411-1. Pour la sécurité d’utilisation
1
Sécurité routière et antivol
AYGO_EK_OM99L82K
■En cas de déploiement des airbags SRS (ils se gonflent)
● Le contact avec les airbags SRS qui se déploient (se gonflent) est susceptible
d’engendrer des contusions et des écorchures bénignes.
● Le déploiement s’accompagne d’une puissante détonation et d’une poussière
blanche.
● Véhicules sans airbags SRS rideau: Certaines parties du module d’airbag (moyeu de
volant, habillage de l’airbag et générateur de gaz), ainsi que les sièges avant
peuvent rester très chauds pendant plusieurs minutes. L’airbag, lui aussi, peut être
très chaud.
● Véhicules avec airbags SRS rideau: Certaines parties du module d’airbag (moyeu de
volant, habillage de l’airbag et générateur de gaz), ainsi que les sièges avant,
certaines parties des montants avant et arrière et des rails latéraux de toit peuvent
rester très chauds pendant quelques minutes. L’airbag, lui aussi, peut être très
chaud.
● Le pare-brise peut éventuellement se fendre.
■ Conditions de déploiement des airbags SRS (frontaux)
● Les airbags SRS frontaux se déploient lorsque la violence du choc dépasse le seuil
prévu, équivalent à un choc frontal à une vitesse de 20 à 30 km/h (12 à 18 mph)
environ contre un obstacle fixe et indéformable.
Toutefois, cette vitesse de seuil est beaucoup plus élevée dans les situations
suivantes:
• Si le véhicule heurte un obstacle déformable ou mobile à l’impact, un véhicule en
stationnement ou un panneau de signalisation par exemple
• Si le véhicule est impliqué dans un accident avec encastrement, c’est-à-dire où
dans la collision, l’avant du véhicule passe sous le plateau d’un poids lourd
● Selon le type de collision, il est possible que les prétensionneurs de ceinture de
sécurité soient les seuls à se déclencher.
■ Conditions de déploiement des airbags SRS (latéraux)
Les airbags SRS latéraux se déploient lorsque la violence du choc dépasse le seuil
prévu, équivalent à un choc généré par un véhicule d’environ 1500 kg (3300 lb.)
roulant à une vitesse d’environ 20 à 30 km/h (12 à 18 mph) et percutant l’habitacle selon
un angle perpendiculaire à son orientation.
■ Conditions de déploiement des airbags SRS (latéraux et rideau [sur modèles
équipés])
● Les airbags SRS latéraux et rideau se déploient lorsque la violence du choc dépasse
le seuil prévu, équivalent à un choc généré par un véhicule d’environ 1500 kg
(3300 lb.) roulant à une vitesse d’environ 20 à 30 km/h (12 à 18 mph) et percutant
l’habitacle selon un angle perpendiculaire à son orientation.
● Les airbags SRS rideau peuvent également se déclencher en cas de choc frontal
violent.
421-1. Pour la sécurité d’utilisation
AYGO_EK_OM99L82K
■ Conditions de déploiement des airbags SRS (ils se gonflent), en dehors d’une
collision
Les airbags SRS frontaux et rideau (sur modèles équipés) peuvent également se
déclencher en cas de choc violent par le dessous du véhicule. La figure en illustre
quelques exemples.
■ Types de collisions dans lesquelles les airbags SRS (frontaux) peuvent ne pas se
déployer
En règle générale, les airbags SRS frontaux ne se déploient pas lorsque le véhicule
est percuté par l’arrière ou par le côté, se retourne ou subit un choc avant à vitesse
réduite. Toutefois, lorsqu’un choc quel qu’il soit entraîne une décélération longitudinale
suffisante du véhicule, le déploiement des airbags SRS frontaux peut intervenir.
■ Types de collisions dans lesquelles les airbags SRS (latéraux ou latéraux et
rideau [sur modèles équipés]) peuvent ne pas se déployer
Les airbags SRS latéraux ou SRS latéraux et rideau peuvent ne pas se déclencher si
le véhicule est percuté par le côté sous certains angles, ou en d’autres points que
l’habitacle.
● Choc contre un trottoir ou un obstacle en dur
● Chute ou saut dans un trou profond
● Impact violent ou chute du véhicule
● Choc latéral
● Choc arrière
● Retournement du véhicule
● Choc latéral à l’exclusion de l’habitacle du
véhicule
● Choc de trois-quarts
943-1. Informations relatives aux clés
AYGO_EK_OM99L82K
Pour sortir la clé conventionnelle,
faites coulisser le bouton de
déverrouillage, puis tirez sur la clé.
Après l’utilisation de la clé
conventionnelle, replacez-la dans la clé
électronique. La clé conventionnelle
doit rester en permanence avec la clé
électronique. Si la pile de la clé
électronique est déchargée ou si la
fonction d’accès “mains libres” ne
fonctionne pas correctement, utilisez la
clé conventionnelle. ( P. 429)
■Si vous perdez vos clés
N’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé est en mesure de réaliser de
nouvelles clés d’origine, à condition de lui fournir une clé (type A ou type B) ou l’autre
clé livrée avec le véhicule (type C) et le numéro gravé sur la languette qui
l’accompagne. Conservez cette languette en lieu sûr, par exemple dans votre
portefeuille, et non dans le véhicule.
■ Voyage en avion (type B ou type C)
Lorsque vous montez à bord d’un avion avec une clé avec fonction de télécommande
du verrouillage centralisé, prenez garde de n’appuyer sur aucun de ses boutons tant
que vous êtes dans la cabine. Si vous transportez la clé dans votre sac, etc., assurez-
vous que les boutons ne sont pas susceptibles d’être actionnés accidentellement. Tout
appui sur l’un des boutons de la clé risque d’entraîner l’émission d’ondes radio qui
pourraient perturber le fonctionnement de l’appareil.
Utilisation de la clé conventionnelle (type C)
1073-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Utilisation de chaque équipement
AYGO_EK_OM99L82K
La porte ne peut être ouverte de
l’intérieur du véhicule lorsque la
protection est enclenchée.
Déverrouillage
Verrouillage
Vous pouvez enclencher cette
protection afin d’empêcher les enfants
d’ouvrir seuls les portes arrière.
Abaissez la sécurité enfants sur
chacune des portes arrière.
■ Conditions affectant le fonctionnement de la télécommande du verrouillage
centralisé (sur modèles équipés)
La fonction de télécommande du verrouillage centralisé risque de ne pas fonctionner
normalement dans les situations suivantes.
● Lorsque la pile de la clé à télécommande est usée
● À proximité d’un relais d’antenne de télévision, d’une station radio, d’une centrale
électrique, d’un aéroport ou de tout autre endroit qui génère de fortes ondes radio
● Si vous portez une radio portable, un téléphone cellulaire ou autres appareils de
communication sans fil
● Lorsque plusieurs clés à télécommande sont proches les unes des autres
● Lorsque la clé à télécommande est entrée en contact avec un objet métallique ou
que ce dernier la recouvre
● Lorsqu’une clé à télécommande (émettant des ondes radio) est utilisée à proximité
● Lorsque la clé à télécommande a été laissée à proximité d’un appareil électrique, un
ordinateur personnel par exemple
● Si un film métallique est apposé sur la lunette arrière ou si des objets métalliques
sont en contact avec celle-ci
■ Conditions affectant le fonctionnement du système d’accès et de démarrage
“mains libres” (sur modèles équipés)
P. 1 1 8
Sécurité enfants sur les portes arrière (modèles 5 portes)
1
2
1403-5. Ouverture, fermeture des vitres et de la capote en toile
AYGO_EK_OM99L82K
Capote en toile
Ouverture de la capote en toile*
Fermeture de la capote en toile*
La capote en toile s’arrête quelques
millimètres avant la position de pleine
fermeture.
Appuyez de nouveau sur le bouton
pour fermer complètement la capote en
toile.
*: Appuyez légèrement sur l’une ou
l’autre extrémité du bouton de capote
en toile pour l’arrêter à une position
intermédiaire.
■ Conditions de manœuvre de la capote en toile
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Le contacteur de démarrage antivol est sur “ON”.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”
Le contacteur de démarrage est en mode DÉMARRAGE.
■ Protection du système
Lorsque vous ne cessez d’ouvrir et fermer la capote en toile, il peut arriver qu’elle
s’arrête temporairement pour protéger le système. Avec le contacteur de démarrage
sur “ON” (véhicules dépourvus d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”)
ou en mode DÉMARRAGE (véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage
“mains libres”), le fonctionnement normal est rétabli après quelques minutes.
: Sur modèles équipés
Utilisez les boutons au plafonnier pour ouvrir et fermer la capote en
toile.
Ouverture et fermeture
1
2
1754-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
4
Conduite
AYGO_EK_OM99L82K
Projecteurs allumés, poussez le
sélecteur vers l’avant pour allumer
les feux de route.
Tirez le sélecteur à vous en position
intermédiaire pour éteindre les feux de
route.
Pour faire un appel de phares, tirez
le sélecteur à vous et relâchez-le.
Cela vous permet de faire des appels
de phares, que les projecteurs soient
allumés ou éteints.
Vous pouvez régler l’assiette des projecteurs en fonction du nombre de
passagers et des conditions de chargement du véhicule.
Relève l’assiette des projecteurs
Abaisse l’assiette des projecteurs
■Guide des positions du sélecteur
Allumage des feux de route
1
2
Sélecteur de correcteur manuel d’assiette des projecteurs
1
2
Conditions de chargementPosition du sélecteur
Conducteur seul0
Conducteur + un passager dans le siège
avant0,5
Tous les passagers1,5
Tous les passagers + chargement complet
de bagages dans le coffre3
Conducteur + chargement complet de
bagages dans le coffre3,5
1774-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
4
Conduite
AYGO_EK_OM99L82K
■ Système d’extinction automatique de l’éclairage (sur modèles équipés)
● Lorsque le sélecteur d’éclairage est sur ou sur :
Les projecteurs et les projecteurs antibrouillard s’éteignent après que vous ayez mis
le contacteur de démarrage sur “LOCK” (véhicules dépourvus de système d’accès et
de démarrage “mains libres”) ou sur arrêt (véhicules équipés d’un système d’accès
et de démarrage “mains libres”).
● Lorsque le sélecteur d’éclairage est sur :
Les projecteurs et tous les feux s’éteignent après que vous ayez mis le contacteur de
démarrage sur “LOCK” (véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage
“mains libres”) ou sur arrêt (véhicules équipés d’un système d’accès et de
démarrage “mains libres”).
■ Signal sonore de rappel d’éclairage
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Un signal sonore se déclenche lorsque vous mettez le contacteur de démarrage sur
“LOCK” et ouvrez la porte alors que les feux sont allumés.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”
Un signal sonore se déclenche lorsque vous mettez le contacteur de démarrage sur
arrêt et ouvrez la porte conducteur alors que les feux sont allumés.
■ Fonction d’économie de la batterie (sur modèles équipés)
Dans les conditions suivantes, les autres éclairages s’éteignent automatiquement
après un délai de 20 minutes, afin d’éviter que la batterie du véhicule ne se décharge:
● Les projecteurs et/ou les feux arrière sont allumés.
● Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”: Vous
mettez le contacteur de démarrage sur “ACC” ou sur arrêt.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”: Vous
mettez le contacteur de démarrage en mode ACCESSOIRES ou sur arrêt.
● Le sélecteur d’éclairage est sur ou sur .
Cette fonction est annulée dans n’importe laquelle des situations suivantes:
● Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”: Lorsque
vous mettez le contacteur de démarrage antivol sur “ON”.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”: Lorsque
vous mettez le contacteur de démarrage en mode DÉMARRAGE.
● Lorsque vous agissez sur le sélecteur d’éclairage.
● Lorsque vous ouvrez ou fermez une porte.
NOTE
■Pour éviter la décharge de la batterie
Ne pas laisser les feux allumés plus longtemps que nécessaire lorsque le moteur est
arrêté.
1784-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
AYGO_EK_OM99L82K
Sélecteur d’antibrouillards
Sélecteur de projecteurs antibrouillard et de feu arrière de brouillard
Extinction des projecteurs
antibrouillard et du feu arrière
de brouillard
Allumage des projecteurs
antibrouillard
Allumage des projecteurs
antibrouillard et du feu arrière
de brouillard
Sur certains modèles: Relâchez la
bague du sélecteur pour la remettre sur
.
Une nouvelle action sur la bague du
sélecteur commande l’extinction des
feux arrière de brouillard uniquement.
Les projecteurs antibrouillard assurent une excellente visibilité dans
les conditions de conduite difficiles, telles que par temps de pluie et de
brouillard.
1
2
3