3
1
9 8
7 5 4
3
2
6
4-1. Antes de conduzir
Condução do veículo .........190
Carga e bagagem ..............200
Reboque de atrelado .........201
4-2. Procedimentos de condução
Interruptor “POWER”
(ignição) ...........................211
Modo de condução EV ......217
Caixa de Velocidades
do Sistema Híbrido ..........219
Alavanca do indicador
de mudança de direção ...227
Travão de
estacionamento ...............228
4-3. Funcionamento das luzes e
limpa-vidros
Interruptor dos faróis..........229
Interruptor da luz
de nevoeiro ........................235
Limpa e lava para-brisas ...237
Limpa e lava vidros
traseiro.............................241
4-4. Reabastecimento
Abertura do tampão do
depósito de combustível ..2434-5. Toyota Safety Sense
Toyota Safety Sense ......... 246
PCS (Sistema de Segurança
de Pré-Colisão) ............... 251
LDA (Aviso de Saída de
Faixa de Rodagem) ........ 264
Luzes automáticas de
máximos.......................... 269
RSA (Reconhecimento
de Sinais de Trânsito) ..... 273
4-6. Utilização dos sistemas de
auxílio à condução
Controlo da velocidade
de cruzeiro ...................... 279
Sensor de auxílio ao
estacionamento............... 284
IPA-Simples (Assistência
Inteligente ao
Estacionamento Simples)..291
Sistemas de auxílio à
condução ........................ 305
4-7. Sugestões de condução
Sugestões de condução
de veículos híbridos ........ 311
Sugestões para condução
no inverno ....................... 314
4Condução
TABELA DE CONTEÚDOS4
5-1. Operações Básicas
Tipos de sistemas áudio ....318
Interruptores áudio
no volante ........................319
Entrada AUX/USB .............320
5-2. Utilização do sistema áudio
Utilização mais eficaz do
sistema áudio ..................321
5-3. Utilização do rádio
Funcionamento do rádio ....323
5-4. Reprodução de CD e discos
WMA e MP3
Funcionamento do leitor
de CD ..............................326
5-5. Utilização de um dispositivo
externo
Reprodução de um iPod ....334
Reprodução de um
dispositivo com
memória USB ..................342
Utilização da entrada AUX..3495-6. Utilização de dispositivos
Bluetooth
®
Áudio/telemóvel
Bluetooth
® ...................... 350
Utilização dos
interruptores áudio
no volante ....................... 355
Registar um dispositivo
Bluetooth
® ...................... 356
5-7. Menu “SET UP”
Utilização do menu
“SET UP” (Menu
“Bluetooth”) .................... 357
Utilização do menu
“SET UP” (Menu
“Phone”) .......................... 362
5-8. Áudio com Bluetooth
®
Funcionamento de um
leitor portátil Bluetooth® .. 367
5-9. Telemóvel com Bluetooth
®
Efetuar uma chamada ....... 370
Receber uma chamada ..... 372
Falar num telemóvel ......... 373
5-10. Bluetooth
®
Bluetooth®......................... 375
5Sistema Áudio
5
1
9 8
7 5 4
3
2
6
6-1. Utilização do sistema de ar
condicionado e
desembaciadores
Sistema de ar
condicionado automático
..380
Aquecimento dos bancos ..389
6-2. Utilização das luzes
interiores
Lista das luzes interiores ...390
• Luzes interiores .............391
• Luzes de cortesia ..........391
• Luzes individuais ...........392
6-3. Utilização dos locais
de arrumação
Lista dos locais de
arrumação .......................394
• Porta-luvas ....................395
• Gaveta da consola ........395
• Suportes para garrafas ..396
• Suportes para copos .....397
• Gavetas auxiliares .........398
Características do
compartimento da
bagagem..........................399
6-4. Outras características
interiores
Outras características
interiores ..........................405
• Palas de sol ...................405
• Espelhos de cortesia .....405
• Relógio ..........................406
• Cinzeiro portátil..............406
• Tomadas de corrente ....407
• Apoio de braço ..............408• Pegas de cortesia ......... 408
•
Ganchos para casacos.. 409
• Cortina do teto
panorâmico ................... 409
7-1. Cuidados e manutenção
Limpeza e proteção do
exterior do veículo........... 412
Limpeza e proteção do
interior do veículo............ 416
7-2. Manutenção
Exigências da
manutenção .................... 419
7-3. Manutenção que pode ser
feita por si
Medidas de precaução
relativas à manutenção
que pode ser feita por si . 422
Capot................................. 424
Posicionamento de um
macaco de chão.............. 426
Compartimento do motor .. 427
Bateria de 12 volts ............ 434
Pneus ................................ 439
Pressão dos pneus ........... 453
Jantes................................ 455
Filtro do ar condicionado ... 457
Pilha da chave eletrónica .. 459
Verificação e substituição
dos fusíveis ..................... 462
Lâmpadas ......................... 4676Características interiores
7Cuidados e manutenção
21Índice ilustrativo
Espelho retrovisor interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 181
Palas de sol
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 405
Espelhos de cortesia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 405
Luzes dos espelhos de cortesia
*2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 391
Luzes interiores/ luzes individuais . . . . . . . . . . . . . . . P. 391, 392
Interruptor da cortina do teto panorâmico
*2 . . . . . . . . . . . P. 409
Gavetas auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 398
Pegas auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 408
1
2
3
4
5
6
7
8
*1: NUNCA coloque um sistema de
retenção para crianças (cadeirinha)
voltado para trás num banco prote-
gido por um AIRBAG ATIVO à sua
frente, a criança pode sofrer MORTE
OU FERIMENTOS GRAVES.
(P. 68)
*2: Se equipado
1022. Agrupamento de instrumentos
*1: Estas luzes acendem quando o interruptor “POWER” (ignição) é colocado
no modo ON para indicar que está a ser efetuada a verificação de um
sistema. As luzes apagar-se-ão depois do sistema híbrido entrar em fun-
cionamento ou após alguns segundos. Poderá existir uma avaria num
sistema se a luz respetiva não acender ou se não apagar. Neste caso,
leve o seu veículo a um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou
outro profissional igualmente qualificado e equipado para ser verificado.
*2: A luz pisca para indicar que o sistema está em funcionamento.
*3: A luz acende no painel central.
*4: Quando a temperatura exterior for de 3ºC ou menos, o indicador pisca
durante aproximadamente 10 segundos e, de seguida, acende.
(se equi-
pado)
Indicador do sistema de
Auxílio ao Estaciona-
mento Toyota (P. 284)Indicador “READY”
(P. 211)
*4Indicador de tempera-
tura exterior baixa
(P. 108)Indicadores da posição
de engrenamento
(P. 219)
*1, 3Indicador “PASSEN-
GER AIRBAG” (P. 48)
AV I S O
nSe uma luz de aviso de um sistema de segurança não acender
Se uma luz de aviso do sistema de segurança, tal como a luz de aviso do
ABS e SRS, não acender quando colocar o sistema híbrido em funciona-
mento, poderá significar que estes sistemas não se encontram disponíveis
para ajudá-lo na proteção em caso de acidente, o que poderá resultar em
morte ou ferimentos graves. Leve o seu veículo a um concessionário ou
reparador Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e
equipado para ser verificado.
1072. Agrupamento de instrumentos
2
Agrupamento de instrumentos
lÍcones do menu (P. 109)
Selecione um ícone do menu para exibir o seu conteúdo.
Para exibir os ícones do menu prima o interruptor ou do
volante da direção.
Informação da viagem (P. 11 0 )
Selecione para apresentar informação relacionada com a viagem.
Ecrã associado ao sistema de navegação (se equipado)
Selecione para apresentar a seguinte informação associada ao
sistema de navegação.
• Orientação de itinerário
• Ecrã da bússola (Apresenta uma vista com o Norte para cima
(“North-up”) ou direção para cima (“Heading-up”)).
Ecrã associado ao sistema áudio (se equipado)
Selecione para permitir a seleção de uma fonte de áudio ou faixa, uti-
lizando os interruptores no volante da direção.
Informação sobre o sistemas de auxílio à condução (se
equipado).
Selecione para exibir o estado de funcionamento dos seguintes
sistemas
• LDA (Aviso de Saída da Faixa de Rodagem) (P. 264)
• RSA (Reconhecimento Sinais de Trânsito) (P. 273)
Ecrã de mensagens de aviso (P. 498)
Se detetar uma avaria, selecione para exibir as mensagens de aviso
e as ações a executar.
Ecrã de configurações (P. 1 1 2 )
Selecione para alterar, entre outras, as configurações do mostrador.
1122. Agrupamento de instrumentos
uEcrã de configurações
n Sensibilidade do LDA (Aviso de Saída de Faixa de
Rodagem) (se equipado)
A sensibilidade do aviso de saída de faixa de rodagem tem dois
níveis de definição.
n Sensor Toyota de auxílio ao estacionamento (se equi-
pado)
Selecione para ativar/desativar o sistema do sensor Toyota de au-
xílio ao estacionamento.
n RSA (Reconhecimento de Sinais de Trânsito) (se equi-
pado)
Selecione para ativar/desativar o sistema de Reconhecimento
Sinais de Trânsito
n Controlo da luminosidade do medidor
Selecione para ajustar o brilho dos medidores quando está no
modo noturno
*.
*: Modo noturno: P. 1 1 3
n
Outras configurações
Selecione para alterar as seguintes configurações:
l RSA (Reconhecimento Sinais de Trânsito) (se equipado)
• Método de notificação (velocidade excessiva/outros alertas)
Selecione para alterar o método de notificação, dos seguintes
alertas, para sem notificação/unicamente no mostrador/no
mostrador e sinal sonoro.
Alerta de velocidade excessiva:
Avisa o condutor se o veículo ultrapassa a velocidade apre-
sentada no sinal de limite de velocidade exibido no mostrador
de informações múltiplas.
Outros alertas:
Avisa o condutor se o sistema deteta que o veículo está a
ultrapassar quando um sinal de proibição de ultrapassagem é
exibido no mostrador de informações múltiplas.
• Nível do alerta de velocidade excessiva:
Selecione para definir o limite de velocidade a partir do qual o
alerta de velocidade excessiva é ativado quando um sinal de limite
de velocidade é exibido no mostrador de informações múltiplas.
lUnidades
Selecione para alterar as unidades de medida exibidas no
mostrador de informações múltiplas.
l Indicador EV
Selecione para ligar/desligar o Indicador EV.
1493-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
3
Funcionamento de cada componente
Hereby, Toyota Motor Corporation, declares that this TMLF10-54 is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.:w
Toyota Motor Corporation vakuuttaa täten että TMLF10-54 tyyppinen laite on direktiivin
1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen
mukainen.:w
Hierbij verklaart Toyota Motor Corporation dat het toestel TMLF10-54 in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van
richtlijn 1999/5/EG.:w
Par la présente Toyota Motor Corporation déclare que l'appareil TMLF10-54 est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/CE.:w
Härmed intygar Toyota Motor Corporation att denna TMLF10-54 står I
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta
bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Undertegnede Toyota Motor Corporation erklærer herved, at følgende udstyr
TMLF10-54 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv
1999/5/EF.
Hiermit erklärt Toyota Motor Corporation, dass sich das Gerät TMLF10-54 in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.:w
ü