Manejo
● O BIEN: en lo s
vehículos con Keyless Ac-
cess y apertura controlada por sensores se
puede abrir el portón del maletero moviendo
un pie por la zona de los sensores situados
debajo del paragolpes trasero (Easy Open).
El portón del maletero se abre automática-
mente.
Cerrar el portón del maletero
● Pulse brevemente la tecla disp
uesta en
el portón del maletero ››› fig. 131 ››› .
● O BIEN: p ulse la tecla situada en la con-
so l
a central hasta que el portón del maletero
este cerrado ››› fig. 132.
● O BIEN: en vehículos con Keyless Access
mant
enga pulsada la tecla de la llave del
vehículo hasta que el portón esté cerrado o
mueva un pie por la zona de los sensores si-
tuados debajo del paragolpes trasero (Easy
Open) ››› pág. 123. La llave del vehículo no
debe encontrarse a una distancia superior a
aprox. 1,5 m del maletero y no debe encon-
trarse en el vehículo.
● O BIEN: mueva el por
tón del maletero con
la mano en la dirección de cierre hasta que
se cierre automáticamente.
● El portón del maletero baja automática-
mente ha
sta la posición final y se cierra tam-
bién de forma automática ››› .Interrumpir la apertura o el cierre
Un
a
v
ez iniciados, la apertura y el cierre del
portón del maletero se pueden interrumpir
pulsando una de las teclas .
Continúe abriendo o cerrando el portón con
la mano. Para ello habrá que emplear bastan-
te fuerza.
Si vuelve a pulsar una de las teclas , el
portón se moverá de nuevo en la dirección de
salida.
Si el portón del maletero encuentra resisten-
cia o algún obstáculo durante la apertura o el
cierre automáticos, la apertura o el cierre se
interrumpirá inmediatamente. En el caso del
proceso de cierre, el portón se vuelve a abrir
un poco.
● Compruebe por qué no se ha podido abrir o
cerrar el
portón.
● Intente abrir o cerrar el portón de nuevo.
● Dado el caso, el portón puede abrirse o ce-
rrarse c
on la mano empleando bastante fuer-
za.
Particularidad en caso de llevar un remolque
Si el dispositivo de remolque montado de fá-
brica está conectado eléctricamente con un
remolque ››› pág. 273, el portón del malete-
ro eléctrico solo se puede abrir o cerrar con
las teclas dispuestas en el mismo. Señales acústicas
Durant
e todo el proceso de apertura o de cie-
rre del portón del maletero suenan unas se-
ñales acústicas. Excepción: cuando se abre
el portón manualmente mediante el asidero
o mediante la función Easy Open con el movi-
miento del pie o se cierra mediante la tecla
dispuesta en el mismo ››› fig. 131.
Modificar y memorizar el ángulo de apertura
Si el espacio disponible detrás o encima del
vehículo es menor que la zona del recorrido
del portón del maletero, se puede modificar
el ángulo de apertura del portón.
Para memorizar un ángulo de apertura nue-
vo, el portón del maletero tiene que estar
abierto por lo menos hasta la mitad. ● Interrumpa el proceso de apertura en la po-
sición de
seada.
● Pulse la tecla ›››
fig. 131 dispuesta en el
portón durante al menos 3 segundos.
Se memoriza el ángulo de apertura. La me-
morización se indica con el parpadeo de los
intermitentes de emergencia y con una señal
acústica.
Restablecer y memorizar el ángulo de aper-
tura
Para que el portón del maletero se vuelva a
abrir por completo hay que restablecer y me-
morizar de nuevo el ángulo de apertura.
132
Apertura y cierre
● De
s
bloquee el portón del maletero y ábralo
hasta la altura memorizada.
● Levante el portón del maletero con la mano
has
ta el tope. Para ello tendrá que emplear
bastante fuerza.
● Pulse la tecla ›››
fig. 131 dispuesta en el
portón durante al menos 3 segundos.
● Se restablece y memoriza el ángulo de
apertur
a programado de fábrica. La memori-
zación se indica con el parpadeo de los inter-
mitentes de emergencia y con una señal
acústica.
Protección automática contra sobrecalenta-
miento
Si se acciona el sistema repetidamente de
forma muy seguida, este se desconecta auto-
máticamente para evitar un sobrecalenta-
miento.
En cuanto el sistema se vuelve a enfriar, se
puede volver a utilizar la función. Hasta en-
tonces el portón del maletero solo se puede
abrir y cerrar con la mano empleando bastan-
te fuerza.
Si con el portón del maletero abierto se de-
semborna la batería del vehículo ››› pág. 309
o se funde el fusible correspondiente
››› pág. 96, habrá que reinicializar el sistema.
Para ello hay que cerrar el portón por comple-
to una vez. Desbloqueo de emergencia
›››
pág. 11 ATENCIÓN
Si se acumula mucha nieve en el portón del
ma l
etero o va mucha carga montada en él,
puede que el portón no se pueda abrir o que
una vez abierto baje por sí solo debido al pe-
so adicional y provoque lesiones graves.
● No abra nunca el portón del maletero cuan-
do hay
a mucha nieve sobre él o transporte
carga en él (p. ej., en un portaequipajes).
● Antes de abrir el portón, retire la nieve o la
carg
a. ATENCIÓN
Si se cierra el portón del maletero de forma
ina dec
uada o sin prestar la debida atención,
se pueden producir lesiones graves.
● No deje nunca el vehículo sin vigilancia ni
permita que jueguen niño
s dentro o junto a
él, sobre todo si el portón del maletero está
abierto. Los niños podrían introducirse en el
maletero, cerrar el portón y quedarse encerra-
dos. Un vehículo cerrado puede calentarse o
enfriarse extremadamente, según la época
del año, lo que podría ocasionar lesiones gra-
ves, enfermedades o incluso la muerte. CUIDADO
Antes de abrir o cerrar el portón del maletero,
ase gúr
ese de que exista suficiente espacio para abrirlo o cerrarlo, p. ej., cuando lleve un
remo
l
que enganchado o se encuentre en un
garaje. Bloqueo automático del portón del
ma
l
etero Al haberse bloqueado el vehículo pulsando
la t
ec
la del mando a distancia con el por-
tón del m al
etero abierto, éste se bloqueará
automáticamente una vez cerrado.
Puede activar la función de prolongación del
límite de bloqueo automático del portón del
maletero. Activada esta función, una vez des-
bloqueado el portón pulsando la tecla en
l a l
l
ave con mando a distancia ››› pág. 121,
es posible volver a abrir el portón del malete-
ro durante cierto tiempo.
Si así lo desea, puede hacer que le activen o
desactiven la función de prolongación del lí-
mite de bloqueo automático del portón de
maletero en un servicio autorizado SEAT, que
le proporcionará toda la información necesa-
ria.
Antes de que se realice el bloqueo automáti-
co, existe un peligro de intrusión en el ve-
hículo. Así que recomendamos que siempre
bloquee el vehículo pulsando la tecla del
m ando a di
s
tancia o con el pulsador de cierre
centralizado. »
133
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Manejo
ATENCIÓN
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
da d ›
›› en Introducción de la pág. 90.
● Si el portón trasero está mal cerrado, pue-
de ser peligro so
.
● No se debe abrir el portón trasero teniendo
conecta
das las luces de antiniebla y marcha
atrás. Puede dañar los pilotos.
● No cierre el portón trasero presionando con
la mano so
bre la luneta. La luneta podría
romperse, con el consiguiente riesgo de le-
sión.
● Después de cerrar el portón trasero, asegú-
rese de que h
aya quedado bloqueado, pues
de lo contrario podría abrirse inesperada-
mente durante la marcha.
● No cierre nunca el portón trasero de un mo-
do desc
uidado o incontrolado, pues podría
provocar lesiones graves a usted o a terceros.
Asegúrese siempre de que no se interponga
nadie en el recorrido del portón trasero.
● No viaje nunca con el portón trasero entor-
nado o ab
ierto, pues se podrían introducir ga-
ses de escape en el interior del coche. ¡Peli-
gro de intoxicación!
● Si solamente abre el maletero, no olvide la
llav
e en su interior. El vehículo no se podrá
abrir si la llave se queda dentro. Elevalunas eléctricos
Aper t
ur
a y cierre eléctrico de las ven-
tanillas Fig. 133
Detalle de la puerta del conductor:
m ando
s
para las ventanillas. Lea atentamente la información complemen-
t
ari
a
›››
pág. 12
Desde los mandos dispuestos en la puerta
del conductor es posible accionar tanto las
ventanillas delanteras como las traseras. Las
demás puertas llevan un mando indepen-
diente para la ventanilla correspondiente.
Cierre completamente las ventanillas siempre
que deje el vehículo estacionado o fuera de
su alcance visual ››› .
T r
a
s desconectar el encendido, todavía pue-
de accionar las ventanillas durante unos 10
minutos siempre que no se extraiga la llave de encendido y no se abra la puerta del con-
ductor ni la del
acompañante.
Mando de seguridad *
Mediante el mando de seguridad 5 de la
p uer
t
a del conductor puede desactivar las te-
clas de los elevalunas de las puertas trase-
ras.
Mando de seguridad sin pulsar: las teclas de
las puertas traseras están activadas.
Mando de seguridad pulsado: las teclas de
las puertas traseras están desactivadas.
El símbolo del mando de seguridad se ilu-
minará en amarillo si las teclas de las puer-
tas traseras están desactivadas. ATENCIÓN
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
da d ›
›› en Introducción de la pág. 90.
● El uso indebido de los elevalunas eléctricos
puede pr o
vocar lesiones.
● No cierre nunca las ventanillas de un modo
desc
uidado o incontrolado, pues podría pro-
vocar lesiones graves a usted o a terceros.
Por ello, asegúrese de que no se interponga
nadie en el recorrido de la ventanilla.
● Si se conecta el encendido, podrían accio-
narse lo
s equipamientos eléctricos con el
riesgo de sufrir magulladuras, por ejemplo
con los elevalunas eléctricos. 134
Manejo
Ajustar la apertura de confort en el Easy Con-
nect*
– Seleccione: tecla
> tecla de función
AJUSTES > Apertura y cierre > Abrir
la ventanilla con presión pro-
longada o bien >
Ventanilla delan-
tera on/off o b
ien Techo on/off *.ATENCIÓN
● No cierr e nu
nca las ventanillas ni el techo
corredizo/deflector* descuidada o incontrola-
damente. De lo contrario existe peligro de re-
sultar herido.
● Por motivos de seguridad, debería abrir y
cerrar el
vehículo con la llave de control re-
moto únicamente cuando se encuentre a unos
2 metros de distancia del mismo. Al accionar
la tecla de cierre debe observarse siempre el
movimiento de las ventanillas y el cierre del
techo corredizo/deflector* para evitar que al-
guien sufra un accidente. Al soltar la tecla se
interrumpe de inmediato el proceso de cierre. Función de subida y bajada automáti-
c
a Mediante la función de subida y bajada auto-
mátic
a no e
s
necesario mantener pulsada la
tecla.
Las teclas ›››
fig. 133 1 ,
2 ,
3 y
4 tienen
do s
po
siciones para la apertura de las venta-
nillas y otras dos para el cierre. De este modo es más fácil controlar las operaciones de
apertur
a y cierre.
Función de subida automática – Levante brevemente la tecla de la ventani-
lla h
asta el segundo nivel. La ventanilla se
cierra completamente.
Función de bajada automática – Pulse brevemente la tecla de la ventanilla
has
ta el segundo nivel. La ventanilla se
abre completamente.
Restablecer la función de subida y bajada au-
tomática
Después de desembornar y haber vuelto a
embornar la batería, la subida y bajada auto-
máticas no funcionan. La función puede res-
tablecerse del siguiente modo: – Haga que la ventanilla suba tirando perma-
nentemente del
interruptor del elevalunas
hasta el tope.
– Suelte el interruptor y vuelva a tirar de él
durante 1 se
gundo. El dispositivo automá-
tico está activado de nuevo.
Si se pulsa o se levanta la tecla hasta el pri-
mer nivel, la ventanilla se irá abriendo o ce-
rrando sólo mientras mantenga accionada la
tecla. Si se pulsa o se levanta brevemente
hasta el segundo nivel, la ventanilla se abrirá
(bajada automática) o cerrará (subida auto- mática) de forma automática. Si acciona la
tecl
a durante el proceso de apertura o cierre
de la ventanilla, ésta se detendrá.
Techo de cristal* Introducc
ión al tema El techo de cristal está formado por dos ele-
mento
s
de cristal. El elemento trasero es fijo
y no se puede abrir. También cuenta con una
cortinilla parasol. ATENCIÓN
Si se utiliza el techo de cristal de forma negli-
gent e o s
in prestar la debida atención, se
pueden producir lesiones graves.
● Abra o cierre el techo de cristal y la cortini-
lla p
arasol únicamente cuando no se encuen-
tre nadie en la zona de funcionamiento de los
mismos.
● Al salir del vehículo, no deje nunca ninguna
llav
e del mismo en su interior.
● No deje nunca solos en el interior del ve-
hículo a nin
gún niño ni a ninguna persona
que pueda precisar ayuda, especialmente si
tienen acceso a la llave del vehículo. Si utili-
zaran la llave sin vigilancia, podrían bloquear
el vehículo, poner el motor en marcha, conec-
tar el encendido y accionar el techo de cristal.
● Tras desconectar el encendido, todavía se
podrá abrir o cerrar el
techo de cristal durante136
Apertura y cierre
un breve espacio de tiempo siempre y cuando
no se abra l
a p
uerta del conductor ni la del
acompañante. CUIDADO
● Par a ev
itar daños, cuando las temperaturas
sean invernales, retire el hielo o la nieve que
pudiera haber en el techo del vehículo antes
de abrir el techo de cristal o de ajustar la po-
sición deflectora del mismo.
● Antes de abandonar el vehículo o en caso
de precipit
aciones, cierre siempre el techo de
cristal. Con el techo de cristal abierto o en la
posición deflectora, el agua entra en el habi-
táculo y puede dañar considerablemente el sistema eléctrico. Como consecuencia se pue-
den producir otros daños en el vehículo. Aviso
● Retir e periódic
amente, con la mano o con
un aspirador, la hojarasca y otros objetos
sueltos que se depositen en las guías del te-
cho de cristal.
● Si el techo de cristal no funciona correcta-
mente, tampoc
o lo hará la función antiapri-
sionamiento. Acuda a un taller especializado.
● Algunos ajustes se pueden guardar en las
cuenta
s de usuario de la función de persona-
lización ›››
pág. 27. Abrir y cerrar el techo de cristal
Fig. 134
En el revestimiento interior del techo:
t ec
l
a del techo de cristal. El techo de cristal funciona con el encendido
c
onect
a
do. Tras desconectar el encendido,
todavía se podrá abrir o cerrar el techo de
cristal durante algunos minutos siempre y
cuando no se abra la puerta del conductor ni
la del acompañante.
Junto con el techo de cristal se abre automá-
ticamente la cortinilla parasol si está cerrada
completamente o si se encuentra delante del
techo de cristal. La cortinilla permanece en la
posición anterior y no se cierra automática-
mente con el techo. La cortinilla solo se pue-
de cerrar por completo una vez cerrado el te-
cho de cristal.
La tecla
›
››
fig. 134 tiene dos niveles. En
el primer nivel se puede situar el techo en la
posición deflectora, abrir o cerrar total o par-
cialmente. En el segundo nivel, el techo se mueve auto-
máticamente a l
a posición final correspon-
diente tras accionar brevemente la tecla. Ac-
cionando de nuevo la tecla se detiene la fun-
ción automática.
Ajustar la posición deflectora del techo de
cristal
● Pulse la parte trasera B de la tecla hasta
el primer niv
el
.
● Función automática: pulse brevemente la
part
e trasera de la tecla B hasta el segundo
niv el
.
C
errar el techo de cristal situado en la posi-
ción deflectora
● Pulse la parte delantera A de la tecla has-
t a el
primer niv
el.
● Función automática: pulse brevemente la
part
e delantera A de la tecla hasta el segun-
do niv el
.
D
etener la función automática al ajustar la
posición deflectora del techo o al cerrar el te-
cho
● Vuelva a pulsar la tecla A o
B .
Abrir el t
ec
ho de cristal
● Presione la tecla hacia atrás C hasta el
primer niv el. »
137
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Manejo
● Fu
nc
ión automática hasta la posición de
confort: presione la tecla brevemente hacia
atrás C hasta el segundo nivel.
C err
ar el
techo de cristal
● Presione la tecla hacia delante D hasta el
primer niv el
.
● F
unción automática: presione la tecla Dbrevemente hacia delante hasta el segundo
niv
el
.
D
etener la función automática durante la
apertura o el cierre
● Vuelva a presionar la tecla C o
D .
Abrir y cerrar la cortinilla parasol Fig. 135
En el revestimiento interior del techo:
t ec
l
as de la cortinilla parasol. La cortinilla parasol eléctrica funciona con el
enc
endido c
onect
ado. Cuando el techo de cristal está en la posición
deflector
a hasta el tope, la cortinilla parasol
se sitúa automáticamente en una posición de
ventilación. La cortinilla permanece en esta
posición también con el techo de cristal ce-
rrado.
Las teclas ››› fig. 135 1 y
2 tienen dos ni-
v el
e
s. En el primer nivel se puede abrir o ce-
rrar la cortinilla parasol total o parcialmente.
Accionando brevemente la tecla hasta el se-
gundo nivel, la cortinilla parasol se desplaza
automáticamente a la posición final corres-
pondiente. Accionando de nuevo la tecla se
detiene la función automática.
Una vez desconectado el encendido, todavía
se podrá abrir o cerrar la cortinilla parasol
durante algunos minutos siempre y cuando
no se abra la puerta del conductor ni la del
acompañante.
Abrir la cortinilla parasol
● Pulse la tecla 1 hasta el primer nivel.
● Función automática: pulse la tecla 1 bre-
v ement
e h
asta el segundo nivel.
Cerrar la cortinilla parasol
● Pulse la tecla 2 hasta el primer nivel.
● Función automática: pulse la tecla 2 bre-
v ement e h
asta el segundo nivel. Detener la función automática durante la
apertur
a o el cierre
● Vuelva a pulsar la tecla 1 o
2 .
Aviso
Cuando el techo de cristal está abierto, la cor-
tinil l
a parasol eléctrica solo se puede cerrar
hasta el borde delantero del techo de cristal. Función antiaprisionamiento del techo
corr
ediz
o panorámico y de la cortinilla
parasol La función antiaprisionamiento puede redu-
c
ir el
rie
sgo de que se produzcan magulladu-
ras al cerrarse el techo de cristal y la cortinilla
parasol ››› . Si el techo de cristal o la corti-
ni l
l
a parasol encuentran resistencia o algún
obstáculo al cerrarse, se vuelven a abrir in-
mediatamente.
● Compruebe por qué no se ha cerrado el te-
cho o la c
ortinilla.
● Intente cerrar el techo o la cortinilla de nue-
vo.
● Si el
techo o la cortinilla no pudiera cerrar-
se debido a al
gún obstáculo o alguna resis-
tencia, se detendrá en la posición correspon-
diente y a continuación se abrirá. En el caso
de la función automática puede que tenga lu-
gar un nuevo intento de cierre.
138
Luces y visibilidad
● Si el t
ec
ho o la cortinilla sigue sin poder ce-
rrarse, ciérrelo o ciérrela sin la función anti-
aprisionamiento.
Cerrar el techo de cristal o la cortinilla para-
sol sin la función antiaprisionamiento
● Techo de cristal: antes
de que transcurran
aprox. 5 segundos desde la activación de la
función antiaprisionamiento, presione la te-
cla
› ››
fig. 134
h
asta el segundo nivel en
el sentido de la flecha ››› fig. 134 D hasta
que el t
ec
ho se cierre completamente.
● Cortinilla parasol: antes
de que transcurran
aprox. 5 segundos desde la activación de la
función antiaprisionamiento, pulse la te-
cla ››› fig. 135 2 hasta que la cortinilla se
c ierr
e c
ompletamente.
● ¡El techo o la cortinilla se cierra sin que in-
terv
enga la función antiaprisionamiento!
● Si el techo o la cortinilla sigue sin poder ce-
rrarse, ac
uda a un taller especializado. ATENCIÓN
Cerrar el techo de cristal o la cortinilla para-
sol s
in la función antiaprisionamiento puede
provocar lesiones graves.
● Cierre el techo y la cortinilla siempre con
precauc
ión.
● No deberá encontrarse nunca nadie en la
zona del
recorrido del techo o de la cortinilla,
especialmente cuando se cierren sin la fun-
ción antiaprisionamiento. ●
La fu nc
ión antiaprisionamiento no impide
que los dedos u otras partes del cuerpo pue-
dan ser oprimidos contra el marco del techo y
se produzcan lesiones. Luces y visibilidad
L uc
e
s
Luz de posición y de cruce Lea atentamente la información complemen-
tari
a
›››
pág. 24
Se deben observar las disposiciones legales
al respecto de cada país para el uso de las
luces del vehículo.
El responsable de que el vehículo circule con
el reglaje de los faros adecuado y las luces
correctas es siempre el conductor.
Señales acústicas para avisar que no se han
apagado las luces
En caso de que la llave del vehículo esté fue-
ra de la cerradura de encendido y la puerta
del conductor esté abierta se escucharán
unas señales de advertencia en los casos
que se mencionan a continuación: esto le re-
cordará que debe apagar la luz.
● Cuando la luz de estacionamiento esté en-
cendid a ›
›› pág. 140.
● Cuando el mando de las luces esté en la
posic
ión o . »
139
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Manejo
ATENCIÓN
La luz de posición o la luz diurna no alumbran
lo sufic ient
e como para ver bien la vía o para
ser visto por los conductores de otros vehícu-
los.
● Encienda siempre la luz de cruce de noche,
si lluev
e o cuando la visibilidad no sea buena. ATENCIÓN
Si los faros están regulados demasiado altos
y se h ac
e un uso inadecuado, se podría dis-
traer y deslumbrar a otros usuarios de la vía.
Ello podría ocasionar un accidente, con gra-
ves consecuencias.
● Asegúrese siempre de que los faros estén
ajust
ados correctamente. Luz diurna
Para la luz diurna existen luces separadas
dedic
a
d
as, integradas en los faros principa-
les. Al conectar la luz de conducción diurna
se encienden dichas luces 1)
››› .
La luz de c
onduc
ción diurna se enciende ca-
da vez que se conecta el encendido, si el
conmutador se encuentra en las posiciones o en la posición
según c
uál sea el nivel
de iluminación exterior.
Cuando el conmutador de las luces se en-
cuentra en la posición , un sensor de lu-
minosidad conecta y desconecta automática-
mente la luz de cruce (inclusive la ilumina-
ción de mandos e instrumentos) o la luz de
conducción diurna en función del nivel de ilu-
minación exterior. ATENCIÓN
● Nunc a se de
berá circular con las luces diur-
nas cuando la vía no esté bien iluminada a
causa de las condiciones climatológicas o de
iluminación. Las luces diurnas no alumbran lo
suficiente como para iluminar bien la vía o
ser visto por otros usuarios de la misma.
● En vehículos con luces posteriores de lám-
para
s, al conectar la luz diurna no se encien-
den las luces traseras. Un vehículo sin luces
traseras encendidas puede no ser visto por
otros conductores en la oscuridad, en caso de
precipitaciones o condiciones de visibilidad
desfavorables. Palanca de intermitentes y de luz de
c
arr
et
era Lea atentamente la información complemen-
tari
a
›››
pág. 25
Coloque la palanca en la posición base para
desconectar la función correspondiente.
Intermitentes de confort
Para los intermitentes de confort, desplace la
palanca hasta el punto en que ofrece resis-
tencia hacia arriba o abajo y suelte la palan-
ca. El intermitente parpadeará tres veces.
Los intermitentes de confort se activan y de-
sactivan en el sistema Easy Connect a través
de la tecla y del botón de función
AJUS
TE
S ›››
pág. 115.
En v ehíc
ulos que no dispongan del menú co-
rrespondiente, la función puede desactivarse
en un taller especializado. ATENCIÓN
Utilizar los intermitentes inadecuadamente,
no utiliz arlo
s u olvidar desactivarlos puede
confundir a los usuarios de la vía. Ello podría
ocasionar un accidente de graves consecuen-
cias. 1)
En vehículos equipados con luces posteriores de
LED se enciende a demás
la luz de posición poste-
rior.
140