Page 97 of 260

Fusibles y lámparas
Fig. 105
Desmontar el portalámparas. Las lámparas se sustituyen con el portón del
m
al
et
ero abierto.
Se accede al portalámparas de las luces pos-
teriores interiores desde el lado interior del
portón del maletero.
– Compruebe qué lámpara está averiada.
– Abra la tapa de acceso a los pilotos, efec-
tuando un mo
vimiento rotativo con la ma-
no, en el sentido de las flechas. –
Acc
eda a los pilotos desconectando el co-
nector 1
› ››
fig. 105
y desatornillando el
portalámparas ››› fig. 105 . Tenga la pre-
caución de no perder el tornillo de fijación
del portalámparas.
– Cambiar lámparas ›››
pág. 95.
Cambio de lámparas Fig. 106
Ubicación de las lámparas de incan-
de s
c
encia en el portalámparas. Las lámparas van fijadas con un cierre de ba-
y
onet
a. La dot
ación de las lámparas de in-
candescencia se relaciona en la tabla si-
guiente ››› tabla de la pág. 95.
– Presione la lámpara defectuosa ligeramen-
te hac
ia el portalámparas, gírela a conti-
nuación en sentido antihorario y extráigala. –
Coloque l
a lámpara nueva, introdúzcala en
su base haciendo un poco de presión y gí-
rela en sentido horario hasta llegar al tope.
– Limpie el cuerpo de vidrio de las lámparas
con un p
año para eliminar las huellas dac-
tilares que pueda haber.
– Verifique el funcionamiento de las lámpa-
ras
de incandescencia.
– Vuelva a colocar el portalámparas
›››
pág. 96.
– Atornille el portalámparas.
Dotación de lámp
aras
››› fig. 106Función de la lámpara de in-
candescencia
ALuz marcha atrás: P21W
BLuz posición: R5W LL
CLuz antiniebla: P21W Aviso
Según el país y el tipo de conducción, uno de
los do
s lados no estará dotado de lámpara
antiniebla. En tal caso, el agujero del piloto
está tapado. 95
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 98 of 260

Emergencias
Montar el portalámparas –
Coloque el portalámparas en la unidad de
luz tr a
sera de forma que se asiente correc-
tamente.
– Atornille el portalámparas con el tornillo
corre
spondiente.
– Asegúrese de conectar el conector correcta-
mente.
– Cierr
e la tapa del acabado interior. Aviso
Revise el estado de la junta de estanqueidad.
En ca so de e
star dañada puede adquirir un re-
cambio en un Servicio Oficial. Cambio de lámpara en la placa
de l
a m
atríc
ula
Desmontar el portalámparas Fig. 107
Desmontaje de la iluminación placa
m atríc
u
la. Fig. 108
Cambio de lámpara. –
Para retirar la tulipa, desenrosque los torni-
llo s
››› fig. 107. –
Retire l
a lámpara, moviéndola en el sentido
de la flecha y hacia afuera ››› fig. 108 .
– Proceda en sentido inverso para su monta-
je. Aviso
Dependiendo del nivel de equipamiento del
vehíc u
lo, las luces de matrícula pueden ser
con LED. Los diodos LED tienen una vida esti-
mada superior a la vida del coche. En caso de
avería de una luz con LED acuda a un taller
autorizado para su sustitución. 96
Page 99 of 260
Page 100 of 260
Manejo
Fig. 109
Interior.98
Page 101 of 260

Puesto de conducción
Manejo
P ue
s
to de conducción
Cuadro general Mandos para los alzacristales eléc-
trico
s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
M
ando para el ajuste de los espe-
jos
exteriores eléctricos . . . . . . . . . . .134
Difusores de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Palanca del conmutador multifun-
ción: – Int ermit
entes, luces de carretera,
luces de estacionamiento, ráfa-
gas de luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
– Re gu
lador de velocidad . . . . . . . . .186
Volante: – Con boc in
a
– Con el airbag frontal de conduc-
tor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
– Con lo s
mandos para audio, siste-
ma de navegación y teléfono . . . .107
Cuadro general de instrumentos:
ins trument
os y testigos lumino-
sos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Palanca del conmutador multifun-
ción: – Indic a
dor multifunción . . . . . . . . . .24
1 2
3
4
5
6
7 –
Limpi ac
ri
stales y lavacristales . . .133
Difusores de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Según el equipamiento:
– Sist
ema de audio
– Sistema de navegación
Interruptor de los intermitentes de
emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Testigo de control de la desactiva-
ción del airb
ag del acompañante . .75
Interruptor del airbag del acompa-
ñante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
En fu
nción del equipamiento, guan-
tera c
on: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
– Lect or CD* y/o t
arjeta SD* ››› li-
bro Radio
Airbag del acompañante . . . . . . . . . .14
Conmutador de luces . . . . . . . . . . . . .125
Regulación del alcance de luces . . .125
Palanca para el desbloqueo del ca-
pó del mot or . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
A
lojamiento de los fusibles . . . . . . .85
Palanca para la regulación de la co-
lumna de direc
ción . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cerradura del encendido . . . . . . . . . .160
Entrada USB/AUX-IN . . . . . . . . . . . . . .111
Según el equipamiento:
– Palanc
a de cambio (cambio ma-
nual) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22 –
Pal
anc
a selectora (cambio auto-
mático) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Según el equipamiento:
– Port
abebidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
– Port
acenicero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Bandeja portaobjetos . . . . . . . . . . . . .139
Según el equipamiento, mandos
para: – As
iento térmico del conductor . . .136
– Sist
ema de asistencia para apar-
car . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
– Pu l
sador del cierre centraliza-
do . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
– Lunet
a térmica . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
– Sist
ema Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . 193
– Asiento térmic
o del acompañan-
te . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Según el equipamiento:
– Mando s
de la calefacción . . . . . . .153
– Mando s
del aire acondiciona-
do . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
– Mandos
del Climatronic . . . . . . . . .156 Aviso
La ubicación de los mandos de control de los
coc he
s con dirección a la derecha difiere par-
cialmente de la ubicación mostrada aquí
››› fig. 109. Sin embargo, los símbolos corres-
ponden a los respectivos mandos. 23
24
25
26
99
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 102 of 260
Manejo
Instrumentos y testigos luminosos In s
trument
os
Vista del cuadro de instrumentos Fig. 110
Cuadro de instrumentos en el tablero de
ins trument
os. Explicaciones sobre los instrumentos
› ›
›
fig. 110:
Cuentarrevoluciones (del motor en mar-
cha, en cientos de vueltas por minuto).
El principio de la zona roja del cuentarre-
voluciones indica el régimen máximo en
cualquier marcha tras el rodaje y con el
motor caliente. Antes de alcanzar la zona
roja, se recomienda cambiar a la marcha
1 superior, colocar la palanca selectora
en D, o b
ien r
etir
ar el pie del acelerador
››› .
Indic a
dor de l
a temperatura del refrige-
rante del motor ››› pág. 219
Indicaciones en pantalla .
Botón de ajuste y visualización
››› pág. 103.
2 3
4 Velocímetro.
Indic
a
dor del
nivel de combustible
››› pág. 104. ATENCIÓN
Cualquier distracción puede dar lugar a un ac-
cident e, c
on el consiguiente riesgo de lesio-
nes. 5
6
100
Page 103 of 260

Instrumentos y testigos luminosos
●
No manej ar lo
s mandos del cuadro de ins-
trumentos durante la conducción. CUIDADO
● Par a no d
añar el motor, la aguja del cuenta-
rrevoluciones no podrá mantenerse en la zo-
na roja más que durante un breve período de
tiempo.
● Estando el motor frío, evite un régimen alto
de revo
luciones, no pise a fondo el acelerador
y no someta el motor a esfuerzos. Nota relativa al medio ambiente
Al cambiar con antelación a una marcha supe-
rior se reduc en el
consumo de combustible y
los ruidos. Cuentarrevoluciones
El cuentarrevoluciones muestra el régimen
de r
ev
o
luciones del motor por minuto
››› fig. 110 1 .
El c
uent
arrevoluciones le ofrece, conjunta-
mente con la indicación de las marchas, la
posibilidad de utilizar el motor de su vehícu-
lo en un régimen de revoluciones adecuado.
El principio de la zona roja indica el régimen
máximo del motor tras el rodaje y funcionan-
do a temperatura de servicio. Antes de alcan-
zar este rango, se debería cambiar a una
marcha más larga en los vehículos con cam- bio manual o, en vehículos con cambio auto-
mático, se de
bería situar la palanca selectora
en “D” o retirar el pie del pedal de acelera-
dor.
Lo más recomendable es evitar los regíme-
nes de revoluciones altos y orientarse según
las recomendaciones de la indicación de las
marchas. Consulte la información adicional
en ›››
pág. 26. CUIDADO
La aguja del cuentarrevoluciones 1 ›››
fig. 110 sólo deberá a lc
anzar la zona roja
durante un breve período de tiempo, de lo
contrario corre el peligro de sufrir daños en el
motor. Nota relativa al medio ambiente
Cambiando pronto a marchas superiores se
con s
igue reducir el consumo, emisiones y el
nivel de ruido. Indicaciones en pantalla
Al conectar el encendido, en la pantalla del
c
ua
dr
o de instrumentos ›››
fig. 110 3 puede
v i
s
ualizarse información diversa, en función
del equipamiento del vehículo:
● Capó, portón trasero y puertas abiertas
›››
pág. 27.
● Textos de información y de advertencia. ●
Kilometraj
e.
● Hora.
● Indicaciones de navegación.
● Temperatura exterior.
● Brújula.
● Posición de la palanca selectora
›››
pág. 168.
● Marcha recomendada (cambio manual)
›››
pág. 26.
● Indicador multifunción (MFA) y menús con
divers
as opciones de ajuste ›››
pág. 24.
● Indicador de intervalos de servicio
›››
pág. 32.
● Segundo indicador de velocidad
›››
pág. 28.
● Aviso sobre la velocidad ›››
pág. 31.
● Indicador de estado del sistema de Start-
Stop ››
› pág. 193.
● Estado de marcha de bajo consumo (ECO)
›››
pág. 102
● Letras distintivas del motor (MKB).
Kilometraj
e
El cuentakilómetros total registra el kilome-
traje total recorrido por el vehículo. »
101
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 104 of 260

Manejo
El cuen takilómetros parcial
(
trip ) indic a el
número de kilómetros o bien millas recorri-
dos desde la última puesta a cero del cuenta-
kilómetros. El último dígito indica tramos de
100 m, o de 1/10 de milla.
● Pulse brevemente el botón ›››
fig. 110 4 para restablecer el cuentakilómetros parcial
a 0.
●
Mantenga pulsado el botón 4 durante
u no
s
3 segundos y se visualizará el valor an-
terior.
Hora
● Para ajustar la hora, mantenga pulsado el
botón ›››
fig. 110 4 durante más de 3 se-
gu ndo
s
para seleccionar el indicador de ho-
ras o bien de minutos.
● Para proseguir el ajuste, pulse la parte su-
perior o inferior del botón 4 . Para que los
númer o
s
se sucedan con rapidez, mantenga
la tecla pulsada.
● Pulse nuevamente el botón 4 para finali-
z ar el
aju
ste de la hora.
El ajuste de la hora también puede realizarse
a través de la tecla y del botón de función
Set up del sistema Easy Connect
››
›
pág. 105.
Brújula
Con el encendido conectado y el sistema de
navegación encendido, en la pantalla del
cuadro de instrumentos se visualizará el pun- to cardinal correspondiente a la dirección del
vehícu
lo.
Posición de la palanca selectora
La posición actual de la palanca selectora
aparecerá tanto en la pantalla del cuadro de
instrumentos como junto a la propia palanca.
En las posiciones D y S, así como con el tip-
tronic, en la pantalla se visualizará además
la marcha correspondiente.
Marcha recomendada (cambio manual)
Durante la conducción, en la pantalla del
cuadro de instrumentos se muestra la mar-
cha recomendada para ahorrar combustible
››› pág. 26.
Segundo indicador de velocidad (m.p.h. o
bien km/h)
Además de la indicación del velocímetro, du-
rante la conducción puede visualizarse la ve-
locidad en otra unidad de medida (en millas
o bien en km por hora).
En los modelos destinados a países en los
cuales es obligatorio visualizar permanente-
mente la segunda velocidad, dicha opción no
puede desactivarse.
Los ajustes del segundo indicador de veloci-
dad pueden efectuarse en el sistema Easy
Connect a través de la tecla y del botón
de f u
nc
ión Setup
› ›
› pág. 105 . Aviso de velocidad
En la pant
alla del cuadro de instrumentos se
indicará cuando rebase la velocidad ajusta-
da. Esto resulta de gran utilidad, por ejem-
plo, cuando utilice neumáticos de invierno,
no diseñados para circular a la velocidad má-
xima del vehículo ›››
pág. 31.
Los ajustes del aviso sobre la velocidad pue-
den efectuarse en el sistema Easy Connect a
través de la tecla y del botón de función
Set up
› ››
pág. 105
.
Indic
ador de funcionamiento del Start-Stop
En la pantalla del cuadro de instrumentos se
muestra información actualizada relativa al
estado ››› pág. 193.
Estado de marcha de bajo consumo (ECO)*
En función del equipamiento, durante la mar-
cha, en la pantalla del cuadro de instrumen-
tos aparece la indicación “ECO ” cuando el
vehículo se encuentra en estado de bajo con-
sumo.
Letras distintivas del motor (MKB)
Mantenga pulsado el botón ››› fig. 110 4 durante más de 15 segundos para visualizar
l
a
s
letras distintivas del motor (MKB) del ve-
hículo. Para ello, el encendido debe estar co-
nectado y el motor apagado.
102