Page 322 of 500

322 4-3. Manutenzione “fai da te”
FT86_EL
ATTENZIONE
●Fare attenzione perché il liquido freni può nuocere alle mani o agli occhi e
danneggiare le superfici verniciate.
Se il liquido viene a contatto con le mani o con gli occhi, lavare subito la
zona interessata con acqua pulita.
Se si avverte ancora fastidio, consultare un medico.
■Quando si lavora vicino alle ventole di raffreddamento elettriche o alla
griglia del radiatore
Veicoli senza sistema di entrata & avviamento intelligente: Controllare che
l'interruttore motore sia spento. Con l'interruttore motore in posizione “ON”,
le ventole di raffreddamento elettriche potrebbero automaticamente iniziare
a girare quando è attivo il condizionamento aria e/o la temperatura del
refrigerante è elevata. (→P. 333)
Veicoli con sistema di entrata & avviamento intelligente: Verificare che
l'interruttore “ENGINE START STOP” sia spento. Con l'interruttore “ENGINE
START STOP” in modalità IGNITION ON le ventole di raffreddamento
elettriche potrebbero automaticamente iniziare a girare quando è attivo il
condizionamento aria e/o la temperatura del refrigerante è elevata.
(→P. 333)
■Occhiali protettivi
Indossare occhiali protettivi per evitare che il materiale volante o in caduta, il
liquido vaporizzato, ecc. penetri negli occhi.
NOTA
■Se si rimuove il filtro dell'aria
La guida con il filtro dell’aria rimosso potrebbe causare un’eccessiva usura
del motore a causa dell’aria sporca.
■Se il livello del liquido è basso o alto
È normale che il livello del liquido dei freni scenda leggermente con l'usura
delle pastiglie dei freni o quando il livello del liquido nell'accumulatore è alto.
Se il serbatoio ha bisogno di essere riempito frequentemente, questo può
indicare un problema serio.
86_OM_EL_OM18064L.book 322 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分
Page 336 of 500

336 4-3. Manutenzione “fai da te”
FT86_EL
■Prima di ricaricare
Durante la ricarica, la batteria produce del gas idrogeno che è infiammabile
ed esplosivo. Pertanto, prima di ricaricare:
●Se si effettua la ricarica con la batteria installata sul veicolo, accertarsi di
aver scollegato il cavo di massa.
●Quando si collegano e scollegano i cavi del caricabatteria alla batteria,
verificare che l'interruttore di alimentazione del caricabatteria sia
disattivato.
■Dopo aver ricaricato/ricollegato la batteria (veicoli con sistema di
entrata & avviamento intelligente)
●Lo sbloccaggio delle porte mediante il sistema di entrata & avviamento
intelligente potrebbe non essere possibile immediatamente dopo il
ricollegamento della batteria. In questo caso, utilizzare il radiocomando a
distanza o la chiave meccanica per bloccare/sbloccare le porte.
●Avviare il motore con l'interruttore “ENGINE START STOP” in modalità
ACCESSORY. Il motore potrebbe non avviarsi se l'interruttore “ENGINE
START STOP” è spento. Tuttavia, a partire dal secondo tentativo il
motore si attiverà normalmente.
●La modalità dell'interruttore “ENGINE START STOP” viene memorizzata
dal veicolo. Quando la batteria viene ricollegata, il veicolo riporterà
l'interruttore “ENGINE START STOP” nella modalità in cui era prima
dello scollegamento della batteria. Accertarsi di spegnere il motore prima
di scollegare la batteria. Se non si sa in quale modalità era l'interruttore
“ENGINE START STOP” prima dello scaricamento, prestare particolare
attenzione quando si ricollega la batteria.
Se il motore non si avvia nemmeno dopo svariati tentativi, contattare un
qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
86_OM_EL_OM18064L.book 336 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分
Page 342 of 500

342 4-3. Manutenzione “fai da te”
FT86_EL
Installazione delle valvole e dei trasmettitori di controllo della
pressione degli pneumatici
Quando si sostituiscono gli pneumatici o le ruote, si devono installare
anche le valvole e i trasmettitori di controllo della pressione degli
pneumatici.
Quando si installano valvole e trasmettitori di controllo della
pressione pneumatici nuovi, si devono registrare i relativi nuovi codici
ID nel computer di controllo pressione pneumatici e si deve
inizializzare il relativo sistema di controllo. Far registrare i codici ID
delle valvole e dei trasmettitori di controllo pressione pneumatici da
un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente qualificato e attrezzato. (→P. 344)
■Come inizializzare il sistema di controllo pressione
pneumatici
Parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro e portare
l'interruttore “ENGINE START STOP” (veicoli con sistema di
apertura/avviamento intelligente) o l'interruttore motore
(veicoli senza sistema di apertura/avviamento intelligente) in
posizione Off.
Non è possibile eseguire l'inizializzazione se il veicolo è in
movimento.
Regolare la pressione di gonfiaggio degli pneumatici al livello
indicato con pneumatici a freddo. (→P. 477)
Accertarsi di regolare la pressione di gonfiaggio degli pneumatici al
livello indicato con pneumatici a freddo. Il sistema di controllo
pressione pneumatici funzionerà in base a questo livello di
pressione.
Portare l'interruttore “ENGINE START STOP” in modalità
IGNITION ON (veicoli con sistema di apertura/avviamento
intelligente) o l'interruttore motore in posizione “ON” (veicoli
senza sistema di apertura/avviamento intelligente).
PASSO 1
PASSO 2
PASSO 3
86_OM_EL_OM18064L.book 342 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分
Page 343 of 500
343 4-3. Manutenzione “fai da te”
4
Manutenzione e cura del veicolo
FT86_ELTenere premuto l'interruttore di
reset del controllo pressione
pneumatici finché la spia di
avvertimento pressione
pneumatici non lampeggia
lentamente 3 volte.
Veicoli con sistema di apertura/avviamento intelligente:
attendere alcuni minuti con l'interruttore “ENGINE START
STOP” in modalità IGNITION ON, quindi portare l'interruttore
“ENGINE START STOP” in posizione Off.
Veicoli senza sistema di apertura/avviamento intelligente:
attendere alcuni minuti con l'interruttore motore in modalità
posizione “ON”, quindi portare l'interruttore motore in
posizione “ACC” o “LOCK”.
PASSO 4
PASSO 5
86_OM_EL_OM18064L.book 343 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分
Page 356 of 500
356
4-3. Manutenzione “fai da te”
FT86_EL
Filtro aria condizionata
Per poter mantenere la sua efficienza, il filtro aria condizionata deve
essere sostituito regolarmente.
■Metodo di rimozione
Veicoli senza sistema di entrata & avviamento
intelligente
Spegnere l'interruttore motore.
Veicoli con sistema di entrata & avviamento intelligente
Spegnere l'interruttore “ENGINE START STOP”.
Aprire il vano portaoggetti. Far
uscire lo smorzatore.
Premere entrambi i lati del
vano portaoggetti e tirare
verso di sé il vano portaoggetti
per scollegare le staffe di
fermo.
PASSO 1
PASSO 2
PASSO 3
86_OM_EL_OM18064L.book 356 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分
Page 363 of 500
363
4-3. Manutenzione “fai da te”
4
Manutenzione e cura del veicolo
FT86_EL
Controllo e sostituzione dei fusibili
Se uno qualsiasi dei componenti elettrici non funziona, potrebbe
essersi bruciato un fusibile. Se ciò accade, controllare e sostituire
tutti i fusibili necessari.
Veicoli senza sistema di entrata & avviamento
intelligente
Spegnere l'interruttore motore.
Veicoli con sistema di entrata & avviamento intelligente
Spegnere l'interruttore “ENGINE START STOP”.
Aprire il coperchio della scatola fusibili.
Van o mo tor e
Premere all'interno le linguette
e sollevare lo sportello.
Plancia strumenti
Rimuovere lo sportello.PASSO 1
PASSO 2
86_OM_EL_OM18064L.book 363 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分
Page 394 of 500

394 5-1. Informazioni fondamentali
FT86_ELOcchiello di traino
■Prima del traino in emergenza
Rilasciare il freno di stazionamento.
Spostare la leva del cambio in posizione N.
Veicoli senza sistema di entrata & avviamento intelligente: Portare
l'interruttore motore in posizione “ACC” (motore spento) o “ON”
(motore acceso).
Veicoli con sistema di entrata & avviamento intelligente: Portare
l'interruttore “ENGINE START STOP” in modalità ACCESSORY
(motore spento) o IGNITION ON (motore acceso).
■Se si traina un veicolo
Evitare di trainare un altro veicolo. Se non si può evitare di trainare un altro
veicolo in panne, evitare almeno di trainare un veicolo che sia più pesante
del vostro. Inoltre, non tirare fuori un veicolo che sia finito in un fossato.
ATTENZIONE
■Avvertenza durante il traino
●Usare la massima cautela durante il traino del veicolo.
Evitare partenze improvvise o manovre di guida irregolari che provocano
stress eccessivo per gli occhielli di emergenza di traino e per i cavi o le
catene. Prestare sempre attenzione alla zona circostante e agli altri veicoli
durante il traino.
●A motore spento non funziona il servomeccanismo di freni e sterzo,
pertanto sterzate e frenate saranno più difficoltose.
PASSO 1
PASSO 2
PASSO 3
86_OM_EL_OM18064L.book 394 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分
Page 399 of 500

5
399 5-1. Informazioni fondamentali
Se sono presenti anomalie
FT86_ELDalla parte posteriore
Veicoli senza sistema di entrata
& avviamento intelligente: Girare
l'interruttore motore in posizione
“ACC” in modo da sbloccare il
volante.
Veicoli con sistema di entrata &
avviamento intelligente: Ruotare
l'interruttore “ENGINE START
STOP” in modalità
ACCESSORY in modo da
sbloccare il volante.
NOTA
■Per evitare gravi danni al cambio quando il veicolo viene trainato con
un carro attrezzi con sollevamento ruote(veicoli con cambio
automatico)
Non trainare mai questo tipo di veicoli dalla parte anteriore con le ruote
posteriori a terra.
■Per evitare danni al veicolo
●Veicoli senza sistema di entrata & avviamento intelligente: Non trainare il
veicolo dalla parte posteriore mentre l'interruttore motore si trova in
posizione “LOCK” o se la chiave è stata rimossa. Il meccanismo di
bloccaggio dello sterzo non è abbastanza forte da mantenere diritte le
ruote anteriori.
●Veicoli con sistema di entrata & avviamento intelligente: Non trainare il
veicolo dalla parte posteriore quando l'interruttore “ENGINE START
STOP” è spento. Il meccanismo di bloccaggio dello sterzo non è
abbastanza forte da mantenere diritte le ruote anteriori.
●Quando si solleva il veicolo dalla parte posteriore, mantenere un'altezza
dal terreno adeguata per trainare il veicolo rialzato sul lato opposto. Senza
un'altezza dal terreno adeguata, il veicolo potrebbe subire danni mentre
viene trainato dalla parte posteriore.
86_OM_EL_OM18064L.book 399 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分