Répertoire téléphonique
Le système Uconnect télécharge automatiquement le répertoire téléphonique de
votre téléphone jumelé, si cette fonction est prise en charge par votre téléphone. Les
contacts du répertoire téléphonique sont mis à jour chaque fois que le téléphone est
connecté. Si les entrées de votre répertoire téléphonique n'apparaissent pas, vérifiez
les réglages sur votre téléphone. Il est nécessaire d'activer cette fonction manuelle-
ment sur certains téléphones.
• Vous pouvez parcourir votre répertoire téléphonique à l'écran du systèmeUconnect, mais vous ne pouvez le modifier que sur votre téléphone. Pour
parcourir, appuyez sur le bouton « Phone » (Téléphone) sur l'écran tactile, puis
appuyez sur le bouton « Phonebook » (Répertoire téléphonique) sur l'écran tactile.
Les entrées du répertoire téléphonique favorites peuvent être mémorisées en tant
que favorites pour y accéder rapidement. Les entrées favorites sont affichées en haut
de l'écran de téléphone principal.
Conseils relatifs aux commandes vocales
• L'énonciation de noms complets (par exemple, « Call Jean Tremblay » [Appeler Jean Tremblay] au lieu de « Call Jean » [Appeler Jean]) entraînera un résultat plus
précis.
• Vous pouvez « combiner » des commandes pour obtenir des résultats plus rapides. Dites « Call Jean Tremblay, mobile » (Appeler Jean Tremblay, cellulaire), par
exemple.
• Si vous écoutez les options disponibles de commandes vocales, il n'est pas nécessaire d'écouter la liste entière. Lorsque vous entendez la commande que
vous souhaitez utiliser, appuyez sur le bouton
du volant, puis énoncez
votre commande après le signal sonore.
Réglage du volume
• Démarrez le dialogue en appuyant sur le bouton Phone (Téléphone) , puis énoncez une commande, par exemple « Help » (Aide).
• Utilisez le bouton rotatif VOLUME/MUTE (VOLUME-MISE EN SOURDINE) pour régler le volume à un niveau convenable lorsque le système Uconnect énonce un
message. Notez que le réglage de volume du système Uconnect est différent de
celui du système audio.
NOTA :
Pour accéder à l'aide, appuyez sur le bouton du système Uconnect Phone
du
volant et dites « help » (aide). Appuyez sur l'affichage ou appuyez sur le bouton
Phone (Téléphone)
ou sur le bouton VRet dites « cancel » (annuler)
pour annuler la session d'aide.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
173
Utilisation de la fonction Do Not Disturb (Ne pas déranger)
Avec la fonction Do Not Disturb (Ne pas déranger), vous pouvez désactiver les
notifications des appels et des télémessages entrants, ce qui vous permet de garder
vos yeux sur la route et vos mains sur le volant. Pour plus de commodité, un affichage
de compteur existe et vous permet de tracer vos appels manqués et les télémessages
lors de l'utilisation de la fonction Do Not Disturb (Ne pas déranger).
La fonction Do Not Disturb (Ne pas déranger) peut répondre automatiquement par un
télémessage, un appel ou une combinaison des deux dispositifs, lorsque vous refusez
un appel entrant et l'envoyez à la messagerie vocale.
Voici un exemple de message de réponse automatique :
• «I am driving right now, I will get back to you shortly» (Je suis au volant, je vousrappelle dès que possible).
• Créez un message de réponse automatique personnalisé comprenant jusqu'à 160 caractères.
Lorsque la fonction Do Not Disturb (Ne pas déranger) est activée, vous pouvez
sélectionner le mode conférence téléphonique pour continuer à placer un deuxième
appel sans être interrompu par des appels entrants.
NOTA :
• Seul le début de votre message personnalisé s'affiche à l'écran tactile.
• La réponse par télémessage n'est pas compatible avec iPhones.
• La réponse automatique par télémessage est seulement disponible sur les téléphones qui prennent en charge la CARTE Bluetooth.
Messages texte entrants
Une fois votre système Uconnect jumelé avec un appareil mobile compatible avec le
profil d'accès aux messages (MAP) Bluetooth, le système Uconnect peut vous
annoncer les messages textes entrants et les lire pour vous à l'aide du système audio
du véhicule.
NOTA :
Seuls les messages entrants reçus durant le cycle d'allumage en cours peuvent être
consultés/lus.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
174
Appareils Android
1. Appuyez sur le bouton Menu sur le téléphone mobile.
2. Sélectionnez « Settings » (Réglages).
3. Sélectionnez « Connections » (Connexions).
4. Activez la fonction « Show Notifications » (Afficher les notifications).• Une fenêtre contextuelle s'affiche vous demandant d'accepter une demande detransmission de vos messages. Sélectionnez « Don’t ask again » (Ne plus me
demander) et appuyez sur OK.
NOTA :
Tous les messages texte entrants reçus
pendant le cycle d'allumage en cours
sont supprimés du système Uconnect
lorsque le commutateur d'allumage est
tourné à la position OFF (ARRÊT).
Réponse texte-voix (Non compatible avec iPhone)
NOTA :
Les fonctions de message texte par commande vocale et de réponse texte-voix
nécessitent un dispositif mobile compatible doté du profil d'accès aux messages
(MAP) Bluetooth. iPhone et certains autres téléphones intelligents peuvent ne pas
totalement prendre en charge le profil d'accès aux messages (MAP) Bluetooth. Pour
obtenir des indications à jour sur la compatibilité du système avec l'appareil, visitez
le site UconnectPhone.com.
• En raison du très grand nombre de fabricants de téléphones mobiles, votre appareil mobile peut ne pas être indiqué. Pour obtenir de l'assistance supplémen-
taire, communiquez avec le service à la clientèle Uconnect à l'adresse
1-877-855-8400 pour les résidents des États-Unis ou à l'adresse
1-800-465-2001 (anglais)/ 1-800-387-9983 (français) pour les résidents du
Canada.
Activez les messages texte entrants depuis un appareil Android
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
176
Astuces et questions fréquentes pour améliorer les performances
Bluetooth lors de l'utilisation de votre système Uconnect
Le téléphone mobile ne se reconnecte pas au système après le jumelage :
• Réglez le téléphone mobile en connexion automatique ou appareil de confiancedans les paramètres Bluetooth (appareils BlackBerry).
• Effectuez une réinitialisation des réglages d'usine sur votre téléphone mobile. Référez-vous au fabricant de votre téléphone mobile ou à votre fournisseur de
services mobiles pour obtenir des directives.
• De nombreux téléphones mobiles ne se reconnectent pas automatiquement après avoir été redémarrés (réinitialisation). Votre téléphone mobile peut toujours être
connecté manuellement. Fermez toutes les applications qui peuvent être en
fonctionnement (se référer aux directives du fabricant), et consultez la rubrique
« Jumelage (connexion sans fil) de votre téléphone mobile au système Uconnect ».
Le jumelage du téléphone mobile au système ne fonctionne pas :
• Effectuez une réinitialisation matérielle du téléphone mobile en retirant la batterie (si amovible - consultez le manuel de l'utilisateur de votre téléphone
mobile).
• Supprimez l'historique de jumelage dans le téléphone mobile et le système Uconnect. L'historique se trouve généralement dans les paramètres de connexion
Bluetooth du téléphone mobile.
• Vérifiez que le système Uconnect est bien sélectionné dans les appareils Bluetooth détectés par votre téléphone mobile.
• Si le système de votre véhicule génère un code NIP, la valeur par défaut est 0000.
Le répertoire téléphonique du téléphone mobile ne s'est pas téléchargé :
• Sélectionnez « Do not ask again » (Ne plus me demander), puis acceptez la demande de « phonebook download » (téléchargement de répertoire téléphonique)
sur votre téléphone mobile.
• Les noms d'un maximum de 5 000 contacts, chacun associé à quatre numéros de téléphone, seront transférés vers le répertoire téléphonique des systèmes
Uconnect 8.4A/8.4AN.
• Les noms d'un maximum de 2 000 contacts, chacun associé à six numéros de téléphone, seront transférés vers le répertoire téléphonique du système
Uconnect> 5.0.
La messagerie texte ne fonctionne pas :
• Sélectionnez « Do not ask again » (Ne plus me demander), puis acceptez la demande « connect to your messages » (Se connecter à vos messages) sur votre
téléphone mobile.
• Assurez-vous que votre téléphone mobile est compatible avec le Bluetooth (Profil d'accès aux messages).
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
178
Impossible de tenir une conférence téléphonique :
• Les opérateurs utilisant la technique d'accès multiple par répartition en code(AMRC) ne permettent pas la tenue de conférences téléphoniques. Référez-vous
au manuel de l'utilisateur de votre téléphone mobile pour obtenir de plus amples
renseignements.
Passer des appels en connexion AUX (AUXILIAIRE) :
• Si vous branchez votre téléphone mobile dans la prise AUX (AUXILIAIRE) alors qu'il est connecté en Bluetooth, la fonction d'appels mains libres est désactivée.
Ne passez pas d'appels pendant que votre téléphone mobile est branché dans la
prise AUX (AUXILIAIRE).
COMMANDES AUDIO AU VOLANT
Les commandes audio au volant sont
situées sur la surface arrière du volant.
Touche de droite
• Appuyez sur la touche vers le haut ouvers le bas pour augmenter ou dimi-
nuer le volume.
• Appuyez sur la touche au centre pour changer les modes AM/FM/CD/SXM.
Commutateur gauche
• Appuyez sur la touche vers le haut ouvers le bas pour syntoniser la station de radio la plus puissante ou pour sélection-
ner la piste de CD suivante ou précédente.
• Appuyez sur le bouton du centre pour sélectionner la station préréglée suivante (radio) ou pour changer les disques compacts si le système audio est muni d'un
changeur de disques compacts.Commandes audio sur le volant
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
179
CENTRE D'INFORMATION ÉLECTRONIQUE (EVIC) OU ÉCRAN
D'INFORMATION DU CONDUCTEUR (DID)
Le centre d'information électronique (EVIC/DID) comprend un affichage interactif
situé dans le groupe d'instruments. Les commandes situées sur le côté gauche du
volant permettent au conducteur de sélectionner l'information relative au véhicule et
les réglages personnalisés. Consultez la rubrique « Fonctions programmables à
l'écran du centre d'information électronique (EVIC) ou à l'écran d'information du
conducteur (DID) » dans cette section pour obtenir de plus amples renseignements.
• Appuyez brièvement sur le bouton flé-ché vers le HAUT
pour faire défiler
vers le haut les menus principaux et les
sous-menus, notamment Digital Spee-
dometer (Compteur de vitesse numéri-
que), Vehicle Info (Information sur le
véhicule), Fuel Economy Info (Informa-
tion relative à l'économie de carburant),
Trip A (Trajet A), Trip B (Trajet B), Stop/
Start (Système d'arrêt et de démarrage),
Trailer Tow (Traction de remorque),
Audio (Systèmes audio), Stored Messa-
ges (Messages mémorisés), Screen
Setup (Configuration de l'écran) et Vehi-
cle Settings (Réglages du véhicule).
• Appuyez brièvement sur le bouton flé- ché vers le BAS
pour faire défiler
vers le bas les menus principaux et les
sous-menus.
• Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers la DROITE
pour accéder aux
menus principaux et aux sous-menus ou pour sélectionner un réglage personnalisé
dans le menu de configuration. Maintenez le bouton fléché vers la DROITE
enfoncé pendant deux secondes pour réinitialiser les fonctions.
• Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers la GAUCHE
pour revenir à un
menu ou sous-menu précédent.
Commandes du centre d'information électro- nique (EVIC) ou de l'écran d'information du conducteur (DID)
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
180
Étalonnage de la boussole
Cette boussole s'étalonne automatiquement, ce qui élimine le besoin de la régler
manuellement. Lorsque le véhicule est neuf, la lecture de la boussole peut paraître
instable et la mention « CAL » (ÉTALONNAGE) s'affiche à l'écran du centre
d'information électronique (EVIC) ou à l'écran d'information du conducteur (DID)
jusqu'à ce que la boussole soit étalonnée.
Vous pouvez également étalonner la boussole en effectuant avec le véhicule un ou
plusieurs cercles complets (dans un endroit exempt de grandes structures ou
d'objets métalliques) jusqu'à ce que la mention « CAL » (ÉTALONNAGE) ne soit plus
affichée à l'écran du centre d'information électronique (EVIC) ou à l'écran d'infor-
mation du conducteur (DID). La boussole fonctionnera alors normalement.
FONCTIONS PROGRAMMABLES
Fonctions programmables à l'écran du centre d'information
électronique (EVIC) ou à l'écran d'information du conducteur (DID)
L'écran du centre d'information électronique (EVIC) ou l'écran d'information du
conducteur (DID) peut être utilisé pour afficher ou modifier les réglages suivants.
Appuyez sur le bouton fléché vers leHAUT
ou vers leBASjusqu'à ce que
l'option System Setup (Configuration du système) s'affiche, puis appuyez sur le
bouton fléché vers la DROITE
. Faites défiler les réglages à l'aide des boutons
fléchés vers le HAUTou vers le BAS. Appuyez sur le bouton fléché vers la DROITE
pour modifier le réglage. Appuyez sur le bouton fléché vers la GAUCHEpour revenir
à un menu ou à un sous-menu précédent.
• Language Select (Sélection de la langue) • Remote Start Comfort System (Système de démarrage à distance avec fonction
confort)
• Units (Unités) • Easy Exit Seat (Recul automatique du siège à la sortie)
• ParkSense • Key-Off Power Delay (Délai d'alimenta- tion après coupure)
• Tilt Mirror in Reverse (Rétroviseurs
basculables en marche arrière) • Commercial Settings (Réglages
commerciaux)
• Rain Sensing Wipers (Essuie-glaces à
détection de pluie) •
Air Suspension Display Alerts (Alertes de
suspension pneumatique affichées à l'écran)
• Assistance au départ en pente • Aero Ride Height Mode (Mode de hauteur
de caisse aérodynamique)
• Headlights Off Delay (Délai d'extinction
des phares) • Mode pneu-cric
• Illuminated Approach (Éclairage
d'accueil) • Transport Mode (Mode transport)
• Headlights On with Wipers (Phares
allumés avec les essuie-glaces) • Wheel Alignment Mode (Mode de réglage
de la géométrie)
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
181
• Automatic Highbeams (Feux de route
automatiques)• Horn w/ Remote Lower (Avertisseur
sonore avec abaissement à distance)
• Flash Lights with Lock (Clignotement des
feux au verrouillage) • Lights w/ Remote Lower (Éclairage avec
abaissement à distance)
• Auto Lock Doors (verrouillage automati-
que des portières) • Trailer Select (Sélection de remorque)
• Auto Unlock Doors (Déverrouillage
automatique des portières) • Brake Type (Type de frein)
• Sound Horn with Remote Start (Retentis-
sement de l'avertisseur sonore au démar-
rage à distance) • Trailer Name (Nom de remorque)
• Sound Horn with Remote Lock (Retentis-
sement de l'avertisseur sonore au verrouil-
lage à distance) • Compass Variance (Déclinaison magnéti-
que de la boussole)
• Remote Unlock Sequence (Séquence de
déverrouillage à distance) • Calibrate Compass (Étalonnage de la
boussole)
• Key Fob Linked to Me (Télécommande
associée à moi) • Fuel Saver Display (Affichage de l'éco-
nomie de carburant)
• Passive Entry (Déverrouillage passif) • Park Assist Front Chime Volume (Volume du signal sonore d'aide au stationnement
avant)
• Park Assist Rear Chime Volume (Volume
du signal sonore d'aide au stationnement
arrière)
Uconnect Fonctions programmables par l'utilisateur
Le système Uconnect permet d'accéder aux réglages des fonctions programmables
par l'utilisateur telles que l'affichage, la commande vocale, l'horloge et la date, la
sécurité et l'aide à la conduite, l'éclairage, les portières et les serrures, le mode
confort à activation automatique, les options avec moteur arrêté, les réglages de
boussole (Uconnect 5.0), les freins de remorque, la suspension, le téléphone/
Bluetooth, la configuration SiriusXM, la restauration des réglages, la suppression des
données personnelles et les renseignements sur le système au moyen des boutons
sur l'écran tactile.
• Appuyez sur le bouton SETTINGS (RÉGLAGES) (Uconnect 5.0) ou sur le bouton
« Apps » (Applications) (Uconnect 8.4) près de la partie inférieure de l'écran
tactile, puis appuyez sur le bouton de réglages à l'écran tactile pour accéder à
l'écran de réglages. Lorsque vous effectuez une sélection, défilez vers le haut ou
vers le bas jusqu'à ce que le réglage préféré soit en surbrillance, puis appuyez sur
le réglage préféré jusqu'à ce qu'une case à cocher apparaisse à côté du réglage,
indiquant que le réglage a été sélectionné. Les réglages des fonctions suivantes
sont disponibles :
• Display (Affichage) • Suspension
• Voice (Réponse vocale) • Audio
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
182