Page 565 of 660

5658-2. Postupy v případě nouze
HILUX_OM_OM0K269CZ_(EE)
8
Když nastanou potíže
■Pokud se na multiinformačním displeji zobrazí "ENGINE OIL LEVEL
LOW ADD OR REPLACE"/"Engine oil level low Add or replace"
Hladina motorového oleje je nízká. (Toto hlášení se může objevit, pokud vozi-
dlo zastaví ve svahu. Popojeďte na rovnou plochu a pohledem zkontrolujte,
zda hlášení zmizí.)
Zkontrolujte hladinu motorového oleje a pokud je potřeba, doplňte nebo vy-
měňte olej. (S. 482)
■Pokud se na multiinformačním displeji zobrazí "POWER TURNED OFF
TO SAVE BATTERY"/"Power turned off to save battery"
Napájení bylo vypnuto pomocí funkce automatického vypnutí napájení.
Když startujete motor příště, lehce zvyšte otáčky motoru a udržujte je na této
úrovni přibližně 5 minut, aby se dobil akumulátor.
■Pokud se na multiinformačním displeji zobrazí "DPF FULL SEE
OWNER’S MANUAL"/"DPF full See owner’s manual" nebo "DPF FULL
MANUAL REGENERATION REQUIRED SEE OWNER’S MANUAL"/"DPF
full Manual regeneration required See owner’s manual"
Nános částic shromážděných ve filtru je potřeba regenerovat.
Vozidla bez spínače systému DPF:
Pro regeneraci filtru jsou doporučeny následující způsoby jízdy
*.
●Pomocí nepřerušované jízdy (například kolem 65 km/h po dobu 20 až 30 mi-
nut).
●Pomocí vyhnutí se krátkým jízdám, nebo pomocí nepřerušované jízdy (po-
necháním motoru v běhu po delší dobu).
Když je venkovní teplota přibližně -15 C nebo nižší, zkontrolujte, zda je mo-
tor zahřátý předtím, než pojedete s vozidlem, abyste regenerovali filtr. Pokud
je motor studený, zahřejte motor jízdou při podřazení, abyste zvýšili otáčky
motoru. V závislosti na situaci může být nezbytné sešlápnout plynový pedál,
až se otáčky motoru zvýší na 3 000 ot/min.
Když je regenerace dokončena, výstražné hlášení zmizí. Pokud však tuto jíz-
du nemůžete provést, nebo pokud hlášení nezmizí ani po provedení jízdy, ne-
chte vozidlo ihned prohlédnout kterýmkoliv autorizovaným prodejcem nebo
servisem Toyota, nebo jiným řádně kvalifikovaným a vybaveným odborníkem.
Podrobnosti o systému DPF - viz S. 362.
*:Během jízdy věnujte dostatečnou pozornost počasí, stavu vozovky, stavu te-
rénu a dopravy, a jeďte podle dopravních předpisů.
Vozidla se spínačem systému DPF:
S. 363
Page 566 of 660

5668-2. Postupy v případě nouze
HILUX_OM_OM0K269CZ_(EE)■Pokud se na multiinformačním displeji zobrazí "PRE-CRASH SAFETY
UNAVAILABLE"/"Pre-Crash Safety Unavailable"
PCS (Přednárazový bezpečnostní systém) je dočasně nedostupný. Počkejte,
až bude systém opět dostupný. Pokud hlášení nezmizí, systém může mít po-
ruchu. Nechte vozidlo ihned zkontrolovat kterýmkoliv autorizovaným prodej-
cem nebo servisem Toyota, nebo jiným řádně kvalifikovaným a vybaveným
odborníkem.
■Pokud se na multiinformačním displeji zobrazí "FORWARD CAMERA
SYSTEM UNAVAILABLE"/"Forward Camera System Unavailable" nebo
"FORWARD CAMERA SYSTEM UNAVAILABLE CLEAN WINDSHIELD"/
"Forward Camera System Unavailable Clean Windshield"
Následující systémy mohou být pozastaveny, dokud není vyřešen problém
zobrazený v hlášení.
●PCS (Přednárazový bezpečnostní systém)
●LDA (Varování před opuštěním jízdního pruhu)
■Když se na multiinformačním displeji zobrazí "Check RSA system"
Systém RSA má poruchu.
Nechte vozidlo ihned zkontrolovat kterýmkoliv autorizovaným prodejcem
nebo servisem Toyota, nebo jiným řádně kvalifikovaným a vybaveným odbor-
níkem.
■Pokud se na multiinformačním displeji zobrazí "SEE OWNER’S MANUAL"/
"See owner’s manual"
●Pokud jsou zobrazena následující hlášení, postupujte podle příslušných in-
strukcí.
• "TRANSMISSION FLUID TEMP HIGH"/"Transmission fluid temp high"
(S. 249)
• "WATER ACCUMULATION IN FUEL FILTER"/"Water accumulation in fuel
filter” (S. 502)
• "AdBlue LEVEL LOW FILL UP AdBlue IN 2400 km"/"AdBlue level low Fill
up AdBlue in 2400 km" (S. 503)
• "AdBlue LEVEL LOW NO START IN 800 km! FILL UP AdBlue"/"AdBlue
level low No start in 800 km! Fill up AdBlue" (S. 503)
• "AdBlue EMPTY UNABLE TO RESTART ENGINE FILL UP AdBlue"/"Ad-
Blue empty Unable to restart engine Fill up AdBlue" (S. 503)
Page 567 of 660

5678-2. Postupy v případě nouze
HILUX_OM_OM0K269CZ_(EE)
8
Když nastanou potíže
●Pokud se na multiinformačním displeji zobrazí "SMART ENTRY & START
SYSTEM MALFUNCTION"/"Smart entry & start system malfunction", může
to znamenat poruchu.
Nechte vozidlo ihned zkontrolovat kterýmkoliv autorizovaným prodejcem
nebo servisem Toyota, nebo jiným řádně kvalifikovaným a vybaveným od-
borníkem.
●Pokud se zobrazí "Low oil pressure Stop in a safe place", může to znamenat
poruchu.
Ihned zastavte vozidlo na bezpečném místě a kontaktujte kteréhokoliv auto-
rizovaného prodejce nebo servis Toyota, nebo jiného řádně kvalifikovaného
a vybaveného odborníka.
Pokračování v jízdě s vozidlem může být nebezpečné.
■Pokud se na multiinformačním displeji zobrazí "VISIT YOUR DEALER"/
"Visit your dealer"
Systém nebo součást zobrazená na multiinformačním displeji má poruchu.
Nechte vozidlo ihned zkontrolovat kterýmkoliv autorizovaným prodejcem
nebo servisem Toyota, nebo jiným řádně kvalifikovaným a vybaveným odbor-
níkem.
■Výstražný bzučák
V některých případech nemusí být bzučák slyšet z důvodu okolního hluku
nebo zvuku z audiosystému.
VÝSTRAHA
■Pokud se rozsvítí výstražná kontrolka nebo zazní výstražný bzučák,
když se na multiinformačním displeji zobrazí výstražné hlášení
Zkontrolujte hlášení zobrazené na multiinformačním displeji a řiďte se jím.
Nedodržení těchto pokynů může vést ke smrtelnému nebo k vážnému zra-
nění.
UPOZORNĚNÍ
■Když je zobrazena výstraha nízké hladiny motorového oleje (je-li ve vý-
bavě)
Pokud bude motor dále v běhu s nízkou hladinou motorového oleje, dojde
k poškození motoru.
■Pokud se na multiinformačním displeji zobrazí "WATER ACCUMULA-
TION IN FUEL FILTER SEE OWNER’S MANUAL"/"Water accumulation
in fuel filter See owner’s manual"
Nikdy s vozidlem nejezděte, pokud je zobrazeno toto výstražné hlášení. Po-
kračování v jízdě s nashromážděnou vodou v palivovém filtru poškodí vstři-
kovací čerpadlo paliva.
Page 588 of 660
5888-2. Postupy v případě nouze
HILUX_OM_OM0K269CZ_(EE)
Automatická převodovka
Ujistěte se, že je řadicí páka v P a sešlápněte brzdový pedál.
Dotkněte se spínače motoru ob-
lastí za zamykacím tlačítkem
a odemykacím tlačítkem na
elektronickém klíči.
Když je detekován elektronický klíč,
zazní bzučák a spínač motoru se
zapne do režimu ZAPALOVÁNÍ ZA-
PNUTO.
Když je systém bezklíčového nastu-
pování a startování deaktivován
vpřizpůsobeném nastavení, spí-
nač motoru se přepne do režimu
PŘÍSLUŠENSTVÍ.
Sešlápněte pevně brzdový pedál.
Na multiinformačním displeji se zobrazí hlášení ukazující, jak nastartovat
motor.
St i sk něte spínač motoru.
V případě, že motor stále nelze nastartovat, kontaktujte kterékoliv au-
torizovaného prodejce nebo servis Toyota, nebo jiného řádně kvalifi-
kovaného a vybaveného odborníka.
Startování motoru
1
2
3
4
Page 589 of 660
5898-2. Postupy v případě nouze
HILUX_OM_OM0K269CZ_(EE)
8
Když nastanou potíže
Manuální převodovka
Ujistěte se, že je řadicí páka v N a sešlápněte spojkový pedál.
Dotkněte se spínače motoru ob-
lastí za zamykacím tlačítkem
a odemykacím tlačítkem na
elektronickém klíči.
Když je detekován elektronický klíč,
zazní bzučák a spínač motoru se
zapne do režimu ZAPALOVÁNÍ ZA-
PNUTO.
Když je systém bezklíčového nastu-
pování a startování deaktivován
vpřizpůsobeném nastavení, spí-
nač motoru se přepne do režimu
PŘÍSLUŠENSTVÍ.
Sešlápněte pevně spojkový pedál.
Na multiinformačním displeji se zobrazí hlášení ukazující, jak nastartovat
motor.
St i sk něte spínač motoru.
V případě, že motor stále nelze nastartovat, kontaktujte kterékoliv au-
torizovaného prodejce nebo servis Toyota, nebo jiného řádně kvalifi-
kovaného a vybaveného odborníka.
1
2
3
4
Page 601 of 660
6018-2. Postupy v případě nouze
HILUX_OM_OM0K269CZ_(EE)
8
Když nastanou potíže
Když vozidlo uvízne
Vypněte motor. Zabrzděte parkovací brzdu a přesuňte řadicí páku
do P (automatická převodovka) nebo N (manuální převodovka).
Odstraňte bahno, sníh nebo písek, které jsou okolo uvízlé pneuma-
tiky.
Podložte pneumatiku dřevem, kameny nebo jiným materiálem, abys-
te zabránili prokluzování.
Znovu nastartujte motor.
Vozidla se systémem uzávěrky zadního diferenciálu: Zamkněte zad-
ní diferenciál. (S. 336)
Přesuňte řadicí páku do polohy D nebo R (automatická převodov-
ka), nebo do polohy 1 nebo R (manuální převodovka) a opatrně se-
šlápněte plyn, abyste vozidlo vyprostili.
■Když je obtížné vozidlo uvolnit (vozidla se systémem VSC)
Stiskněte , abyste vypnuli TRC/A-TRC.
Vozidla bez multiinformačního displeje
Vozidla s multiinformačním displejem
Pokud se protáčejí pneumatiky nebo vozidlo uvízne v bahně,
štěrku nebo sněhu, proveďte následující činnosti:
1
2
3
4
5
6
Page 632 of 660

6329-2. Přizpůsobení
HILUX_OM_OM0K269CZ_(EE)
Přizpůsobitelné funkce
■Změny prováděné použitím multiinformačního displeje
Vozidla s multiinformačním displejem typu A
St i sk něte tlačítko "DISP" pro zobrazení obrazovky "SETTINGS",
když je vozidlo zastaveno, a pak stiskněte a držte tlačítko "DISP"
pro zobrazení obrazovky režimu přizpůsobení.
St i sk něte tlačítko "DISP" a zvolte položku, a pak stiskněte a držte
tlačítko "DISP".
St i sk něte tlačítko "DISP" a zvolte požadované nastavení, a pak
stiskněte a držte tlačítko "DISP".
Pro opuštění režimu přizpůsobení stiskněte tlačítko "DISP", abyste
zvolili "EXIT" (Opustit), a pak stiskněte a držte tlačítko "DISP".
Vozidla s multiinformačním displejem typu B
Použijte spínače ovládání přístroje pro volbu , když je vozidlo
zastaveno, a pak stiskněte pro zobrazení obrazovky režimu
přizpůsobení.
Zvolte požadovanou položku a pak stiskněte .
Zvolte požadované nastavení a pak stiskněte .
Pro návrat zpět na předchozí obrazovku, nebo opuštění režimu při-
způsobení, stiskněte .
Vaše vozidlo má různé druhy elektronických funkcí, které mo-
hou být přizpůsobeny vašim požadavkům. Nastavení těchto
funkcí může být změněno použitím multiinformačního displeje
nebo u kteréhokoliv autorizovaného prodejce nebo v servisu
Toyota, nebo u jiného řádně kvalifikovaného a vybaveného od-
borníka.
Některá nastavení funkcí se změní současně s nastavením jiných
funkcí, které jsou přizpůsobovány. Pro další podrobnosti kontaktujte
kteréhokoliv autorizovaného prodejce nebo servis Toyota, nebo jiné-
ho řádně kvalifikovaného a vybaveného odborníka.
Přizpůsobení funkcí vozidla
1
2
3
1
2
3
Page 633 of 660
6339-2. Přizpůsobení
HILUX_OM_OM0K269CZ_(EE)
9
Technické údaje vozidla
Nastavení, která mohou být změněna použitím multiinformačního
displeje
Nastavení, které může být změněno u kteréhokoliv autorizovaného
prodejce nebo v servisu Toyota, nebo u jiného řádně kvalifikované-
ho a vybaveného odborníka
Vysvětlení symbolů: O = Dostupné, — = Nedostupné
■Ukazatelé, přístroje a multiinformační displej*1 (S. 133, 136)
Vozidla s multiinformačním displejem typu A
Přizpůsobitelné funkce
1
2
Funkce*2Výchozí
nastaveníPřizpůsobené
nastavení
Jazyk*3AngličtinaNěmčina
O– Francouzština
Španělština
Italština
Ruština
Turečtina
Thajština
Portugalština
Indonéština
Jednotky
*3km (L/100 km)km (km/L)
O–
míle (MPG)
Indikátor Eko-jízdy
*1Zapnuto
(Automaticky)Vypnuto O –
12