Manejo
forma innecesaria puede hacer que el vehícu-
lo se des
b
loquee involuntariamente o que la
alarma se dispare. Esto también es válido
aunque crea que se encuentra fuera del radio
de acción.
● El funcionamiento de la llave con mando a
dist
ancia se puede ver influenciado en gran
parte por el solapamiento de emisoras situa-
das cerca del vehículo que trabajan en el mis-
mo margen de frecuencias (p. ej., radioemiso-
ras, teléfonos móviles).
● Los obstáculos entre la llave del vehículo y
el v
ehículo, las malas condiciones meteoroló-
gicas, así como la descarga progresiva de las
pilas, reducen el alcance del mismo.
● Si se pulsan los botones de la llave del ve-
hículo ›
›› fig. 96 o uno de los botones del cie-
rre centralizado ››› pág. 99 repetidas veces
en un breve período, el cierre centralizado se
desconecta brevemente como protección con-
tra la sobrecarga. El vehículo está entonces
desbloqueado. Bloquéelo en caso necesario. Llave mecánica del vehículo
Fig. 97
Llave mecánica del vehículo. El juego de llaves del vehículo puede incluir
u
n
a l
lave mecánica ››› fig. 97.
Duplicados de llaves
Para adquirir una llave de repuesto u otras
llaves del vehículo se necesita el número de
bastidor del vehículo.
Cada llave nueva debe contener un microchip
y estar codificada con los datos del inmovili-
zador electrónico del vehículo. Una llave del
vehículo no funciona si no contiene ningún
microchip o este está sin codificar. Esto tam-
bién es válido para llaves fresadas para el ve-
hículo.
Las llaves del vehículo o las de repuesto nue-
vas se pueden adquirir en un concesionario
SEAT, en un taller especializado o en servi-
cios de llaves autorizados que están cualifi-
cados para crearlas. Testigo de control en la llave del ve-
hículo
Fig. 98
Testigo de control en la llave del ve-
híc u
lo
. Cuando se pulsa brevemente un botón en la
l
l
av
e del vehículo, el testigo de control par-
padea ››› fig. 98 (flecha) una vez brevemente.
Si se acciona un botón prolongadamente,
parpadeará varias veces (por ejemplo en la
apertura de confort).
Cuando el testigo de control no se ilumina al
pulsar el botón, se deben cambiar las pilas
de la llave del vehículo ››› pág. 99.
98
Apertura y cierre
Cambiar la pila Fig. 99
Llave del vehículo: tapa del comparti-
ment o p
ar
a la pila. Fig. 100
Llave del vehículo: retirar la pila. SEAT le recomienda que acuda a un taller es-
pec
i
aliz
ado para cambiar la pila.
La pila se encuentra en la parte trasera de la
llave del vehículo, bajo una tapa. Cambio de la pila
● Despliegue el espadín de la llave del ve-
hículo ›
›› pág. 97.
● Retire la tapa de la parte trasera de la llave
del v
ehículo ››› fig. 99 en la dirección de la
flecha ››› .
● Extraiga la pila del compartimento con un
o b
j
eto fino adecuado ››› fig. 100.
● Coloque la nueva pila en el compartimento,
pres
ionándola tal como se muestra
››› fig. 100, en sentido contrario a la flecha
››› .
● Coloque la tapa en la carcasa de la llave del
v ehíc
u
lo, presionándola tal como se muestra
››› fig. 99, en sentido contrario a la flecha,
hasta que encastre. CUIDADO
● Si no se camb i
a correctamente la pila, se
puede dañar la llave del vehículo.
● El uso de pilas inadecuadas puede dañar la
llav
e del vehículo. Por ello, sustituya siempre
la pila gastada por otra pila nueva de igual
voltaje, tamaño y especificaciones.
● Al montar la pila, compruebe que la polari-
dad e
s correcta. Nota relativa al medio ambiente
Deseche las pilas gastadas de manera respe-
tuo s
a con el medio ambiente. Sincronizar la llave del vehículo
Si pulsa frecuentemente el botón
fuera del
ra dio de ac
ción, es posible que el vehículo ya
no se pueda bloquear o desbloquear con la
llave del vehículo. En este caso la llave del
vehículo debe volver a sincronizarse nueva-
mente tal como se indica a continuación:
● Despliegue el espadín de la llave del ve-
hículo ›
›› pág. 97.
● Pulse el botón de la llave del vehículo.
Par a el
lo deberá permanecer junto al vehícu-
lo.
● Abra el vehículo dentro de un minuto con el
es p
adín de la llave.
● Conecte el encendido con la llave del ve-
hículo
. La sincronización ha finalizado.
● En caso necesario, monte el capuchón.
Cierre centralizado* y sistema
de cierre Intr
oducción al tema Lea atentamente la información complemen-
t
ari
a
›››
pág. 8
El cierre centralizado funciona correctamente
cuando todas las puertas y el portón trasero
están cerrados por completo. Si la puerta del »
99
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Manejo
Puertas Intr oduc
c
ión al tema ATENCIÓN
Si una puerta no está correctamente cerrada,
podría abrirse ine s
peradamente durante la
marcha y causar graves lesiones.
● Deténgase inmediatamente y cierre la puer-
ta.
● Al
cerrar, asegúrese de que haya quedado
bien cerr
ada. La puerta cerrada deberá que-
dar a ras con las partes colindantes de la ca-
rrocería.
● Abra o cierre las puertas únicamente cuan-
do no hay
a nadie en el recorrido de la puerta. ATENCIÓN
Una puerta que se mantiene abierta con el re-
tent or de l
a misma puede cerrarse por sí mis-
ma si sopla viento fuerte y en cuestas, cau-
sando lesiones.
● Al abrir y cerrar las puertas, sujételas siem-
pre por la m
aneta. Seguro para niños
Fig. 105
Seguro para niños de la puerta iz-
quier d
a El seguro para niños impide que se abran las
p
uer
t
as traseras desde el interior. Su misión
es la de evitar que los menores abran una
puerta descuidadamente durante la marcha.
Esta función es independiente de los siste-
mas electrónicos de apertura y cierre del ve-
hículo. Afecta exclusivamente a las puertas
posteriores. Sólo es posible activarlo o de-
sactivarlo mecánicamente, tal como se des-
cribe a continuación:
Activación del seguro para niños
– Desbloquee el vehículo y abra la puerta en
la que quiere poner el
seguro.
– Con la puerta abierta, gire la ranura con la
llav
e del vehículo en sentido anti-horario
para puertas izquierdas ››› fig. 105 y en
sentido horario para las puertas derechas. Desactivación del seguro para niños
– Desbloquee el vehículo y abra la puerta en
la que quiere quit
ar el seguro.
– Con la puerta abierta, gire la ranura con la
llav
e del vehículo en sentido anti-horario
para puertas derechas y en sentido horario
para las puertas izquierdas ››› fig. 105.
Con el seguro para niños activado, la puerta
sólo puede abrirse desde el exterior. El segu-
ro para niños se activa o desactiva introdu-
ciendo la llave en la ranura, estando la puer-
ta abierta, tal como se ha descrito anterior-
mente.
Portón trasero Introducc
ión al tema ATENCIÓN
Bloquear, abrir o cerrar inadecuada o descon-
tro l
adamente el portón trasero puede ocasio-
nar accidentes y lesiones graves.
● Abra o cierre el portón trasero únicamente
cuando no ha
ya nadie en el recorrido del mis-
mo.
● No cierre en ningún caso el portón trasero
pres
ionando con la mano sobre la luneta. Es-
ta podría romperse y causar lesiones. 104
Apertura y cierre
●
De s
pués de cerrar el portón trasero, asegú-
rese de que haya quedado cerrado y bloquea-
do correctamente para que no pueda abrirse
durante la marcha. El portón trasero cerrado
deberá quedar a ras de las partes colindantes
de la carrocería.
● Mantenga siempre cerrado el portón trase-
ro durant
e la marcha para que no puedan en-
trar gases tóxicos en el habitáculo.
● Nunca abra el portón trasero cuando haya
una c
arga, por ejemplo, en el portaequipajes.
Del mismo modo, el portón trasero no puede
abrirse cuando haya una carga sujeta al mis-
mo, por ejemplo, bicicletas. Un portón trase-
ro abierto se puede cerrar por sí mismo si tie-
ne encima un peso adicional. En caso necesa-
rio, apoye el portón trasero o retire previa-
mente la carga.
● Cierre y bloquee el portón trasero y todas
las
puertas cuando no utilice el vehículo. Ase-
gúrese de que no quede nadie dentro del ve-
hículo.
● Nunca deje jugar a los niños dentro o alre-
dedor del v
ehículo sin vigilancia, especial-
mente si el portón trasero está abierto. Los
niños podrían acceder al maletero, cerrar el
portón trasero y quedarse encerrados. Según
la época del año, en un vehículo cerrado pue-
de haber temperaturas muy altas o muy bajas
que pueden ocasionar graves lesiones y en-
fermedades o causar la muerte, especialmen-
te a los niños pequeños.
● Nunca deje solos a niños o personas desva-
lidas
dentro del vehículo. Con la llave del ve-
hículo o el botón del cierre centralizado po- drían bloquear el vehículo y quedarse ence-
rra
do
s. CUIDADO
Antes de abrir el portón trasero compruebe
que h ay
suficiente espacio libre para abrir y
cerrarlo, por ejemplo, en garajes. Abrir el portón trasero
Fig. 106
En la llave del vehículo: botón para
de s
b
loquear y abrir el portón trasero. Lea atentamente la información complemen-
t
ari
a
›››
pág. 9
Si por ejemplo hay bicicletas montadas sobre
un portaequipajes situado encima del portón
trasero, puede que en determinadas condi-
ciones, este no se abra por sí mismo ››› .
R etir e l
a carga del portaequipajes y apoye el
portón trasero abierto. Apertura con el cierre centralizado
●
Pulse el botón de la llave del vehículo
› ›
›
fig. 106 durante aproximadamente un se-
gundo para desbloquear el portón trasero.
● O BIEN: Pulse el botón de la llave del
v ehíc
u
lo hasta que el portón trasero se abra
automáticamente algunos centímetros.
● Apertura del portón trasero mediante el bo-
tón.
Apertur
a con la llave mecánica del vehículo
● Introduzca la llave del vehículo en el bom-
bín de cierre de l
a puerta del conductor y gí-
rela en sentido contrario a las agujas del re-
loj ››› pág. 99.
● Apertura del portón trasero mediante el bo-
tón. ATENCIÓN
El desbloqueo o la apertura inadecuada o in-
contr o
lada del portón trasero puede causar
lesiones graves.
● Si hay un portaequipajes con carga monta-
do en el portón tr
asero, cuando el portón esté
desbloqueado no siempre se reconocerá co-
mo tal. Un portón trasero desbloqueado pue-
de abrirse inesperadamente durante la mar-
cha. » 105
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Manejo
Aviso
A temperaturas exteriores inferiores a 0 °C
(+32 °F), los amor
tiguadores por gas
presurizado no siempre pueden levantar au-
tomáticamente el portón. En este caso, abra
el portón trasero manualmente. Cerrar el portón trasero
Fig. 107
Portón trasero abierto: cavidad para
tir ar
. Cerrar el portón trasero
● Agarre la cavidad del revestimiento interior
del por
tón tr
asero ››› fig. 107 (flecha).
● Impulse el portón trasero hacia abajo hasta
que encas
tre en la cerradura.
● Compruebe si está bien encastrado tirando
del portón tr
asero. Bloqueo del portón trasero con cierre centra-
lizado*
Si de
sbloquea el vehículo y no abre ninguna
puerta ni el portón trasero, transcurridos
aproximadamente 30 segundos se bloqueará
de nuevo automáticamente. Esta función evi-
ta que el vehículo quede desbloqueado per-
manentemente de un modo involuntario.
El bloqueo sólo es posible si el portón trase-
ro está bien cerrado y encastrado.
● El portón trasero también se bloquea con el
cierre c
entralizado.
● Cuando el portón trasero de un vehículo
bloquea
do se desbloquea con el botón de la llave del vehículo, en cuanto se cierre el
por
tón se b
loque
ará de nuevo.
● Un portón trasero cerrado pero no bloquea-
do se bloquea aut
omáticamente a una velo-
cidad de unos 9 km/h (6 mph).
Bloqueo del portón trasero con la llave me-
cánica del vehículo
El bloqueo sólo es posible si el portón trase-
ro está bien cerrado y encastrado.
● Introduzca la llave del vehículo en el bom-
bín de cierre de l
a puerta del conductor y gí-
rela en el sentido de las agujas del reloj
››› pág. 99. ATENCIÓN
El cierre inadecuado o incontrolado del por-
tón tra ser
o puede causar lesiones graves.
● Nunca deje el vehículo sin vigilar, ni deje
jugar a los
niños dentro o alrededor del mis-
mo, especialmente si el portón trasero está
abierto. Los niños podrían acceder al malete-
ro, cerrar el portón trasero y quedarse ence-
rrados. Los vehículos cerrados pueden calen-
tarse o enfriarse en extremo según la época
del año, ocasionando lesiones o enfermeda-
des de seriedad, e incluso la muerte. Aviso
Antes de cerrar el portón trasero, cerciórese
de no haber dej a
do la llave dentro del malete-
ro. Elevalunas eléctricos
Abrir o c errar l
as ventanillas eléctrica-
mente Lea atentamente la información complemen-
t
ari
a
›››
pág. 11 ATENCIÓN
Utilizar los elevalunas eléctricos descuidada
o des c
ontroladamente puede causar lesiones
graves. 106
Manejo
ATENCIÓN
Si se utiliza el techo corredizo y deflector pa-
norámico eléctric o de c
ristal de forma negli-
gente o sin prestar la debida atención, se
pueden provocar lesiones graves.
● El techo corredizo y deflector sólo se debe-
rá abrir o cerrar c
uando no haya nadie en la
zona de su recorrido.
● Tras desconectar el encendido todavía se
podrá abrir o cerrar el
techo corredizo y de-
flector durante un breve espacio de tiempo
siempre que no se abra la puerta del conduc-
tor ni la del acompañante. CUIDADO
● Par a ev
itar daños, cuando las temperaturas
sean invernales se deberá retirar el hielo o la
nieve que pudiera haber en el techo del ve-
hículo antes de abrir o levantar el techo co-
rredizo y deflector panorámico eléctrico de
cristal.
● Antes de abandonar el vehículo o en caso
de precipit
aciones, siempre se deberá cerrar
el techo corredizo y deflector. Con el techo
corredizo y deflector abierto o levantado, el
agua entra en el habitáculo y puede dañar
considerablemente el sistema eléctrico. Co-
mo consecuencia se pueden producir otros
daños en el vehículo.
● En caso de precipitaciones, si el techo co-
rredizo
y deflector está abierto, podría mojar-
se el equipamiento interior del vehículo, es-
tropearse la calefacción de los asientos y da-
ñarse el sistema eléctrico del vehículo. Aviso
● El f o
llaje y otros objetos sueltos que se de-
positen en las guías del techo corredizo y de-
flector se deberán retirar periódicamente con
la mano o con un aspirador.
● Si el techo corredizo y deflector no funciona
correct
amente, tampoco lo hará la función
antiaprisionamiento. En este caso se deberá
acudir a un taller especializado.
● La posición de confort posibilita una venti-
lación s
uficiente con un nivel de ruido provo-
cado por el viento bajo. Función antiaprisionamiento del techo
c
orr
ediz
o y deflector panorámico eléc-
trico de cristal La función antiaprisionamiento puede redu-
c
ir el
rie
sgo de que se produzcan magulladu-
ras al cerrarse el techo corredizo y deflector
panorámico eléctrico de cristal ››› . Si el te-
c ho c
orr
edizo y deflector encuentra resisten-
cia o algún obstáculo al cerrarse, se volverá a
abrir inmediatamente.
● Compruebe por qué no se cerrado el techo
corrediz
o y deflector.
● Intente cerrarlo de nuevo.
● Si el techo siguiera sin poder cerrarse debi-
do a algún ob
stáculo o resistencia, se deten-
drá en la posición correspondiente. Ciérrelo
entonces sin la función antiaprisionamiento. Cierre del techo corredizo y deflector panorá-
mico eléctrico de c
ristal sin la función anti-
aprisionamiento
● Antes de que transcurran aproximadamen-
te 5 segu
ndos desde la activación de la fun-
ción antiaprisionamiento, tire del mando
››› fig. 12
5 hasta que el techo corredi-
z o
y
deflector se haya cerrado completamen-
te.
● ¡El techo corredizo y deflector se cierra en-
tonce
s sin la función antiaprisionamiento!
● Si el techo sigue sin poderse cerrar, acuda
a un tal
ler especializado.
Si se suelta el mando durante la operación
de cierre, el techo corredizo y deflector pano-
rámico de cristal se abre automáticamente. ATENCIÓN
Cerrar el techo corredizo y deflector panorá-
mico de c ri
stal sin la función antiaprisiona-
miento puede provocar graves lesiones.
● El techo corredizo y deflector siempre se
deberá cerr
ar con precaución.
● Nunca deberá encontrarse nadie en la zona
del rec
orrido del techo corredizo y deflector,
especialmente cuando se cierre sin la función
antiaprisionamiento.
● La función antiaprisionamiento no impide
que los dedo
s u otras partes del cuerpo pue-
dan ser oprimidos contra el marco del techo y
se produzcan lesiones. 108
Luces y visibilidad
Luces y visibilidad
L uc
e
s
Testigos de control
Se ilumina
Luz antiniebla trasera encendida
››› pág. 21.
Se ilumina
Faros antiniebla encendidos
››› pág. 21.
Se ilumina
Intermitente izquierdo o derecho.
El testigo de control parpadea el doble de rápido cuan-
do en el vehículo se avería un intermitente. En caso ne-
cesario, compruebe la iluminación del vehículo.
Se ilumina
Luz de carretera encendida o ráfagas accionadas
››› pág. 111. Al conectar el encendido se iluminan durante
u
no
s
segundos algunos testigos de adver-
tencia y de control mientras se realiza un
control de la función. Se apagan transcurri-
dos unos segundos. ATENCIÓN
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
da d ›
›› en En el cuadro de instrumentos de
la pág. 26 . Encender y apagar las luces
Fig. 109
Al lado del volante: representación
de al gu
n
as variantes del mando de las luces. Lea atentamente la información complemen-
t
ari
a
›››
pág. 21
Se deben observar las disposiciones legales
al respecto de cada país para el uso de las
luces del vehículo.
El responsable de que el vehículo circule con
el reglaje de los faros adecuado y las luces
correctas es siempre el conductor. Señales acústicas para avisar que no se han
apaga
do las luces
En caso de que la llave del vehículo esté fue-
ra de la cerradura de encendido y la puerta
del conductor esté abierta se escucharán
unas señales de advertencia en los casos
que se mencionan a continuación: esto le re-
cordará que debe apagar la luz.
● Cuando el mando de las luces esté en la
posic
ión .
● Cuando el mando de las luces esté en la
posic
ión . ATENCIÓN
La luz de posición o la luz diurna no alumbran
lo sufic ient
e como para ver bien la vía o para
ser visto por los conductores de otros vehícu-
los.
● Encienda siempre la luz de cruce de noche,
si lluev
e o cuando la visibilidad no sea buena. ATENCIÓN
Si los faros están regulados demasiado altos
y se h ac
e un uso inadecuado, se podría dis-
traer y deslumbrar a otros usuarios de la vía.
Ello podría ocasionar un accidente, con gra-
ves consecuencias.
● Asegúrese siempre de que los faros estén
ajust
ados correctamente. 109
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Luces y visibilidad
● Ac
c
ione las ráfagas de luz durante aprox.
1 segundo ›››
pág. 21.
La iluminación “Coming Home” se conecta al
abrir la puerta del conductor. El retardo de
apagado de las luces comienza al cerrarse la
última puerta del vehículo, incluido el portón
del maletero.
Desactivar la función “Coming Home”
● Se desactiva automáticamente una vez
trans
currido el tiempo ajustado para el retar-
do de apagado de las luces.
● O BIEN: se desactiv
a automáticamente si,
30 segundos después de haber activado la
función, aún está abierta alguna puerta del
vehículo o el portón del maletero.
● O BIEN: gire el mando de las luces a la po-
sic
ión .
● O BIEN: conecte el encendido.
Activ
ar la función “Leaving Home”
● Desbloquee el vehículo (el mando de las
luces
tiene que encontrarse en la posi-
ción y el sensor de lluvia y de luz detec-
tar oscuridad).
Desactivar la función “Leaving Home”
● Se desactiva automáticamente una vez
trans
currido el tiempo del retardo de apaga-
do de las luces.
● O BIEN: bloquee el vehículo. ●
O BIEN: gir
e el m
ando de las luces a la po-
sición .
● O BIEN: conecte el encendido.
Pa
lanca de intermitentes y de luz de
carret
era Lea atentamente la información complemen-
tari
a
›››
pág. 21
Intermitentes de confort
Para los intermitentes de confort, desplace la
palanca hasta el punto en que ofrece resis-
tencia hacia arriba o abajo y suelte la palan-
ca. El intermitente parpadea 3 veces.
Los intermitentes de confort pueden desacti-
varse en un taller especializado. ATENCIÓN
Utilizar los intermitentes inadecuadamente,
no utiliz arlo
s u olvidar desactivarlos puede
confundir a los usuarios de la vía. Ello podría
ocasionar un accidente de graves consecuen-
cias.
● Avise siempre que vaya a cambiar de carril,
adelant
ar o en maniobras de giro activando el
intermitente con suficiente antelación.
● Tan pronto finalice la maniobra de cambio
de carril, a
delantamiento o giro, desconecte
el intermitente. ATENCIÓN
El uso inadecuado de la luz de carretera pue-
de cau s
ar accidentes y lesiones graves, pues-
to que la luz de carretera puede distraer y
deslumbrar a otros conductores. Aviso
● Si los int
ermitentes de confort están en
marcha (tres parpadeos) y se activa el inter-
mitente de confort de la parte contraria, la
parte activa deja de parpadear y solo parpa-
dea una vez en la nueva parte seleccionada.
● El intermitente sólo funciona con el encen-
dido conecta
do. Los intermitentes de emer-
gencia funcionan también con el encendido
desconectado ››› pág. 74.
● Si alguno de los intermitentes no funciona,
el te
stigo parpadea a una velocidad dos veces
superior a la normal.
● La luz de carretera sólo p
uede encenderse
estando la luz de cruce conectada. 111
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad