Fusibles y lámparas
Cambiar las lámparas de incan-
de s
c
encia delanteras
Lámpara de luz de cruce Fig. 104
En el vano motor: retirar la tapa. Fig. 105
En el vano motor: lámpara de luz de
c ruc
e. Realice las operaciones en la secuencia indi-
c
a
d
a: Abra el capó del motor.
Des
place los tirantes ››› fig. 104 1 en el
sentido de l a fl
ec
ha y saque la tapa.
Extraiga el conector ››› fig. 105 2 de la
lámp ar
a.
D
esenganche el resorte retenedor
››› fig. 105 3 presionándolo hacia den-
tr o
y
a la derecha.
Extraiga la lámpara y coloque la nueva
de modo que el saliente de fijación del
platillo quede en el rebaje del reflector.
Proceda en sentido inverso para su
montaje.
Lámpara de luz de carretera y lámpara
de luz intermit
ente Fig. 106
En el vano motor: retirar la tapa. 1.
2.
3.
4.
5.
6.
Fig. 107
En el vano motor: lámpara de luz de
c arr
et
era 2 y lámpara intermitente
3 .
Realice las operaciones en la secuencia indi-
c
a
d
a:
Lámpara de luz de carretera Abra el capó del motor.
Desplace el tirante ››› fig. 106 1 en el
sentido de l a fl
ec
ha y saque la tapa.
Presione lateralmente el conector
››› fig. 107 2 a la izquierda o derecha y
tir e.
Saque l a lámp
ara desconectando el co-
nector.
Proceda en sentido inverso para su
montaje. »
1.
2.
3.
4.
5.
101
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Emergencias
Lámpara intermitente Abra el
c
apó del motor.
Desplace el tirante ››› fig. 106 1 en el
sentido de l a fl
ec
ha y saque la tapa.
Gire el portalámparas ››› fig. 107 3 a la
iz quier
d
a y tire.
Saque la lámpara presionando sobre el
portalámparas y gírela al mismo tiempo
hacia la izquierda.
Proceda en sentido inverso para su
montaje.
1.
2.
3.
4.
5. Lámpara del faro antiniebla* Fig. 108
Faro antiniebla: extraer la rejilla. Fig. 109
Faro antiniebla: desmontar el porta-
lámpar a
s Realice las operaciones en la secuencia indi-
c
a
d
a:
Retire el tornillo ››› fig. 108 1 de l
a
r eji
lla del faro antiniebla utilizando un
destornillador y extraiga la rejilla.
Retire los tornillos (3x) ››› fig. 108 2 .
R etir
e l
a grapa metálica situada en la
parte superior del faro antiniebla tirando
hacia el exterior del vehículo 3 y
ex-
tr aig
a el faro antiniebla.
Extraiga el conector ›››
fig. 109 1 de la
lámp ar
a.
Gir
e el portalámparas ›››
fig. 109 2 a la
iz quier
d
a y tire.
Retire la lámpara presionando sobre el
portalámparas, y girando al mismo tiem-
po hacia la izquierda.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
102
Fusibles y lámparas
Proceda en sentido inverso para su
mont aj
e.
V
erifique el funcionamiento de la lámpa-
ra. Aviso
Debido a la dificultad de acceso a las lámpa-
ra s
del faro antiniebla, para la sustitución de
las mismas se recomienda dirigirse a un ser-
vicio técnico o taller especializado. Cambiar las lámparas de incan-
de
s
c
encia posteriores
Resumen de las luces posteriores Luces posteriores en la aleta
Luz intermitentePY21W NA LL
Luz posición y frenoP21W LL
Luces posteriores en el portón del maletero
Lado izquierdo
Luz posiciónP21W LL
Luz antiniebla/posiciónP21W LL
Luz marcha atrásW16W
Lado derecho
Luz posición2x P21W LL7.
8.
Luz marcha atrásW16W
La tabla corresponde a un vehículo que circu-
la por l
a der
echa. Según los países, la posi-
ción de las luces puede variar.
Lámparas posteriores (en la aleta) Fig. 110
Maletero: acceso al tornillo de fija-
c ión de l
a u
nidad de luz trasera. Fig. 111
Lengüetas de fijación en la parte
pos t
erior de la unidad de luz trasera. Realice las operaciones en la secuencia indi-
c
a
d
a:
Compruebe qué lámpara está averiada.
Abra el portón trasero.
Retire la tapa haciendo palanca con el
lado plano de un destornillador en el re-
baje ››› fig. 110 1 .
Extr aig
a el
conector de la lámpara.
Desenrosque con la mano o con ayuda
de un destornillador el tornillo de fija-
ción del piloto ››› fig. 110 2 .
Extr aig
a el
piloto de la carrocería, tiran-
do hacia usted con cuidado, y deposíte-
lo sobre una superficie limpia y lisa.
Desmonte el portalámparas desblo-
queando las lengüetas de fijación
››› fig. 111 1 .
C amb
ie l
a lámpara defectuosa. »
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
103
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Emergencias
Proceda en sentido inverso para su
mont aj
e
y preste especial atención al co-
locar el portalámparas. Las lengüetas de
fijación tienen que encajar de forma au-
dible. CUIDADO
Desmonte la unidad de luz trasera con cuida-
do par a no d
añar ninguna pieza ni la pintura. Aviso
● Co loque u
n paño blando como base para
evitar que se dañe la unidad de luz trasera al
depositarla.
● En caso de tratarse de pilotos LED, cambiar
sólo la luz de int
ermitente.9.
Lámparas posteriores (en el portón
del m
a
letero) Fig. 112
Portón del maletero abierto: retirar la
t ap
a. Fig. 113
Desmontar el portalámparas. Las lámparas se sustituyen con el portón del
m
al
et
ero abierto.
Realice las operaciones en la secuencia indi-
cada: Retire la tapa del portón en la dirección
de la flec
ha ››› fig. 112.
Desbloquee las lengüetas de fijación del
portalámparas ››› fig. 113 1 , o bien, gi-
r e el
por
talámparas hacia la izquierda
2 y
3 .
Extr aig
a el
portalámparas de su sitio.
Presione la lámpara defectuosa ligera-
mente hacia el portalámparas, gírela a
continuación hacia la izquierda y extrái-
gala.
Coloque la lámpara nueva, introdúzcala
en su base haciendo un poco de presión
y gírela hacia la derecha hasta llegar al
tope.
Limpie el cuerpo de vidrio de las lámpa-
ras con un paño para eliminar las hue-
llas dactilares que pueda haber.
Verifique el funcionamiento de las lám-
paras de incandescencia.
Proceda en sentido inverso para su
montaje y preste especial atención en
colocar el portalámparas, comprobando
que las lengüetas de fijación estén co-
rrectamente sujetas. Aviso
En el caso del piloto de LED, sólo se puede
camb i
ar la lámpara de marcha atrás. 1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
104
Manejo
Desbloqueo del capó . . . . . . . . . . . . .303
Regulación del alcance de luces . . .146
Conmutador de luces . . . . . . . . . . . . .139
Elevalunas eléctrico . . . . . . . . . . . . . .134
27 28
29
30 Aviso
● Algu
nos de los equipamientos relacionados
pertenecen sólo a determinadas versiones
del modelo o son equipamientos opcionales.
● Los vehículos que vienen dotados de radio,
lector de CD
, conexión AUX-In o de sistema de
navegación disponen del manual de instruc-
ciones correspondiente. ●
En v ehíc
ulos con volante a la derecha*, la
disposición de los mandos difiere parcial-
mente de la que se muestra en ››› pág. 106.
Los símbolos de los mandos son, sin embar-
go, los mismos. 108
Instrumentos y testigos de control
Kilometraje
El
cuen
t
akilómetros total registra el kilome-
traje total recorrido por el vehículo.
El cuentakilómetros parcial (trip) indica el
número de kilómetros o bien millas recorri-
dos desde la última puesta a cero del cuenta-
kilómetros. El último dígito indica tramos de
100 m, o de 1/10 de milla.
● Pulse brevemente el botón ›››
fig. 117 4 para restablecer el cuentakilómetros parcial
a 0.
●
Mantenga pulsado el botón 4 durante
u no
s
3 segundos y se visualizará el valor an-
terior.
Hora
● Para ajustar la hora, mantenga pulsado el
botón ›››
fig. 117 4 durante más de 3 se-
gu ndo
s
para seleccionar el indicador de ho-
ras o bien de minutos.
● Para proseguir el ajuste, pulse la parte su-
perior o inferior del botón 4 . Para que los
númer o
s
se sucedan con rapidez, mantenga
la tecla pulsada.
● Pulse nuevamente el botón 4 para finali-
z ar el
aju
ste de la hora.
El ajuste de la hora también puede realizarse
a través de la tecla y del botón de función
AJUS TE
S del sistema Easy Connect
› ›
›
pág. 115. Brújula
Con el enc
endido conectado y el sistema de
navegación encendido, en la pantalla del
cuadro de instrumentos se visualizará el pun-
to cardinal correspondiente a la dirección del
vehículo.
Posición de la palanca selectora
La posición actual de la palanca selectora
aparecerá tanto en la pantalla del cuadro de
instrumentos como junto a la propia palanca.
En las posiciones D y S, así como con el tip-
tronic, en la pantalla se visualizará además
la marcha correspondiente.
Marcha recomendada (cambio manual)
Durante la conducción, en la pantalla del
cuadro de instrumentos se muestra la mar-
cha recomendada para ahorrar combustible
››› pág. 32.
Segundo indicador de velocidad (m.p.h. o
bien km/h)
Además de la indicación del velocímetro, du-
rante la conducción puede visualizarse la ve-
locidad en otra unidad de medida (en millas
o bien en km por hora).
En los modelos destinados a países en los
cuales es obligatorio visualizar permanente-
mente la segunda velocidad, dicha opción no
puede desactivarse. Los ajustes del segundo indicador de veloci-
dad p
ueden efectuarse en el sistema Easy
Connect a través de la tecla y del botón
de f u
nc
ión AJUSTES
› ››
pág. 115
.
A
viso de velocidad
En la pantalla del cuadro de instrumentos se
indicará cuando rebase la velocidad ajusta-
da. Esto resulta de gran utilidad, por ejem-
plo, cuando utilice neumáticos de invierno,
no diseñados para circular a la velocidad má-
xima del vehículo ›››
pág. 36.
Los ajustes del aviso sobre la velocidad pue-
den efectuarse en el sistema Easy Connect a
través de la tecla y del botón de función
AJUS TE
S
› ›
› pág. 115
.
Indicador de funcionamiento del Start-Stop
En la pantalla del cuadro de instrumentos se
muestra información actualizada relativa al
estado ››› pág. 200.
Estado de marcha de bajo consumo (ECO)*
En función del equipamiento, durante la mar-
cha, en la pantalla del cuadro de instrumen-
tos aparece la indicación “ECO ” cuando el
vehículo se encuentra en estado de bajo con-
sumo debido a la gestión de cilindros activa
(ACT ®
)* ›››
pág. 197. »
111
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Instrumentos y testigos de control
observaciones sobre los márgenes de tempe-
r at
ur
a.
Zona fría
Si sólo se iluminan los diodos luminosos en
el margen inferior de la escala, significa que
el motor no ha alcanzado todavía su tempe-
ratura de servicio. Evite regímenes altos de
revoluciones, no pise el acelerador a fondo y
no someta el motor a grandes esfuerzos.
Zona normal
Si conduciendo de modo normal los diodos
luminosos se iluminan hasta la zona central,
significa que el motor ha alcanzado su tem-
peratura de servicio. A altas temperaturas ex-
teriores y al someter el motor a grandes es-
fuerzos, los diodos luminosos pueden seguir
iluminándose y alcanzar la parte superior. Es-
to carece de importancia mientras no se en-
cienda el testigo de control en la pantalla
digital del cuadro de instrumentos.
Rango de calentamiento
Cuando se iluminan los diodos luminosos en
el área superior de visualización y aparece el
testigo de control en la pantalla del cua-
dro de instrumentos, la temperatura del líqui-
do refrigerante es excesiva ››› pág. 307. CUIDADO
● Par a c
onseguir una larga vida útil del motor
se recomienda evitar regímenes de revolucio-
nes altos, pisar el acelerador a fondo y some-
ter al motor a grandes esfuerzos durante
aproximadamente los primeros 15 minutos,
mientras el motor esté frío. La fase hasta que
el motor está caliente depende también de la
temperatura exterior. En este caso, oriéntese
por la temperatura del aceite del motor*
››› pág. 35.
● Si se montan faros adicionales u otros ac-
cesorio
s delante de las entradas de aire, se
reduce la capacidad refrigerante del líquido.
Al someter el motor a grandes esfuerzos y al-
tas temperaturas exteriores, existe el peligro
de que se caliente en exceso.
● El faldón frontal también sirve para distri-
buir adec
uadamente el aire refrigerante du-
rante la conducción. En caso de que el espoi-
ler esté dañado, el efecto refrigerante empeo-
ra y existe peligro de que el motor se reca-
liente. Solicite la ayuda de personal especia-
lizado. Nivel de combustible
Fig. 119
Indicador de combustible. El indicador
6
› ›
› fig. 117
funciona sólo con
el encendido conectado. Cuando el indicador
alcanza la marca de la reserva se ilumina en
rojo el diodo luminoso inferior y el testigo de
control aparece ››› pág. 109. Cuando el ni-
vel de combustible es muy bajo, parpadea el
diodo luminoso inferior en rojo.
La autonomía del nivel de combustible se
muestra en la pantalla del cuadro de instru-
mentos 3
› ›
› fig. 117
.
Si desea saber cuál es la capacidad del de-
pósito de combustible de su vehículo, puede
consultarlo en el apartado Datos técnicos
››› pág. 49. CUIDADO
No apure nunca el depósito de combustible.
Cuando l a a
limentación de combustible es » 113
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Manejo
Multimedia Entr a
d
a USB/AUX-IN Fig. 121
Consola central: entrada USB/AUX-
IN. En función del equipamiento y del país, el ve-
híc
u
lo p
uede disponer de diferentes tipos de
conexión de USB/AUX-IN.
La entrada USB/AUX-IN se encuentra en la
zona del portaobjetos de la consola central
delantera ››› fig. 121.
La descripción de manejo se encuentra en
los respectivos manuales de instrucciones
del sistema de audio o del sistema de nave-
gación. Connectivity Box*
Fig. 122
Consola central: Connectivity Box En función del equipamiento y del país, el ve-
híc
u
lo p
uede disponer de Connectivity Box.
Con la Connectivity Box usted puede cargar
de manera inalámbrica su dispositivo móvil
con tecnología Qi 1)
así como reducir la radia-
ción en el vehículo y disponer de una mejor
recepción.
La Connectivity Box se encuentra en la zona
del portaobjetos de la consola central delan-
tera ››› fig. 122.
La descripción de manejo se encuentra en
los respectivos manuales de instrucciones
del sistema de audio o del sistema de nave-
gación. Aviso
Su dispositivo móvil debe ser compatible con
el e s
tándar de interfaz Qi de carga inalámbri-
ca por inducción para su correcto funciona-
miento. 1)
La tecnología Qi le permite cargar su teléfono mó-
vi l
inalámbricamente.
118