bude blikat,
když jsou v činnosti systémy TRC/
A-TRC/VSC//Trailer Sway Control.
Když jsou v činnosti systémy TRC/A-TRC/VSC/Trailer Sway
Control
Page 362 of 660

3624-5. Používání podpůrných jízdních systémů
HILUX_OM_OM0K269CZ_(EE)
Systém DPF (Filtr pevných čátic)
◆Regenerace
Regenerace je provedena dle potřeby, podle jízdních podmínek.
◆Vlastnosti systému
Systém DPF má následující vlastnosti:
●Při regeneraci se zvýší volnoběžné otáčky
●Zápach výfukových plynů se liší od zápachu běžného naftového
vozidla
●Během regenerace může z výfukového potrubí vycházet bílý
kouř. To však nesignalizuje poruchu.
Vozidla bez spínače systému DPF
●Pokud se na displeji objeví výstražné hlášení systému DPF "DPF
FULL SEE OWNER’S MANUAL"/"DPF full See owner’s manual"
(DPF plný. Viz Příručka pro uživatele.), jeďte plynule. (S. 565)
●Pokud se na displeji objeví výstražné hlášení systému DPF "DPF
FULL VISIT YOUR DEALER"/"DPF full Visit your dealer" (DPF plný.
Navštivte svého prodejce.) a rozsvítí se kontrolka poruchy, nechte
vozidlo ihned zkontrolovat kterýmkoliv autorizovaným prodejcem
nebo servisem Toyota, nebo jiným řádně kvalifikovaným a vybave-
ným odborníkem.
: Je-li ve výbavě
Když nános částic shromážděný filtrem dosáhne předem určené
úrovně, je automaticky regenerován.
Výstraha poruchy systému DPF
Page 363 of 660

3634-5. Používání podpůrných jízdních systémů
4
Jízda
HILUX_OM_OM0K269CZ_(EE)
Vozidla se spínačem systému DPF
● Pokud se na displeji objeví výstražné hlášení systému DPF "DPF
FULL MANUAL REGENERATION REQUIRED SEE OWNER’S
MANUAL"/"DPF full Manual regeneration required See owner’s
manual" (DPF plný. Je vyžadována manuální regenerace. Viz P ří-
ru čka pro uživatele.), jeďte plynule.
Zastavte vozidlo na bezpe čném místě.
P řeřaďte řadicí páku do P (automatická převodovka) nebo N (ma-
nuální p řevodovka) a pevně zabrzděte parkovací brzdu.
Nevypínejte motor.
Ujist ěte se také, že v blízkosti výfukového potrubí nejsou žádné hořlavé
materiály. ( S. 364)
Zkontrolujte, zda je motor zah řátý. Pokud je motor studený, zahřejte motor
sešlápnutím plynového pedálu.*1
St i sk n ěte spínač systému DPF.
Na displeji se objeví výstražné hlá-
šení systému DPF uvedené na ob-
rázku a zvýší se volnob ěžné otáčky
motoru.
Dokon čení regenerace bude trvat cca 30 - 40 minut.*2
Když výstražné hlášení systému DPF zhasne, volnoběžné otáčky mo-
toru se vrátí na normální hodnotu.
Sp ín a č systému DPF nemusí fungovat, když je vozidlo výše než
4 000 m nad hladinou mo ře.
*1: V závislosti na situaci může být nezbytné sešlápnout plynový pedál, až se
otá čky motoru zvýší na 3 000 ot/min. Pokud je teplota chladicí kapaliny
nebo teplota výfukových plyn ů nízká, může regenerace trvat dlouhou dobu,
nebo nemusí být regenerace možná.
*2: Čas potřebný pro regeneraci se liší podle venkovní teploty. Také pokud
jsou otá čky motoru stále přibližně 2 000 ot/min po stisknutí spínače systé-
mu DPF, teplota výfukových plyn ů může být nízká. V tom případě sešláp-
n ěte plynový pedál, aby měl motor chvíli otáčky přibližně 3 000 ot/min.
1
2
3
Page 364 of 660

3644-5. Používání podpůrných jízdních systémů
HILUX_OM_OM0K269CZ_(EE)
●Pokud se na displeji objeví výstražné hlášení systému DPF "DPF
FULL VISIT YOUR DEALER"/"DPF full Visit your dealer" (DPF plný.
Navštivte svého prodejce.) a rozsvítí se kontrolka poruchy, nechte
vozidlo ihned zkontrolovat kterýmkoliv autorizovaným prodejcem
nebo servisem Toyota, nebo jiným řádně kvalifikovaným a vybave-
ným odborníkem.
■Regenerace se spínačem systému DPF (je-li ve výbavě)
●Po stisknutí spínače systému DPF se sešlápnutím plynového pedálu nebo
spojkového pedálu (manuální převodovka) regenerace zastaví. Pokud byla
regenerace zastavena, spusťte regeneraci znovu co nejdříve.
●Po dokončení regenerace vytočte několikrát motor, aby se vyčistil výfukový
systém.
■Výstraha systému DPF
Při následujících jízdních podmínkách se může výstražné hlášení systému
DPF objevit dříve, než normálně.
*
●Když jezdíte pouze nízkou rychlostí (například 20 km/h nebo nižší).
●Pokud je motor často zapínán a vypínán (pokud motor není ponechán ne-
přetržitě v běhu déle než 10 minut)
*: Liší se podle počasí, jízdních podmínek, atd.
VÝSTRAHA
■Během regenerace
Dodržujte následující pokyny.
Jinak by mohlo dojít k vážnému zranění, např. popálení způsobeném hor-
kým výfukovým potrubím a výfukovými plyny, nebo by to mohlo způsobit po-
žár.
●Nezastavujte vozidlo tam, kde jsou hoř-
lavé materiály, např. suchá tráva, v blíz-
kosti výfukového potrubí.
●Ujistěte se, že v blízkosti výfukového
potrubí nejsou žádné osoby.
Page 382 of 660

3825-3. Používání rádia
HILUX_OM_OM0K269CZ_(EE)
■Systém EON (Enhanced Other Network) (pro funkci dopravního hlášení)
(pouze typ B)
Pokud stanice RDS (s údaji EON), kterou posloucháte, nevysílá program do-
pravních informací a audiosystém je v režimu TA (dopravní hlášení), pak,
když dopravní informace začne, bude rádio automaticky přepnuto na stanici
vysílající program dopravních informací ze seznamu EON AF.
■Když je odpojen akumulátor
Předvolené stanice budou vymazány.
■Citlivost příjmu
●Udržení dokonalého příjmu rádia za každých okolností je obtížné z důvodu
stálé změny polohy antény, rozdílů v síle signálu a okolních objektů, jako
jsou vlaky, vysílače atd.
●Anténa rádia je připevněna na střeše. Anténa může být vyjmuta z patice je-
jím otáčením.
UPOZORNĚNÍ
■Abyste zabránili poškození, vyjměte anténu v následujících případech
●Anténa se bude dotýkat stropu garáže.
●Na střechu bude položen kryt.
●Když používáte automatickou myčku vozidel
●Jakékoliv další případy, kde hrozí riziko dotyku okolních částí.
Page 387 of 660

3875-4. Přehrávání audio CD a MP3/WMA disků
5
Audiosystém
HILUX_OM_OM0K269CZ_(EE)
■Zobrazení
Podle zaznamenaného obsahu se znaky nemusí zobrazit správně, nebo se
nemusí zobrazit vůbec.
■Chybová hlášení
Pokud se zobrazí chybové hlášení, podívejte se na následující tabulku a pro-
veďte příslušné opatření. Pokud není problém odstraněn, zavezte vozidlo ke
kterémukoliv autorizovanému prodejci nebo do servisu Toyota, nebo k jinému
řádně kvalifikovanému a vybavenému odborníkovi.
■Disky, které mohou být použity
Mohou být použity disky s níže uvedeným označením.
Přehrávání nemusí být možné v závislosti na formátu nahrávání nebo vlast-
nostech disku, nebo v důsledku škrábanců, nečistot nebo poškození.
Disky CD s ochranou proti kopírování nemusí být řádně přehratelné.
■Funkce ochrany přehrávače CD
Přehrávání je automaticky zastaveno, když je detekován nějaký problém, aby
se ochránily vnitřní součásti.
■Pokud je CD ponechán uvnitř přehrávače CD nebo ve vysunuté poloze
delší dobu
CD mohou být poškozeny a nemusí být správně přehrány.
■Čističe čočky
Nepoužívejte čističe čočky. Tím můžete přehrávač CD poškodit.
HlášeníPříčina/Nápravná opatření
"ERROR"Znamená to, že je problém buď v CD nebo
uvnitř přehrávače.
"CD CHECK"CD může být znečistěn, poškozen nebo vlo-
žen horní stranou dolů.
"WAIT"
Činnost byla zastavena z důvodu vysoké tep-
loty uvnitř přehrávače. Chvíli počkejte a pak
stiskněte tlačítko "MODE". Pokud CD stále ne-
lze přehrát, kontaktujte kteréhokoliv autorizo-
vaného prodejce nebo servis Toyota, nebo
jiného řádně kvalifikovaného a vybaveného
odborníka.
"NO SUPPORT"Znamená to, že na CD není obsažen žádný
soubor MP3/WMA.
Page 392 of 660
3925-4. Přehrávání audio CD a MP3/WMA disků
HILUX_OM_OM0K269CZ_(EE)
UPOZORNĚNÍ
■Pokyny pro přehrávač CD
Nedodržení níže uvedených pokynů může způsobit vážné poškození CD
nebo samotného přehrávače.
●Nevkládejte do štěrbiny pro CD nic jiného, než CD.
●Přehrávač CD nepromazávejte.
●Ukládejte CD mimo přímé sluneční světlo.
●Nikdy nezkoušejte rozebírat žádnou část přehrávače CD.
●CD s průhlednou nebo průsvitnou ob-
lastí pro nahrávání
●CD, které mají na sobě připevněny pás-
ky, nálepky nebo CD-R etikety, nebo
které mají odlepenou etiketu