Page 47 of 245

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
9/9/15
46 Bancos e dispositivos de retenção
Dispositivos de
retenção de crianças
Sistemas de retenção de
crianças
Recomendamos os sistemas de
retenção para crianças indicados a
seguir que estão especificamente
concebidos para o veículo.
.Grupo 0, Grupo 0+
Maxi-Cosi Cabriofix com base
ISOFIX, para crianças até 13 kg.
. Grupo I
Duo Plus com ISOFIX e tirante
superior, neste grupo.
. Grupo II, Grupo III
Kidfix com ou sem ISOFIX para
crianças entre 15kg e 36kg.
Quando está a ser utilizado um
sistema de segurança para
crianças, é favor ter atenção às
instruções de montagem e utili-
zação que se seguem, assim como
às fornecidas com o sistema de
retenção para crianças. Cumprir sempre a legislação local
ou nacional. Em alguns países, é
proibido utilizar sistemas de
segurança para crianças em alguns
bancos.{Perigo
O sistema de airbag para o banco
do passageiro da frente deverá
ser desativado se utilizar um
sistema de retenção para
crianças virado para trás nesse
banco, O mesmo se aplica a
determinados sistemas de
retenção para crianças virados
para a frente, conforme indicado
nos quadros.
Desactivação do airbag
0Inter-
ruptor de activação/desactivação do
airbag 044.
Seleccionar o sistema correcto
Os bancos traseiros são o local
mais conveniente para aplicar um
sistema de segurança para
crianças. As crianças devem viajar viradas
para a parte traseira do veículo até
o mais tarde que for possível.
Garante-se, assim, que a espinha
dorsal da criança, que ainda é muito
frágil, fica sujeita a menos pressão
no caso de um acidente.
Os sistemas de retenção
adequados estão em conformidade
com os regulamentos UN ECE.
Verifique a legislação e regulamen-
tação local quanto ao uso obriga-
tório de sistemas de retenção para
crianças.
Certificar-se de que o sistema de
segurança para crianças que vai ser
montado é compatível com o tipo de
veículo.
Certificar-se de que o local da
montagem do sistema de segurança
para crianças no veículo é correcto;
consulte os quadros a seguir.
Se necessário retirar o encosto de
cabeça traseiro antes de montar um
sistema de segurança para
crianças.
Page 51 of 245

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
9/9/15
50 Bancos e dispositivos de retenção
Nota
Deslocar o banco do condutor e/ou
do passageiro para a frente e
colocar o encosto na vertical até o
sistema de retenção para crianças
não interferir com o encosto do
banco dianteiro.
1) :Apenas aplicável para a zona
lateral traseira por trás do banco do
passageiro, com este na posição
mais avançada e com o encosto na
posição vertical.
IL : Próprio para sistemas de
segurança especiais ISOFIX das
categorias "veículo específico",
"restrito" ou "semi-universal".
O sistema de segurança ISOFIX
tem de estar aprovado para o tipo
de veículo específico.
IUF : Próprio para sistemas de
segurança ISOFIX para crianças,
virados para a frente, de categoria
universal aprovados para utilização
nesta classe de peso.
X : Nenhum sistema de segurança
para crianças ISOFIX aprovado
para este grupo de peso.Classe por altura e dispositivo
de cadeirinha ISOFIX
A - ISO/F3 : Sistema de segurança
para crianças virado para a frente
para crianças de tamanho máximo
na classe por peso dos 9 aos 18 kg.
B - ISO/F2 : Sistema de segurança
para crianças virado para a frente
para crianças mais pequenas na
classe por peso dos 9 aos 18 kg.
B1 - ISO/F2X : Sistema de
segurança para crianças virado
para a frente para crianças mais
pequenas na classe por peso dos 9
aos 18 kg.
C - ISO/R3 : Sistema de segurança
para crianças virado para trás para
crianças de tamanho máximo na
classe por peso até aos 18 kg.
D - ISO/R2 : Sistema de segurança
para crianças virado para trás para
crianças mais pequenas na classe
por peso até aos 18 kg.
E - ISO/R1 : Sistema de segurança
para crianças virado para trás para
crianças pequenas na classe por
peso até aos 13 kg. F - ISO/L1 :
Sistema de retenção
para crianças de posição lateral
esquerda (berço de transporte) para
crianças mais pequenas na classe
por peso até aos 10 kg.
G - ISO/L2 : Sistema de retenção
para crianças de posição lateral
direita (berço de transporte) para
crianças mais pequenas na classe
por peso até aos 10 kg.
Sistemas de segurança
para crianças ISOFIX
Prenda os sistemas de segurança
para crianças ISOFIX homologado
para o veículo nos suportes de
fixação ISOFIX. As posições
específicas do veículo para o
sistema de segurança ISOFIX para
crianças estão marcadas na tabela
com IL.
Page 52 of 245

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
9/9/15
Bancos e dispositivos de retenção 51
Os suportes de montagem ISOFIX
são indicados pelo logótipo ISOFIX
no encosto do banco.
Se necessário, retirar o encosto de
cabeça traseiro antes de montar um
sistema de segurança para crianças
0Locais de montagem dos
sistemas de segurança para
crianças 048.
Os sistemas de segurança ISOFIX
para crianças com posições de
categoria universal estão marcados
na tabela com IUF. Encaminhe, fixe e aperte o tirante
superior de acordo com as instru-
ções do seu sistema de segurança
para crianças e com as seguintes
instruções:Se utilizar um ponto de fixação
numa posição lateral no banco
traseiro e tiver sido retirado o apoio
de cabeça respectivo, encaminhar a
cinta por cima do encosto do banco
traseiro.
Se utilizar um tirante duplo numa
posição lateral no banco traseiro e
tiver sido retirado o apoio de cabeça
respetivo, encaminhar a cinta por
cima do encosto do banco traseiro.
Page 56 of 245
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
9/9/15
Arrumação 55
Porta-luvas
No interior do porta-luvas há um
compartimento para o Manual de
Utilização. Puxar a patilha para abrir
o compartimento. O porta-luvas
deve estar fechado durante a
condução.
Porta-copos
Há um suporte para bebidas na
consola central.
Localizações de
bagagem/carga
Bagageira
Expansão da bagageiraAtenção
Virar primeiro para baixo o
assento do banco traseiro antes
de rebater o encosto do banco
traseiro.
O incumprimento poderá resultar
em danos no banco traseiro.
1. Puxar o encosto de cabeça para cima e removê-lo pressio-
nando ambos os trincos.
Nota
Para garantir espaço suficiente para
a utilização do assento do banco
traseiro, deslizar o banco dianteiro
para a frente e regular o encosto do
banco dianteiro para a vertical.
Page 57 of 245

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
9/9/15
56 Arrumação
2. Puxar o assento do banco evirá-lo para baixo.
3. Puxar a alavanca de desen-gate sobre o encosto do banco
traseiro.
4. Rebater o encosto para afrente e para baixo.
5. Colocar os cintos de segurançados bancos exteriores nas
corrediças dos cintos. Para colocar o encosto do banco na
sua posição inicial, levantar o
encosto e extrair o cinto de
segurança das guias do cinto.
Empurrar o encosto firmemente
para a respectiva posição.
{Aviso
Ao levantar os encostos, certifi-
car-se de que os mesmos estão
bem fixos na devida posição
antes de iniciar a condução. A
incorrecta fixação dos encostos
poderá provocar ferimentos ou
danos na carga ou no veículo no
caso de uma travagem brusca ou
colisão.
Certificar-se de que os cintos de
segurança não ficaram entalados
pelo trinco do encosto.
O cinto de segurança traseiro
central pode bloquear quando se
levanta o encosto do banco. Se isso
acontecer, deixar o cinto de
segurança enrolar completamente e
repetir a operação.
Page 58 of 245

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
9/9/15
Arrumação 57
Se o cinto de segurança continuar
bloqueado, virar para baixo o
assento do banco e tentar
novamente.
Para colocar novamente o assento
do banco traseiro, colocar a parte
traseira do assento na posição
original, tendo o cuidado de não
deixar as faixas dos cintos de
segurança torcidas ou retidas sob o
assento, e depois empurrar a parte
dianteira do assento até engatar.
Atenção
Ao repor o encosto do banco
traseiro na posição vertical,
colocar o cinto de segurança e
fivelas do cinto de segurança
traseiro entre o encosto do banco
traseiro e um assento. Certifi-
car-se que o cinto e as fivelas do
cinto de segurança do banco
traseiro não ficam entalados por
baixo do assento do banco
traseiro.(Continuação)
Atenção
(Continuação)
Certificar-se de que os cintos de
segurança não estão torcidos ou
entalados nos encostos do banco
traseiro e estão nas respectivas
posições correctas.
Advertência: A bagageira deve
incluir todos os acessórios
montados de fábrica pelo
construtor do automóvel (roda
sobresselente, macaco, etc.).
Outros equipamentos, não sendo
montados de série ou sendo
apenas opcionais, tais como o kit
de primeiros socorros ou o
extintor, não devem ser conside-
rados.
Em caso de equipamentos
especiais, tais como um banco
traseiro amovível ou rebatível
localizado no encosto do banco
traseiro, que tiverem sido dispo-
nibilizados pelo construtor para
obter o volume máximo de carga
na bagageira, as medidas devem ser tomadas com base nos
limites de carga indicados a
seguir.
Limite de carga dianteiro: a parte
traseira dos encostos dos bancos
localizados imediatamente à frente
da bagageira, posicionados na
posição normal de viagem tal como
definido pelo construtor, e/ou
bancos traseiros rebatidos; os
bancos traseiros e/ou encostos
rebatidos ou retirados, sendo o
limite de carga dianteiro acima do
encosto do banco definido por um
plano vertical tangencial à parte
posterior do encosto do banco
dianteiro e a altura máxima limitada
pelo forro do tejadilho.
Page 60 of 245
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
9/9/15
Arrumação 59
Atenção
A rede porta-objectos está conce-
bida para pequenas cargas. Não
transportar objectos pesados na
rede porta-objectos.
Triângulo de pré-sinali-
zação
Veículos com kit de reparação de
pneus
Arrumar o triângulo de pré-sinali-
zação na caixa de ferramentas do
veículo pode baixo da tampa de
piso na bagageira.
Veículos com roda sobresselente
Arrumar o triângulo de pré-sinali-
zação no espaço dedicado da
bagageira.
Kit de primeiros socorros
Arrumar o kit de primeiros socorros
no espaço dedicado da bagageira.
Page 67 of 245
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
9/9/15
66 Instrumentos e comandos
Tomadas
Há uma tomada de 12 volt na
consola central.
Não exceder o consumo máximo de
120 watts.Com a ignição desligada as
tomadas de alimentação são desac-
tivadas. Além disso, a tomada é
desactivada no caso de uma tensão
baixa da bateria do veículo.
Os acessórios eléctricos ligados
devem respeitar os requisitos de
compatibilidade electromagnética
da DIN VDE 40 839.
Não ligar quaisquer equipamentos
acessórios de fornecimento de
corrente, por exemplo aparelhos de
carregamento eléctrico ou baterias.
Não danificar a tomada utilizando
fichas incorrectas.
Sistema Start/Stop
0Função pára/
/arranca automática do motor 0154
ii.
Luzes avisadoras,
manómetros e indica-
dores
Velocímetro
Indica a velocidade do veículo.