Puesto de conducción
Manejo
P ue
sto de conducción
Cuadro general Manilla de la puerta
Int
errupt
or para cierre centraliza-
do . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Mando para el reglaje eléctrico de
los
retrovisores exteriores . . . . . . . . .150
Difusores de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Palanca de mando para:
– Int ermit
entes y luz de carretera . .140
– Si s
tema de aviso de salida del ca-
rril (Lane Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . 228
– Asi
stente de la luz de carretera . .141
– Re
gulador de velocidad (GRA) . . .206
Según equipamiento:
– Pal
anca del regulador de veloci-
dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Volante con claxon y
– Airbag del
conductor . . . . . . . . . . . 15
– Mando
s para el ordenador de a
bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
– Tec
las de manejo para radio, telé-
fono, navegación y sistema de
manejo por voz ›››
libro Radio
1 2
3
4
5
6
7 –
Lev
as para el manejo del tiptronic
(cambio automático) . . . . . . . . . . . .192
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . .109
Palanca de mando para:
– Limpia/l
avaparabrisas . . . . . . . . . .148
– Limpia/l
avaluneta . . . . . . . . . . . . . . 148
– Or
denador de a bordo . . . . . . . . . .30
Según equipamiento: radio o pan-
tal
la para Easy Connect (navega-
ción, radio, TV/vídeo) . . . . . . . . . . . . .115
En función del equipamiento, teclas
par
a:
– Sistema Start-Stop . . . . . . . . . . . . . .201
– Si s
tema de asistencia para apar-
car . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
– Intermit
entes de emergencia . . . .144
– Interrupt
or presión neumáticos . .320
– Indica
dor de desconexión del air-
bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
En función del equipamiento, guan-
t er
a con: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
– Lect
or Cd* y/o tarjeta SD* ››› li-
bro Radio
Airbag del acompañante . . . . . . . . . .15
Interruptor del airbag del acompa-
ñant e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
M
ando del asiento térmico del
ac omp
añante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
8 9
10
11
12
13
14
15 Dependiendo del equipamiento,
m
ando
s para:
– Sistema de calefacción y ventila-
ción o climatizador manual . . . . .47, 46
– Clim
atizador automático . . . . . . . .44
En función del equipamiento:
– Entra
da USB/AUX-IN . . . . . . . . . . . .118
– Encendedor/t
oma de corriente . .158
– Car
gador inalámbrico . . . . . . . . . . .118
– Por
taobjetos
Palanca de cambios para:
– Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
– Camb
io automático . . . . . . . . . . . . . 189
Mando rotativo (Driving Experience
b utt
on) para modos de conduc-
ción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Conmutador del Auto Hold . . . . . . . .205
Conmutador del freno de estaciona-
miento el
ectrónico . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Pulsador de arranque (sistema de
cierr
e y arranque sin llave Keyless
Access) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Mando del asiento térmico del con-
ductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
C
erradura de encendido (vehículos
sin K
eyless Access) . . . . . . . . . . . . . . . 176
Leva para ajustar la columna de di-
r ec
ción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Airbag de rodilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16»
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
107
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Manejo
Desbloqueo del capó . . . . . . . . . . . . .305
Regulación del alcance de luces . . .146
Conmutador de luces . . . . . . . . . . . . .139
Elevalunas eléctrico . . . . . . . . . . . . . .134
27 28
29
30 Aviso
● Al
gunos de los equipamientos relacionados
pertenecen sólo a determinadas versiones
del modelo o son equipamientos opcionales.
● Los vehículos que vienen dotados de radio,
lect
or de CD, conexión AUX-In o de sistema de
navegación disponen del manual de instruc-
ciones correspondiente. ●
En v
ehículos con volante a la derecha*, la
disposición de los mandos difiere parcial-
mente de la que se muestra en ››› pág. 106.
Los símbolos de los mandos son, sin embar-
go, los mismos. 108
Comunicación y multimediaTeclaRadioMedia (excepto AUX)AUXTeléfono
a)Navegación a)
AGirar: Subir/bajar volumen
Pulsar: SilencioGirar: Subir/bajar volumenPulsar: SilencioGirar: Subir/bajar volumenPulsar: SilencioGirar: Subir/bajar volumenPulsar: SilencioGirar: Subir/bajar volumenPulsar: Silencio
B
Pulsación corta: acceso al menúteléfono en cuadro de instru- mentosa)
.
Pulsación larga: rellamada a)Pulsación corta: acceso al me-
nú teléfono en cuadro de ins- trumentos a)
.
Pulsación larga: rellamada a)Pulsación corta: acceso al me-
nú teléfono en cuadro de ins- trumentos a)
.
Pulsación larga: rellamada a)Pulsación corta: descolgar/col-
gar llamada activa/abrir menú teléfono.
Pulsación larga: rechazar llama- da entrante/pasar a modo pri- vado/rellamadaPulsación corta: acceso al menúteléfono en cuadro de instru- mentosa)
.
Pulsación larga: rellamada a)
CBúsqueda emisora anterior
Pulsación corta: cambiar a an-
terior canción
Pulsación larga: retroceso rápi- do
Sin funciónSin funciónb)Funcionalidad de radio/media
(excepto AUX )
DBúsqueda emisora posteriorPulsación corta: cambiar a si-guiente canción
Pulsación larga: avance rápidoSin funciónSin función b)Funcionalidad de radio/media
(excepto AUX )
E, FCambio de menú en el cuadro
de instrumentos a)Cambio de menú en el cuadro
de instrumentos a)Cambio de menú en el cuadro
de instrumentos a)Cambio de menú en el cuadro
de instrumentos a)Cambio de menú en el cuadro
de instrumentos a)
GActivar/desactivar control por
voza)Activar/desactivar control por
voza)Activar/desactivar control por
voza)Sin función b)Activar/desactivar control por
voz
H
Girar: Siguiente/anterior presin-toníac)
Pulsar: Actúa sobre el MFA o
confirma opción menú del cua- dro de instrumentos según op- ción menúGirar: Siguiente/anterior can- ciónc)
Pulsar: Actúa sobre el MFA o
confirma opción menú del cua- dro de instrumentos según op- ción menúGirar: Actúa sobre el menú del
cuadro de instrumentos según en el que se encuentre
Pulsar: Actúa sobre el MFA o
confirma opción menú del cua- dro de instrumentos según op- ción menúGirar: Actúa sobre el menú del
cuadro de instrumentos según en el que se encuentre
Pulsar: Actúa sobre el MFA o
confirma opción menú del cua- dro de instrumentos según op- ción menúGirar: Actúa sobre el menú del
cuadro de instrumentos según en el que se encuentre
Pulsar: Actúa sobre el MFA o
confirma opción menú del cua- dro de instrumentos según op- ción menú
a)Según equipamiento del vehículo.
b) En situación de llamada en curso, sino funcionalidad de radio/media (excepto AUX).
c) Sólo si el cuadro de instrumentos está en menú audio.
117
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Manejo
Multimedia Entr a
da USB/AUX-IN Fig. 119
Consola central: entrada USB/AUX-
IN. En función del equipamiento y del país, el ve-
híc
u
lo puede disponer de diferentes tipos de
conexión de USB/AUX-IN.
La entrada USB/AUX-IN se encuentra en la
zona del portaobjetos de la consola central
delantera ››› fig. 119.
La descripción de manejo se encuentra en
los respectivos manuales de instrucciones
del sistema de audio o del sistema de nave-
gación. Connectivity Box*
Fig. 120
Consola central: Connectivity Box En función del equipamiento y del país, el ve-
híc
u
lo puede disponer de Connectivity Box.
Con la Connectivity Box usted puede cargar
de manera inalámbrica su dispositivo móvil
con tecnología Qi 1)
así como reducir la radia-
ción en el vehículo y disponer de una mejor
recepción.
La Connectivity Box se encuentra en la zona
del portaobjetos de la consola central delan-
tera ››› fig. 120.
La descripción de manejo se encuentra en
los respectivos manuales de instrucciones
del sistema de audio o del sistema de nave-
gación. Aviso
Su dispositivo móvil debe ser compatible con
el e
stándar de interfaz Qi de carga inalámbri-
ca por inducción para su correcto funciona-
miento. 1)
La tecnología Qi le permite cargar su teléfono mó-
v i
l inalámbricamente.
118
Sistemas de asistencia al conductor
ATENCIÓN
Esté siempre preparado para frenar. De no ser
a sí, podría oc
urrir un accidente y producirse
lesiones.
● El asistente de descenso es solo un sistema
auxi
liar que en algunas situaciones no podrá
frenar el vehículo lo suficiente al bajar una
pendiente.
● La velocidad del vehículo puede aumentar a
pes
ar de la intervención del asistente de des-
censo. Función Auto Hold
D e
scripción y funcionamiento Fig. 170
En la parte inferior de la consola cen-
tr al: t
ecla de la función Auto Hold. El testigo de control de la tecla
››
›
fig. 170
permanece encendido mientras la función
Auto Hold esté conectada. Una vez conectada, la función Auto Hold
as
iste al conductor cuando hay que mante-
ner el vehículo detenido a menudo o durante
algún tiempo con el motor en marcha, por
ejemplo, en una subida, al parar ante un se-
máforo o en situaciones de tráfico denso con
paradas intermitentes.
Cuando está conectada, la función Auto Hold
impide automáticamente que el vehículo se
desplace cuando está detenido, sin necesi-
dad de pisar el pedal del freno.
Tras detectar que el vehículo está detenido y
que se ha soltado el pedal del freno, la fun-
ción Auto Hold retiene el vehículo. Se puede
levantar el pie del pedal del freno.
Cuando el conductor toca ligeramente el pe-
dal del acelerador o acelera para continuar la
marcha, la función Auto Hold vuelve a soltar
el freno. El vehículo se pone en movimiento
en función de la inclinación de la calzada.
Si estando el vehículo detenido se altera al-
guna de las condiciones que exige la función
Auto Hold, esta se desconecta y el testigo de
la tecla se apaga ››› fig. 170. El freno de esta-
cionamiento electrónico se conecta automá-
ticamente, dado el caso, para estacionar el
vehículo de forma segura ››› .
C ondic
iones para mantener el vehículo dete-
nido con la función Auto Hold
● La puerta del conductor está cerrada. ●
El c
onductor tiene el cinturón de seguridad
abrochado.
● El motor está en marcha.
Conect
ar y desconectar la función Auto Hold
Pulse la tecla ››› . El testigo de la tecla se
ap ag
a cuando la función Auto Hold está des-
conectada.
Conexión y desconexión automática de la
función Auto Hold
Si, antes de desconectar el encendido, se co-
nectó la función Auto Hold con la tecla , la
función estará conectada la próxima vez que
se conecte el encendido.
Si no se conectó la función Auto Hold, esta
permanecerá desconectada automáticamen-
te la próxima vez que se conecte el encendi-
do.
La función Auto Hold se conecta automática-
mente si se cumplen las siguientes condicio-
nes:
Todos los puntos se tienen que cumplir al mis-
mo tiempo ››› :
Cambio manualCambio automático
1.Se mantiene el vehículo detenido con el pedal del
freno en llano o en una pendiente.
2.El motor gira “correctamente”.» 205
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Manejo
producir accidentes y lesiones graves. El
s
i
stema no puede reemplazar la atención del
conductor.
● Adapte la velocidad y el estilo de conduc-
ción a l
as condiciones de visibilidad, climato-
lógicas, de la calzada y del tráfico.
● No se distraiga del tráfico con las imágenes
que se mues
tran en la pantalla.
● Tenga siempre el entorno del vehículo bajo
contr
ol, ya que las cámaras no captan a los
niños pequeños, los animales y ciertos obje-
tos en todas las situaciones.
● La incorporación de un portamatrículas
puede int
erferir en las vistas mostradas en la
pantalla, ya que es posible que el campo de
visión de las cámaras se vea reducido.
● Es probable que el sistema no pueda repre-
sentar c
on claridad todas las zonas. CUIDADO
● La s
imágenes de la cámara en la pantalla
son solo bidimensionales. Por falta de pro-
fundidad espacial, aquellos objetos que so-
bresalgan o las cavidades que haya en la cal-
zada, por ejemplo, solo se aprecian con difi-
cultad o no se aprecian en absoluto.
● En determinadas circunstancias, la cámara
no capt
a objetos como, por ejemplo, barras,
vallas, postes o árboles finos, que podrían
causar daños en el vehículo.
● El sistema muestra las líneas y cajas auxi-
liar
es independientemente del entorno del
vehículo, no tiene lugar ninguna detección de objetos. El conductor tiene que evaluar él
mi
smo s
i el vehículo cabe en el hueco de
aparcamiento. CUIDADO
Para garantizar el buen funcionamiento del
s i
stema, mantenga las cámaras limpias, sin
nieve ni hielo, y no las cubra con adhesivos u
otros objetos.
● No utilice nunca un producto de conserva-
ción abr
asivo para limpiar las lentes de las
cámaras.
● No utilice nunca agua templada ni caliente
par
a quitar la nieve o el hielo de las lentes de
la cámaras. De lo contrario, las lentes podrían
resultar dañadas. Sistema de visión periférica
Fig. 212
Visualización del sistema de visión
periféric a: per
spectiva aérea. Se puede escoger entre cuatro vistas diferen-
t
e
s:
Leyenda de la fig. 212:
SímboloSignificado
AÁrea de la cámara delantera
BÁrea de la cámara derecha
CÁrea de la cámara trasera
DÁrea de la cámara izquierda
Salir de la representación actual.
Vistas tridimensionales
En función del equipamiento: conectar y
desconectar el sonido del ParkPilot.
Ajustar la visualización: brillo, contraste
y color.
Combinando las imágenes de todas las cá-
m
ar
as se genera la perspectiva aérea
››› fig. 212. La perspectiva aérea se puede se-
leccionar pulsando sobre el vehículo dentro
de la zona.
Pulsando sobre las distintas áreas ››› fig. 212
A a
D de la perspectiva aérea o de la pers-
pectiv a aér
ea reducida, se puede seleccionar
la vista correspondiente.
266
ManejoConectar y desconectar el sistema de visión pe-
riférica
Desconexión
manual de la
visualización:
Pulse de nuevo la tecla ›››
fig. 213.
O BIEN: pulse una tecla del sistema
de infotainment montado de fábrica,
por ejemplo, la tecla RADIO
.
O BIEN: pulse el botón de función .
Desconexión
automática de
la visualiza-
ción:Circule marcha adelante a más de
aprox. 15 km/h (9 mph).
O BIEN: desconecte el encendido. El
menú del sistema de visión periférica
se deja de visualizar al instante.Particularidades
Ejemplos de ilusiones ópticas causadas por las
cámaras:
Las imágenes de las cámaras del sistema de visión peri-
férica son solo bidimensionales. Por falta de profundi-
dad espacial, es difícil o imposible apreciar en la panta-
lla las depresiones que pueda haber en el suelo, los ob-
jetos que sobresalgan del suelo o las piezas que sobre-
salgan de otros vehículos.
Ejemplos de ilusiones ópticas causadas por las
cámaras:
Situaciones en las que los objetos u otros vehículos se
muestran más próximos o más distantes en la pantalla
de lo que realmente están:
– Si se pasa de una superficie plana a una pendiente.
– Si se pasa de una pendiente a una superficie plana.
– Si el vehículo va muy cargado en la parte trasera.
– Si el vehículo se aproxima a objetos que sobresalen.
Estos objetos pueden quedar fuera del ángulo de visibi-
lidad de las cámaras. Conducción con remolque
El
s
istema de visión periférica oculta en la zo-
na de la cámara trasera todas las líneas auxi-
liares de orientación cuando el dispositivo de
remolque montado de fábrica está conectado
eléctricamente con un remolque ››› pág. 274. Aviso
Para familiarizarse con el sistema y sus fun-
c ione
s, SEAT recomienda practicar el manejo del sistema de visión periférica en un lugar
s
in dem
asiado tráfico o en un aparcamiento.268
ManejoVistaVisualización en la pantalla de la
cámara delantera
Campo a tra-
vés
Se muestra la zona situada directamen-
te delante del vehículo vista desde arri-
ba. Por ejemplo, en un declive para ver
la zona directamente delante del ve-
hículo. La línea roja se muestra a una
distancia de aprox. 0,4 m respecto al
vehículo. Vistas de la cámara lateral (vista lateral)
VistaVisualización en la pantalla de las
cámaras laterales
Lados dere-
cho e izquier- do
Se representan las zonas situadas di-
rectamente al lado del vehículo vistas
desde arriba para poder rodear con más
precisión los posibles obstáculos. Las
líneas auxiliares naranjas se muestran
a una distancia de aprox. 0,4 m respec-
to al vehículo.
Lado izquier-do
Se muestra la zona situada directamen-
te junto al vehículo en el lado del con-
ductor o en el lado del acompañante
vista en oblicuo y se posibilita la visua-
lización de los ángulos muertos a lo lar-
go del vehículo. La línea auxiliar naran-
ja se muestra a una distancia de aprox.
0,4 m respecto al vehículo.
Lado dere-cho
Vistas de la cámara trasera (vista trasera)
VistaVisualización en la pantalla de la
cámara trasera
Aparcar en
batería
Se muestra la zona situada detrás del
vehículo. A modo de orientación se vi-
sualizan líneas auxiliares.
Aparcar en lí- nea
La posición inicial del vehículo al iniciar
esta función es un factor determinante
del lugar en el que finalizara la manio-
bra el asistente.
Campo a tra-
vés o función de engan-
char un re- molque
Se representa la parte trasera del ve-
hículo. La línea auxiliar roja marca la
distancia de seguridad.
En los vehículos con dispositivo de re-
molque montado de fábrica se mues-
tran líneas auxiliares semicirculares de
color verde y rojo. Las líneas auxiliares
indican la distancia con respecto al dis-
positivo de remolque. La distancia entre
las líneas auxiliares (verdes y roja) es
de aprox. 0,3 m. La línea auxiliar de co-
lor naranja indica, en función del giro
del volante, la dirección precalculada
del dispositivo de remolque.
En vehículos sin dispositivo de remol-
que montado de fábrica, la distancia de
la línea auxiliar roja al vehículo es de
aprox. 0,4 m. No se muestra ninguna
otra línea auxiliar.
VistaVisualización en la pantalla de la
cámara trasera
Tráfico trans-versal en la
parte trasera
Zona izquierda de la pantalla: calle
transversal en el lado izquierdo.
Zona central de la pantalla: área direc-
tamente detrás del vehículo.
Zona derecha de la pantalla: calle trans-
versal en el lado derecho. Asistente de marcha atrás
(R
e
ar View Camera)*
Advertencias de manejo y seguridad ATENCIÓN
● El a
sistente de marcha atrás no permite cal-
cular con precisión la distancia a la que se
encuentran los obstáculos (personas, vehícu-
los, etc.) ni puede salvar los límites propios
del sistema, por lo que su uso podría llegar a
provocar accidentes y lesiones graves si se
utiliza de forma negligente o sin la atención
adecuada. El conductor debe vigilar siempre
el entorno para garantizar una conducción se-
gura.
● La lente de la cámara aumenta y distorsio-
na el
campo visual, y los objetos pueden ob-
servarse en la pantalla de forma distinta a la 270