5
397 5-1. Informations à connaître
En cas de problème
FT86_EK
Remorquage avec une dépanneuse à palan
AT T E N T I O N
■Montage des anneaux de remorquage sur le véhicule
Veillez à ce que l'anneau de remorquage soit installé fermement.
S'il ne l'est pas, les anneaux de remorquage pourraient se desserrer
pendant le remorquage. Cela pourrait provoquer des accidents avec des
blessures graves, voire la mort.
■Après le remorquage
Retirez toujours l’anneau de remorquage. Le non-respect de cette consigne
pourrait faire dysfonctionner les airbags SRS dans le cas d’une collision
frontale.
NOTE
■Pour éviter d'occasionner des dommages à la carrosserie
Ne remorquez pas le véhicule au moyen d'une dépanneuse à palan, que se
soit par l'avant ou par l'arrière.
86_OM_EK_OM18060K.book 397 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
5
403 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
FT86_EK
Faites immédiatement contrôler le véhicule.
Négliger de faire rechercher la cause des alertes suivantes peut avoir
pour conséquence un fonctionnement anormal du système
correspondant, pouvant entraîner un accident. Faites contrôler au
plus vite votre véhicule par un concessionnaire ou réparateur agréé
Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement
équipé.
Témoin d'alerteNature/Explications
Témoin indicateur de dysfonctionnement
Signale la présence d'une anomalie dans:
• Le système de gestion électronique du moteur;
• Le système de commande électronique de l'accélérateur;
• Le système de gestion électronique de la transmission
automatique.
Témoin d'alerte SRS
Signale la présence d'une anomalie dans:
• Le système d’airbags SRS;
• Le système des prétensionneurs de ceintures de sécurité.
Témoin d'alerte ABS
Signale la présence d'une anomalie dans:
• L'ABS;
• Le système d'aide au freinage d'urgence.
Témoin d'alerte de direction assistée électrique (signal
sonore)
Signale la présence d'une anomalie dans le système EPS
(Direction assistée électrique).
(Clignote en
jaune pendant
15 secondes.)Témoin indicateur de système d'accès et de démarrage
“mains libres” (sur modèles équipés)
Signale la présence d'une anomalie dans le système
d'accès et de démarrage “mains libres”.
Témoin de perte d'adhérence
Signale la présence d'une anomalie dans:
• Le système VSC;
• Le système TRC
86_OM_EK_OM18060K.book 403 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
410 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
FT86_EK
■Si le témoin d'avertissement de pression des pneus s'allume
fréquemment après avoir clignoté pendant environ une minute
Si le témoin d'avertissement de pression des pneus s'allume fréquemment
après avoir clignoté pendant environ une minute lorsque le contact “ENGINE
START STOP” est placé en mode IGNITION ON (véhicules avec système
d'accès et de démarrage mains libres) ou que le contact du moteur est en
position “ON” (véhicules sans système d'accès et de démarrage mains
libres), faites-le vérifier par un concessionnaire ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
AT T E N T I O N
■Si le témoin d'avertissement de pression des pneus s'allume
Prenez soin de respecter les précautions suivantes. Le non-respect de ces
précautions peut entraîner une perte de contrôle du véhicule et occasionner
des blessures graves, voire mortelles.
●Arrêtez votre véhicule en lieu sûr dès que possible. Corrigez
immédiatement la pression de gonflage des pneus.
●Si le témoin d'avertissement de pression des pneus s'allume après que
vous avez corrigé la pression de gonflage des pneus, il est probable qu'un
pneu soit crevé. Vérifiez les pneus. Si le pneu est crevé, utilisez la roue de
secours et faites réparer le pneu crevé par le concessionnaire ou le
réparateur agréé Toyota le plus proche, ou tout autre professionnel qualifié
et convenablement équipé.
●Évitez toute manœuvre ou freinage brusque. En cas de détérioration des
pneus du véhicule, vous risquez de perdre le contrôle de la direction ou du
freinage.
■Si un éclatement du pneu ou une fuite d'air soudaine se produit
Il peut arriver que le système d'avertissement de pression des pneus ne
s'active pas tout de suite.
86_OM_EK_OM18060K.book 410 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
424 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
FT86_EK
AT T E N T I O N
■Remplacement d'une roue crevée
●Ne pas toucher les roues de disque ou la zone autour des freins
immédiatement après l'utilisation du véhicule.
Après l'utilisation du véhicule, les roues de disque et la zone autour des
freins sont extrêmement chaudes. Si vous effleurez ces zones avec une
quelconque partie de votre corps alors que vous changez un pneu, etc.,
vous risquez de vous brûler.
●Ne remontez pas l'enjoliveur s'il est en très mauvais état, car il risquerait
de se décrocher de la roue pendant la marche du véhicule.
●Le non-respect de ces précautions peut causer le desserrage des écrous
de roue et la perte de la roue, entraînant un accident grave, voire mortel.
• Après tout changement de roue, faites resserrer les écrous de roue à
la clé dynamométrique dans les plus brefs délais, au couple de 120
N
•m (12,2 kgf•m, 89 ft•lbf).
• Lors de la pose d'un pneu, utilisez uniquement des écrous de roue
spécialement conçus pour le type de roue concerné.
• Si les vis, le filetage des écrous ou les trous de vis dans la jante portent
des traces de fissuration ou de déformation, faites inspecter le véhicule
par un concessionnaire ou réparateur agréé Toyota, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
• Lorsque vous remontez les écrous de roue, veillez à les visser avec
leur partie conique tournée vers l'intérieur. (→P. 353)
NOTE
■Ne roulez pas avec un pneu à plat.
Ne pas continuer à rouler avec un pneu crevé.
Conduire même une courte distance avec un pneu crevé peut endommager
le pneu et la roue de manière irréparable.
■Ranger le cric
Lorsque vous rangez le cric dans son support, assurez-vous que la partie à
laquelle la poignée est reliée pointe vers l'intérieur du coffre. Le non-respect
de cette consigne risque d'endommager la carrosserie du véhicule.
86_OM_EK_OM18060K.book 424 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
430 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
FT86_EK
Procédure de la réparation de secours
Agitez plusieurs fois l'aérosol de gel anti-crevaison et retirez-
en le bouchon.
Vissez le flexible d'injection sur
l'aérosol de gel. À mesure que
vous vissez, l'opercule en
aluminium de l'aérosol se perce.
Tournez la roue de telle sorte
que le clou ou la vis responsable
de la crevaison se trouve le plus
bas possible, en contact avec le
sol. Retirez le capuchon de la
valve.
Appliquez l'extrémité en pointe
de l'outil de démontage d'obus
de valve sur la valve et appuyez
pour vider le pneu de tout l'air
restant.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
Flexible
d'injection
Gel
anticrevaison
3 ÉTAPE
Va l v eCapuchon
4 ÉTAPE
Va l v eExtrémité en pointe
Outil de démontage
d'obus de valve
86_OM_EK_OM18060K.book 430 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
440 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
FT86_EK
AT T E N T I O N
■Lorsque vous réparez le pneu crevé
●Après le gonflage du pneu, au moment où le flexible est débranché et où
de l'air s'échappe, il se peut que du gel anticrevaison soit projeté.
●Appliquez la procédure décrite pour réparer le pneu. Si vous n'appliquez
pas la procédure, du gel anticrevaison risque de gicler.
●Tenez-vous à distance du pneu lors de la réparation, car il y a un risque
d'éclatement. Si vous remarquez des fissures ou des déformations sur le
pneu, mettez l'interrupteur du compresseur en position d'arrêt et stoppez
la réparation immédiatement.
●Le kit de réparation peut surchauffer s'il fonctionne pendant longtemps. Ne
faites pas fonctionner en continu le kit de réparation pendant plus de 10
minutes.
●Certaines parties du kit de réparation s'échauffent de manière importante
pendant l'utilisation. Soyez prudent lorsque vous manipulez le kit de
réparation, pendant et après l'intervention. Ne touchez pas la partie
métallique autour de la zone de branchement entre l'aérosol et le
compresseur. Sa température est brûlante.
●N’apposez pas l’autocollant de limitation de vitesse dans une zone autre
que celle indiquée. Si l’autocollant est apposé dans une zone où se situe
un airbag SRS, comme la garniture du volant, il peut empêcher l’airbag
SRS de fonctionner correctement.
■Rouler pour répartir régulièrement le gel dans la roue
Respectez les précautions suivantes pour réduire le risque d'accident.
Le non-respect de cette consigne pourrait amener une perte de contrôle du
véhicule et provoquer la mort ou des blessures graves.
●Conduisez lentement et avec prudence. Soyez particulièrement vigilant
dans les virages.
●Si le véhicule ne roule pas droit ou si vous sentez dans le volant qu'il
embarque d'un côté ou de l'autre, arrêtez le véhicule et contrôlez ce qui
suit.
• État du pneu. Le pneu peut s'être désolidarisé de la jante.
• Pression de gonflage du pneu. Si la pression de gonflage du pneu
est égale ou inférieure à 130 kPa (1,3 kgf/cm
2 ou bar, 19 psi), il est
probable que le pneu soit très endommagé.
86_OM_EK_OM18060K.book 440 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
5
443
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
FT86_EK
Si le moteur ne démarre pas
Si le moteur ne démarre pas alors que vous respectez la procédure
normale de démarrage (→P. 184, 194), envisagez chacun des cas de
figure suivants.
■Le moteur refuse de démarrer alors que le démarreur
fonctionne normalement.
Le problème est peut-être du à l'une des causes suivantes.
●Il n'y a peut-être pas assez de carburant dans le réservoir du
véhicule.
Refaites le plein du véhicule.
●Le moteur est peut être noyé.
Essayez de redémarrer le moteur une fois de plus en suivant
les procédures correctes de démarrage. (→P. 184, 194)
●Il y a peut-être une anomalie dans le système antidémarrage.
(→P. 99)
■Le démarreur semble manquer de puissance, les éclairages
intérieurs et les projecteurs sont faibles, l'avertisseur
sonore ne fonctionne pas ou produit un son étouffé.
Le problème est peut-être du à l'une des causes suivantes.
●La batterie est peut-être déchargée. (→P. 453)
●Les bornes de la batterie sont corrodées ou ses câbles sont
desserrés.
■Le démarreur n'entraîne pas le moteur. (Véhicules équipés
d'un système d'accès et de démarrage “mains libres”)
Peut-être le système de démarrage du moteur ne fonctionne-t-il
pas correctement par suite d'un problème électrique, comme un
circuit ouvert ou un fusible grillé. Toutefois, il existe une mesure
de secours permettant de démarrer le moteur. (→P. 444)
86_OM_EK_OM18060K.book 443 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
456 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
FT86_EK
■Précautions à prendre quand la batterie est déchargée (véhicules
équipés d'un système d'accès et de démarrage “mains libres”)
●Dans certains cas, il peut s'avérer impossible de déverrouiller les portes
à l'aide du système d'accès et de démarrage “mains libres” lorsque la
batterie est déchargée. Utilisez la télécommande du verrouillage
centralisé ou la clé conventionnelle pour verrouiller ou déverrouiller les
portes.
●Le moteur risque de ne pas démarrer à la première sollicitation après le
rechargement de la batterie, mais démarre normalement à la deuxième
tentative. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
●Le mode du bouton “ENGINE START STOP” est mémorisé par le
véhicule. Lorsque la batterie est rebranchée, le système revient au mode
précédant le déchargement de la batterie. Avant de déconnecter la
batterie, mettez le bouton “ENGINE START STOP” sur arrêt.
Si vous n'êtes pas sûr du mode dans lequel le bouton “ENGINE START
STOP” se trouvait avant la déconnexion de la batterie, soyez
spécialement prudent lorsque vous reconnectez la batterie.
AT T E N T I O N
■Pour éviter tout risque d'incendie ou d'explosion de la batterie
Respectez les précautions suivantes pour éviter que les gaz inflammables
pouvant s'échapper de la batterie ne prennent feu.
●Assurez-vous que le câble de démarrage est branché à la bonne borne et
qu'il n'entre pas accidentellement en contact avec un autre élément que la
borne prévue.
●Ne laissez pas les câbles de démarrage entrer en contact avec les bornes
“+” et “-”.
●N'exposez pas la batterie à une flamme nue, ne fumez pas, n'utilisez pas
d'allumettes ou de briquets à proximité.
86_OM_EK_OM18060K.book 456 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分