OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
156 Conduite et utilisation
Freins
Le système de freinage est
constitué de deux circuits de
freinage indépendants.
Si un circuit est défaillant, le
véhicule peut néanmoins être ralenti
grâce à l'autre circuit. Cependant le
freinage n'est efficace que lorsque
la pédale de frein est enfoncée
fermement. Il faut beaucoup plus de
force pour y parvenir. La distance
de freinage est augmentée. Prendre
contact avec un atelier avant de
poursuivre votre déplacement.
Lorsque le moteur ne tourne pas, le
support du servo-frein disparaît une
fois que la pédale de frein a été
enfoncée une ou deux fois. L'effet
de freinage n'est pas diminué mais
freiner nécessite beaucoup plus de
force. Il est essentiel de garder cela
en tête lorsque l'on est tracté.
Témoin
$.Témoin d'avertissement
de système de freinage et
d'embrayage 071
ii.
Antiblocage de
sécurité (ABS)
L'antiblocage de sécurité (ABS)
empêche que les roues ne se
bloquent.
Dès qu'une roue a tendance à
bloquer, l'ABS module la pression
de freinage de la roue incriminée.
Le véhicule puisse toujours être
dirigé, même en cas de freinage
d'urgence.
La régulation ABS est identifiable à
la pulsation de la pédale de frein et
au bruit du processus de régulation.
Afin d'obtenir un freinage optimal,
enfoncer la pédale de frein à fond
pendant toute la durée du freinage
malgré la pulsation de la pédale de
frein. Ne pas réduire la pression sur
la pédale.
Après le démarrage, le système
procède à un autotest éventuelle-
ment audible.
Témoin
!.Voyant d'avertissement
de l'antiblocage de sécurité (ABS)
0 71
ii.
Feux stop adaptatifs
Au cours d'un freinage complet les
trois feux stop clignotent tout au
long de freinage ABS.
Défaillance
{Attention
En cas de défaillance de l'ABS,
les roues peuvent avoir tendance
à se bloquer en cas de freinage
brutal. Les avantages de l'ABS ne
sont plus disponibles. Lors d'un
freinage brutal, le véhicule ne
peut plus être dirigé et peut
déraper.
Faire remédier à la cause du
problème par un atelier.
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
158 Conduite et utilisation
Systèmes de réglage
de suspension
Système antipati-
nage (TCS)
Le système antipatinage (TC) est un
composant de l'Electronic Stability
Control.
Le TC améliore la stabilité de
conduite lorsque c'est nécessaire,
quels que soient le type de revête-
ment ou l'adhérence des pneus,
empêchant ainsi les roues motrices
de patiner.
Dès que les roues motrices
commencent à patiner, la puissance
délivrée par le moteur est réduite et
la roue qui patine le plus est freinée
individuellement. Ainsi, même sur
chaussée glissante, la stabilité du
véhicule est considérablement
améliorée.
Le TC est fonctionnel dès que le
témoin
Gs'éteint.
Quand le TC est actif,
Gclignote.
{Attention
Ce dispositif de sécurité particu-
lier ne doit pas vous pousser à
adopter un style de conduite
dangereux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Témoin
G. Témoin d'Electronic
Stability Control (ESC) 072
ii.
Désactivation
Le TC peut être désactivé quand le
patinage des roues est requis :
Appuyer brièvement sur
G.
Le témoin
is'allume.
Le système antipatinage (TC) est
réactivé en appuyant sur la
touche
G.
Le TC est également réactivé la
prochaine fois que le contact
est mis.
Défaillance
En cas de défaillance du système,
le témoin
is'allume en continu et
un message ou code d'avertisse-
ment s'affiche sur le centre d'infor-
mations du conducteur. Le système
n'est pas opérationnel.
Faire remédier à la cause du
problème par un atelier.
Electronic Stability
Control (ESC)
La commande électronique de stabi-
lité (ESC) augmente la stabilité de
la conduite en cas de besoin, quel
que soit l'état de la chaussée ou
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
Conduite et utilisation 159
l'adhérence des pneus. Il comprend
également une fonction antipa-
tinage.
Dès que le véhicule menace de
déraper (sous-virage, survirage), la
puissance du moteur est réduite et
les roues sont freinées individuelle-
ment. Ainsi, même sur chaussée
glissante, la stabilité du véhicule est
considérablement améliorée.
L'ESC est fonctionnel dès que le
témoin
ds'éteint.
Quand l'ESC est actif,
dclignote.
{Attention
Ce dispositif de sécurité particu-
lier ne doit pas vous pousser à
adopter un style de conduite
dangereux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Témoin
G 0Témoin d'Electronic
Stability Control (ESC) 072
ii.
Désactivation
Pour une conduite à très hautes
performances, il est possible de
désactiver l'ESC : Maintenir
d
enfoncé pendant environ
5 secondes.
Le témoin
gs'allume.
Pour réactiver l'ESC, appuyer à
nouveau sur
d. Si le système TC a
été désactivé auparavant, le TC et
l'ESC sont tous deux réactivés.
L'ESC est également réactivé la
prochaine fois que le contact
est mis.
Défaillance
En cas de défaillance du système,
le témoin
gs'allume en continu et
un message ou code d'avertisse-
ment s'affiche sur le centre d'infor-
mations du conducteur. Le système
n'est pas opérationnel.
Faire remédier à la cause du
problème par un atelier.
Mode Ville
Le mode Ville est une fonctionnalité
qui augmente l'aide à la direction en
cas de vitesse plus faible, par
exemple le trafic en ville ou le
stationnement. L'aide à la direction
augmente pour une utilisation plus
pratique.
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
Conduite et utilisation 163
Pour des raisons de sécurité, le
régulateur de vitesse ne peut être
activé qu'après que vous ayez
appuyé une fois sur la pédale de
frein.
Une activation en première vitesse
n'est pas possible.
Ne pas activer le régulateur de
vitesse lorsqu'une vitesse constante
n'est pas conseillée.
Témoin
50Témoins de
commande 065
ii.
Mise en marche
Appuyer sur5; le témoin5
s'allume en blanc sur le combiné
d'instruments.
Activation
Accélérer jusqu'à la vitesse désirée
et tourner la molette sur SET/-
(régler/-) ; la vitesse actuelle est
mémorisée et maintenue. Le témoin
5s'allume en vert sur le combiné
d'instruments. La pédale d'accéléra-
teur peut être relâchée.
Il est possible d'augmenter la
vitesse en enfonçant la pédale
d'accélérateur. Après relâchement
de la pédale d'accélérateur, la
vitesse mémorisée est rétablie.
Le régulateur de vitesse reste activé
pendant le changement de vitesse.
Augmentation de la vitesse
Avec le régulateur de vitesse activé,
maintenir la molette sur RES/+
(reprise/+) ou la tourner brièvement
plusieurs fois sur RES/+: la vitesse
augmente en continu ou pas à pas.
En variante, accélérer jusqu'à la
vitesse souhaitée et la mémoriser
en tournant la molette sur SET/−.
Diminution de la vitesse
Avec le régulateur de vitesse activé,
maintenir la molette surSET/-ou la
tourner brièvement plusieurs fois sur
SET/- : la vitesse diminue en
continu ou pas à pas.
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
168 Conduite et utilisation
Remplissage du réservoir
{Danger
Avant de reprendre du carburant,
couper l'allumage ainsi que les
chauffages externes avec
chambre de combustion.
Lors du remplissage du réservoir,
respecter les prescriptions d'utili-
sation et de sécurité de la
station-service.
{Danger
Le carburant est inflammable et
explosif. Ne pas fumer. Pas de
flamme nue ou de formation
d'étincelles.
Si une odeur de carburant se
dégage dans le véhicule, faire
immédiatement remédier au
problème par un atelier.
Avertissement
En cas d'erreur de carburant, ne
pas mettre le contact.
1. Arrêtez le moteur.
2. Tirez vers le haut le levierd'ouverture de la trappe du
réservoir de carburant situé sur
le plancher, à l'avant gauche
du siège du conducteur.
3. Tournez lentement le bouchon de remplissage dans le sens
contraire des aiguilles d'une
montre. Si vous percevez un
bruit de sifflement, attendez
qu'il cesse avant de dévisser
complètement le bouchon. La
trappe du réservoir se trouve
sur l'aile arrière droite.
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
170 Soins du véhicule
Soins du véhicule
Remarques générales
Accessoires et modifica-tions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Stockage du véhicule . . . . . . . . . 171
Récupération du véhicule en fin de vie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Contrôles du véhicule
Effectuer sa propre interven-tion d'entretien . . . . . . . . . . . . . . 172
Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Liquide de refroidissement du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Liquide lave-glace . . . . . . . . . . . . 175
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Liquide de freins . . . . . . . . . . . . . . 175
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Remplacement de balais d'essuie-glace . . . . . . . . . . . . . . . 177
Remplacement d'ampoule
Remplacement d'ampoule . . . . 178
Phares et feux de position . . . . 178
Feux antibrouillard . . . . . . . . . . . . 180
Clignotants avant . . . . . . . . . . . . . 181
Feux arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Feux clignotants latéraux . . . . . 183 Troisième feu stop
(CHMSL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Éclairage de la plaque minéra- logique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Éclairage intérieur . . . . . . . . . . . . 184
Éclairage du tableau
de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Circuit électrique
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Boîtier à fusibles, comparti-ment moteur . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Boîtier à fusibles, tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Outillage de bord
Outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Roues et pneus
Roues et pneus . . . . . . . . . . . . . . 191
Pneus d'hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Désignations de pneu . . . . . . . . 192
Pression de pneu . . . . . . . . . . . . . 192
Système de surveillance degonflage de pneu . . . . . . . . . . . 193
Profondeur de sculpture . . . . . . 197
Enjoliveurs de roues . . . . . . . . . . 198
Chaînes antidérapantes . . . . . . 198
Kit de réparation de pneu . . . . . 199
Changement de pneu . . . . . . . . 202
Pneu de secours compact . . . . 205
Démarrage par câbles
auxiliaires
Démarrage par câbles auxiliaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Comment remorquer le
véhicule ?
Comment remorquer levéhicule ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Soins d'aspect
Soins extérieurs . . . . . . . . . . . . . . 210
Soins intérieurs . . . . . . . . . . . . . . . 212
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
172 Soins du véhicule
.Vérifiez le niveau du liquide de
refroidissement du moteur.
. Le cas échéant, poser la plaque
d'immatriculation.
Récupération du véhicule
en fin de vie
Vous trouverez des informations sur
les centres de reprise des véhicules
hors d'usage et leur recyclage sur
notre site. Ne confier ce travail qu'à
un centre de recyclage agréé.
Le recyclage des véhicules au gaz
doit être confié à un centre de
service agréé pour ce type de
véhicules.
Contrôles du véhicule
Effectuer sa propre inter-
vention d'entretien
{Attention
Contrôler le compartiment moteur
uniquement lorsque le contact est
coupé.
Le ventilateur peut fonctionner
même si le contact est coupé.
{Danger
Le système d'allumage utilise une
tension extrêmement élevée. Ne
pas toucher.
Capot
Ouverture
Tirer le levier de déverrouillage et le
ramener dans sa position de départ.
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
Soins du véhicule 173
Pousser le verrou de sécurité et
ouvrir le capot.
Fixer le support du capot.Si le capot est ouvert lors d'un
Autostop, le moteur sera automati-
quement redémarré pour des
raisons de sécurité.
Fermeture
Avant de refermer le capot, enfoncer
la béquille dans son support.
Abaisser le capot à une hauteur
réduite (20-25 cm) et le laisser
retomber dans le verrou à partir de
cette hauteur. Vérifier le
verrouillage.
Avertissement
Ne pas enfoncer le capot dans la
serrure pour éviter les bosses.
Huile moteur
Vérifier manuellement le niveau
d'huile moteur à intervalle régulier
afin d'éviter d'endommager le
moteur.
S'assurer que l'huile utilisée répond
à la spécification requise. Fluides et
lubrifiants recommandés
0Fluides
et lubrifiants recommandés 0215
ii. Vérifier quand le véhicule se trouve
sur une surface de niveau, horizon-
tale. Le moteur doit avoir atteint sa
température de fonctionnement et
être arrêté depuis au moins
5 minutes.
Extraire la jauge, la nettoyer,
l'insérer jusqu'à la butée de la
poignée, la retirer et lire le niveau
d'huile moteur.
Insérer la jauge jusqu'à la butée de
la poignée et effectuer un demi-tour.
Lorsque le niveau d'huile moteur est
descendu sous le repère MIN, faire
l'appoint d'huile moteur.