Page 137 of 398

135
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
S P I LV E N S .
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETR ZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA.
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
5
Sécurité
Page 138 of 398
136
Sièges enfants recommandés par PEUGEOT
PEUGEOT vous propose une gamme de sièges enfants référencés se fixant à l'aide d'une ceinture de sécurité trois points.
Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg
L1
"RÖMER Baby-Safe Plus" S'installe dos à la route. L4
"KLIPPAN Optima"
À partir de 22 kg (environ 6 ans), seule la rehausse est utilisée. L5
"RÖMER KIDFIX"
Peut être fixé sur les ancrages ISOFIX du véhicule.
L'enfant est retenu par la ceinture de sécurité.
Sécurité
Page 139 of 398
137
Emplacement des sièges enfants attachés avec la ceinture de
sécurité
Poids de l'enfant / âge indicatif
Place Inférieur à 13 kg
(groupes 0 (b) et 0+) Jusqu'à ≈ 1 an De 9 à 18 kg
(g r o u p e 1)
De 1 à ≈ 3 ans De 15 à 25 kg
(groupe 2)
De 3 à ≈ 6 ans De 22 à 36 kg
(groupe 3)
De 6 à ≈ 10 ans
Siège passager avant (c) (d)
-
a
vec rehausse U (R)U (R)U (R)U (R)
-
s
ans rehausse
(en redressant le dossier) U (R)
U (R)U (R)U (R)
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d'installation des sièges enfants se fixant avec la ceinture de
sécurité et homologués en universel (a) en fonction du poids de l'enfant et de la place dans le véhicule.
Berline
Sièges arrière latéraux (e) UUUU
Siège arrière central (e) U (f )U (f ) XX
SW
Sièges arrière latéraux (e) UUUU
Siège arrière central (e) XXXX
5
Sécurité
Page 140 of 398

138
U Place adaptée à l'installation d'un siège enfant s'attachant avec la ceinture de
sécurité et homologué en universel "dos à
la route" et /ou "face à la route".
U(R)
Idem U, avec le siège du véhicule qui doit
être réglé dans la position la plus haute
et dans la position longitudinale arrière
maximum.
X
P
lace non adaptée à l'installation d'un
siège enfant du groupe de poids indiqué. Enlevez et rangez l’appui-tête avant
d’installer un siège enfant avec dossier
à une place passager.
Remettez l’appui tête en place une fois
que le siège enfant a été enlevé.
(a)
S iège enfant universel : siège enfant
pouvant s'installer dans tous les véhicules
avec la ceinture de sécurité.
(b)
G
roupe 0 : de la naissance à 10 kg. Les
nacelles et les lits "auto" ne peuvent pas
être installés en place passager avant.
(c)
C
onsultez la législation en vigueur dans
votre pays, avant d'installer votre enfant à
cette place.
(d)
L
orsqu'un siège enfant "dos à la route"
est installé en place passager avant,
l'airbag passager doit être impérativement
neutralisé. Sinon l'enfant risquerait
d'être gravement blessé ou tué lors du
déploiement de l'airbag.
L
orsqu'un siège enfant "face à la route" est
installé en place passager avant, laissez
l'airbag passager actif.
(e)
P
our installer un siège enfant en place
arrière, dos ou face à la route, avancez le
siège avant, puis redressez le dossier pour
laisser suffisamment de place au siège
enfant et aux jambes de l’enfant.
(f)
U
n siège enfant avec béquille ne doit
jamais être installé sur le siège passager
arrière central.
Sécurité
Page 141 of 398

139
Votre véhicule a été homologué suivant la dernière réglementation ISOFIX.
Les sièges représentés ci-dessous (version berline), sont équipés d’ancrages ISOFIX réglementaires.
Fixations "ISOFIX"
Il s'agit de trois anneaux pour chaque assise.
Deux anneaux A , situés entre le dossier et
l'assise du siège du véhicule, signalés par un
marquage ISOFIX. Un anneau B situé dans le coffre (signalé par
un marquage), appelé TOP TETHER
, pour la
fixation de la sangle haute.
Le TOP TETHER permet de fixer la sangle
haute des sièges enfants qui en sont équipés.
En cas de choc frontal, ce dispositif limite le
basculement du siège enfant vers l’avant.
Le TOP TETHER est situé sur la planche de
coffre dérrière les dossier.
Ne pas utiliser les anneaux d'attache du
filet de maintien des bagages (berline)
ou les anneaux d'arrimage (SW), situés
sur les côtés du plancher de coffre.
Ces anneaux sont situés derrière des
caches (berline).
F
P
our y accéder, tirez vers l'avant
pour déclipper le cache et le faire
pivoter vers le haut.
5
Sécurité
Page 142 of 398

140
La mauvaise installation d’un siège
enfant dans un véhicule compromet la
protection de l’enfant en cas d’accident.
Respectez strictement les consignes
de montage indiquées dans la notice
d’installation, livrée avec le siège
enfant.
Pour fixer le siège enfant au TOP TETHER :
-
e
nlevez et rangez l’appui-tête avant
d’installer le siège enfant à cette place (le
remettre en place une fois que ce siège
enfant a été enlevé),
-
p
assez la sangle du siège enfant derrière
le haut du dossier de siège, en la centrant
entre les orifices de tiges d’appui-tête,
-
f
ixez l’attache de la sangle haute à
l ’anneau B ,
-
t
endez la sangle haute.
Si votre véhicule est équipé d'une roue de
secours homogène (de taille standard), il est
nécessaire de suivre cette procédure :
F
p assez la sangle et le mousqueton à
travers le plancher de coffre (dans la fente),
F
l
evez le plancher de coffre,
F
e
nlevez la boîte de rangement supérieure,
située à côté de la roue,
F
a
ccrochez le mousqueton sur l'anneau
TOP TETHER ,
F
r
emettez en place la boîte de rangement et
le plancher de coffre.
Ce système de fixation ISOFIX vous assure
un montage fiable, solide et rapide, du siège
enfant dans votre véhicule.
Les sièges enfants ISOFIX sont équipés de
deux verrous qui viennent facilement s'ancrer
sur les deux anneaux A
.
Certains disposent également d'une sangle
haute qui vient s'attacher sur l'anneau B .Pour connaître les sièges enfants
ISOFIX s'installant dans votre véhicule,
consultez le tableau récapitulatif pour
l'emplacement des sièges enfants
ISOFIX.
Sécurité
Page 143 of 398

141
Sièges enfants ISOFIX recommandés par PEUGEOT
PEUGEOT vous propose une gamme de sièges enfants ISOFIX référencés et homologués pour votre véhicule.
Reportez-vous également à la notice d'installation du fabricant du siège enfant pour connaître les indications d'installation et de retrait du siège.
"RÖMER Baby- Safe Plus" et sa base ISOFIX (classe de taille : E )
Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg
S'installe "dos à la route" à l'aide d'une base
ISOFIX qui s'accroche aux anneaux A .
La base comporte une béquille, réglable
en hauteur, qui repose sur le plancher du
véhicule.
Ce siège enfant peut également être fixé à
l’aide d'une ceinture de sécurité. Dans ce
cas, seule la coque est utilisée et attachée
au siège du véhicule par la ceinture de
sécurité trois points. "Baby P2C Midi" et sa base ISOFIX
(classes de taille : D, C, A, B, B1 )
Groupe 1 : de 9 à 18 kg
S'installe "dos à la route" à l'aide d'une base
ISOFIX qui s'accroche aux anneaux A .
La base comporte une béquille, réglable
en hauteur, qui repose sur le plancher du
véhicule.
Ce siège enfant peut également être utilisé
en "face à la route".
Ce siège enfant ne peut pas être fixé à l'aide
d'une ceinture de sécurité.
Nous vous recommandons d'utiliser le siège
orienté "dos à la route" jusqu'à 3 ans. "RÖMER Duo Plus ISOFIX"
(classe de taille : B1 )
Groupe 1 : de 9 à 18 kg
S'installe uniquement "face à la route".
S'accroche aux anneaux A , ainsi qu'à
l'anneau B , appelé TOP TETHER, à l'aide
d'une sangle haute.
3 positions d'inclinaison de la coque : assise,
repos et allongée.
Nous vous recommandons d'utiliser la
position allongée.
Ce siège enfant peut également être utilisé
aux places non équipées d’ancrages ISOFIX.
Dans ce cas, il est obligatoirement attaché
au siège du véhicule par la ceinture de
sécurité trois points. Réglez le siège avant
du véhicule pour que les pieds de l'enfant ne
touchent pas le dossier.
5
Sécurité
Page 144 of 398

142
Emplacement des sièges enfants ISOFIX
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d'installation des sièges enfants ISOFIX aux places équipées
d'ancrages ISOFIX dans le véhicule.
Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège enfant, déterminée par une lettre comprise entre A et
G, est indiquée sur le siège enfant à côté du logo ISOFIX.
Poids de l'enfant / âge indicatif
Inférieur à 10 kg (groupe 0)
Jusqu'à environ 6 mois Inférieur à 10 kg
(groupe 0)
Inférieur à 13 kg (groupe 0+)
Jusqu'à environ 1 an De 9 à 18 kg (groupe 1)
De 1 à 3 ans environ
Type de siège enfant ISOFIX Nacelle"dos à la route" "dos à la route" "face à la route"
Classe de taille ISOFIX F G C D E C D A B B1
Siège passager avant Non ISOFIX
Berline
Sièges arrière latéraux IL- SU
(a+b) IL- SU
(c) IL- SU
(a) IL- SU
(c) IL- SU
(a) IUF
IL- SU
Siège arrière central Non ISOFIX
SW
Sièges arrière latéraux IL- SU
(a+b) IL- SU
(c) IL- SU
(a) IL- SU
(c) IL- SU
(a) IUF
IL- SU
Siège arrière central Non ISOFIX
Sécurité