Page 129 of 398

127
Deactivating the passenger's
front airbag
Only the passenger's front airbag can be
deactivated.
F
W
ith the ignition off , insert the key in the
passenger airbag deactivation switch.
F
t
u
rn it to the "OFF" position.
F
R
emove the key keeping the switch in the
new position.
When the ignition is on, this warning
lamp comes in the seat belt warning
display screen. It stays on while the
airbag is deactivated.
to a
ssure the safety of your child,
the passenger's front airbag must be
deactivated when you install a rear ward
facing child seat on the front passenger
seat.
Otherwise, the child would risk being
seriously injured or killed if the airbag
were deployed.
Reactivating the passenger's
front airbag
When you remove the child seat, with the
ignition off , turn the switch to the "ON"
position to reactivate the airbag and so assure
the safety of your front passenger in the event
of an impact.
When the ignition is switched on,
this warning lamp comes on in the
seat belt warning display screen for
approximately one minute to signal
that the front airbag is activated.
Operating fault
If this warning lamp comes on in the
instrument panel, you must contact
a P
e
uge
Ot
dealer or a qualified
workshop to have the system
checked.
t
h
e airbags may no longer
be deployed in the event of a serious
impact.
5
Safety
Page 130 of 398

128
Lateral airbags
Deployment
the lateral airbags are deployed unilaterally in
the event of a serious side impact applied to all
or part of the side impact zone, perpendicular
to the longitudinal centreline of the vehicle on a
horizontal plane and directed from the outside
towards the inside of the vehicle.
th
e lateral airbag inflates between the hip and
shoulder of the front occupant of the vehicle
and the corresponding door trim panel. System which protects the driver and front
passenger in the event of a serious side impact
in order to limit the risk of injury to the chest,
between the hip and the shoulder.
ea
ch lateral airbag is fitted in the seat backrest
frame, door side. System contributing towards greater protection
for the the driver and passengers (with the
exception of the rear centre passenger) in the
event of a serious side impact in order to limit
the risk of injury to the side of the head.
ea
ch curtain airbag is built into the pillars and
the upper passenger compartment area.
Deployment
the curtain airbag is deployed at the same
time as the corresponding lateral airbag in the
event of a serious side impact applied to all or
part of the side impact zone B, perpendicular
to the longitudinal centreline of the vehicle on a
horizontal plane and directed from the outside
towards the inside of the vehicle.
th
e curtain airbag inflates between the front or
rear occupant of the vehicle and the windows. In the event of a minor impact or bump
on the side of the vehicle or if the
vehicle rolls over, the airbags may not
be deployed.
In the event of a rear or front collision,
none of the lateral airbags is deployed.If this warning lamp comes on in the
instrument panel, you must contact
a P
e
uge
Ot
dealer or a qualified
workshop to have the system
checked.
Operating fault
Curtain airbags
the airbags may no longer be deployed in the
event of a serious impact.
Safety
Page 131 of 398

129
Sit in a normal upright position.
Wear a correctly adjusted seat belt.
Do not leave anything between the
occupants and the airbags (a child, pet,
object...), nor fix or attach anything close to
the inflation trajectory of the airbags; this
could cause injuries during their deployment.
Never modify the original definition of your
vehicle, particularly in the area directly
around the airbags.
After an accident or if the vehicle has been
stolen or broken into, have the airbag
systems checked.
All work on the airbag system must be
carried out by a P
e
uge
Ot
dealer or a
qualified workshop.
ev
en if all of the precautions mentioned
are observed, a risk of injury or of minor
burns to the head, chest or arms when an
airbag is deployed cannot be ruled out.
t
h
e
bag inflates almost instantly (within a few
milliseconds) then deflates within the same
time discharging the hot gas via openings
provided for this purpose.Lateral airbags
use only approved covers on the seats,
compatible with the deployment the lateral
airbags. For information on the range of seat
covers suitable for your vehicle, you can
contact a P
e
uge
Ot
dealer.
Refer to the "Accessories" section.
Do not fix or attach anything to the seat
backs (clothing...).
t
h
is could cause injury
to the chest or arms if the lateral airbag is
deployed.
Do not sit with the upper part of the body any
nearer to the door than necessary.
Front airbags
Do not drive holding the steering wheel by its
spokes or resting your hands on the centre
part of the wheel.
Passengers must not place their feet on the
dashboard.
Do not smoke as deployment of the airbags
can cause burns or the risk of injury from a
cigarette or pipe.
Never remove or pierce the steering wheel or
hit it violently.
Do not fit or attach anything to the steering
wheel or dashboard, this could cause
injuries with deployment of the airbags.
For the airbags to be fully effective, observe the following safety rules:
Curtain airbags
Do not fix or attach anything to the roof. this
could cause injury to the head if the curtain
airbag is deployed.
If fitted on your vehicle, do not remove the
grab handles installed on the roof, they play
a part in securing the curtain airbags.
5
Safety
Page 132 of 398
130
general points relating to child seats
For maximum safety, please observe the
following recommendations:
-
i
n accordance with e
u
ropean regulations,
all children under the age of 12 or less
than one and a half metres tall must
travel in approved child seats suited to
their weight , on seats fitted with a seat
belt or ISOFIX mountings*,
-
s
tatistically, the safest seats in your
vehicle for carr ying children are the
rear seats,
-
a c
hild weighing less than 9 kg must
travel in the rear ward facing position
both in the front and in the rear. PEUGEOT recommends
that children
should travel on the rear seats of your
vehicle:
-
r
earward facing up to the age of 3,
-
fo
rward facing over the age of 3.
Although one of P
e
uge
Ot
main criteria when designing your vehicle, the safety of your children
also depends on you.
* t
h
e regulations on carrying children are
specific to each country. Refer to the
legislation in force in your country.
Safety
Page 133 of 398
131
Child seat at the rear
Rearward facing
When a rear ward facing child seat is installed
on a rear passenger seat, move the vehicle's
front seat for ward and straighten the backrest
so that the rear ward facing child seat does not
touch the vehicle's front seat.
Forward facing
When a for ward facing child seat is installed
on a rear passenger seat , move the vehicle's
front seat for ward and straighten the backrest
so that the legs of the child in the for ward
facing child seat do not touch the vehicle's front
seat.
Centre rear seat
A child seat with a support leg must never be
installed on the centre rear passenger seat .
en
sure that the seat belt is correctly
tensioned.
For child seats with a support leg,
ensure that this is in firm contact with
the floor. If necessary, adjust the front
seat of the vehicle.
5
Safety
Page 134 of 398
132
Passenger seat in the fully back and
highest position.
Rearward facing
Child seat in the front*
Forward facing
ensure that the seat belt is correctly
tensioned.
For child seats with a support leg, ensure
that the support leg is in firm and stable
contact with the floor. If necessary, adjust
the the passenger seat.
When a rear ward facing child seat is installed
on the front passenger seat
, adjust the seat
to the fully back and highest position, with the
backrest straightened.
the
passenger airbag must be deactivated.
Otherwise, the child would risk being
seriously injured or killed if the airbag were
to inflate . When a for ward facing child seat is installed on
the front passenger seat
, adjust the vehicle's
seat to the fully back and highest position
with seat backrest straightened and leave the
passenger's airbag activated.
*
R
efer to the legislation in force in your country
before carrying your child in this seating
position.
Safety
Page 135 of 398
133
Passenger airbag OFF
For more information on deactivating
the passenger's airbag, refer to the
corresponding section.
Deactivating the passenger's front airbag
Never install a rear ward facing child
restraint system on a seat protected by
an active front airbag.
th
is could cause the death of the child
or serious injury.th e warning label present on both sides of the
passenger's sun visor repeats this advice.
In line with current legislation, the following
tables contain this warning in all of the
languages required.
5
Safety
Page 136 of 398

134
AR
B g
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIg en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKtI V AIRBAg. B ARNe t risikerer at blive ALVORLIg t
K VÆSt et eller DR ÆBt.
DeMontieren Sie auf einem Sitz mit AKtI VIeRt eM F ront-Airbag NIeM ALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der
Fahrtrichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
eLΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
eNNeVeR use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACtI Ve AIRBAg in front of it, DeAtH o r SeR IOuS I NJuR Y to the
CHILD can occur
eSNO INStALAR NuN CA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
etÄrge MItte KuN AgI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvalistmele, mille eS I tuR VAPADI on AKt IVe eR I tuD . tu
r vapadja avanemine võib last tÕ SISeLt või eLuO HtL IKuLt vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu tuR VAtY YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSeN KuO LeM AN tai VAK AVAN LOuK K A ANt uM ISeN .
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MOR
t
de l’
eN
FAN
t
ou le BL
eS
S
eR
g
R
AV
eMeNt
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HuSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ItNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAg frontale
At tI VAtO . Ciò potrebbe provocare la MORt e o FeR It e gR AVI al bambino.
LtNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
Safety