OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
50 Asientos y reposacabezas
Nota
Desplace el asiento del conductor y/
o acompañante hacia delante y
coloque el respaldo en posición
vertical hasta que el sistema de
retención infantil no interfiera con el
respaldo del asiento delantero.
1) :Solo aplicable al asiento del
ocupante trasero exterior con la
posición del asiento máxima hacia
delante y el respaldo vertical.
IL : Adecuada para sistemas de
retención infantil ISOFIX de las
categorías "específica del vehículo",
"limitada" o "semiuniversal".
El sistema de sujeción ISOFIX debe
estar homologado para el tipo
específico de vehículo.
IUF : Adecuada para sistemas de
retención infantil ISOFIX orientados
hacia delante, de categoría
universal, aprobados para su uso
en esta clase de peso.
X : Ningún sistema de retención
infantil ISOFIX homologado en esta
clase de peso.Clase de tamaño ISOFIX y
dispositivo de asiento
A - ISO/F3 : Sistema de retención
infantil orientado hacia delante, para
niños de talla máxima en la clase
de peso de 9 a 18 kg.
B - ISO/F2 : Sistema de retención
infantil orientado hacia delante, para
niños más pequeños en la clase de
peso de 9 a 18 kg.
B1 - ISO/F2X : Sistema de reten-
ción infantil orientado hacia delante,
para niños más pequeños en la
clase de peso de 9 a 18 kg.
C - ISO/R3 : Sistema de retención
infantil orientado hacia atrás, para
niños de talla máxima en la clase
de peso hasta 18 kg.
D - ISO/R2 : Sistema de retención
infantil orientado hacia atrás, para
niños más pequeños en la clase de
peso hasta 18 kg.
E - ISO/R1 : Sistema de retención
infantil orientado hacia atrás, para
niños pequeños en la clase de peso
hasta 13 kg. F- ISO/L1 :
Portabebés orientado
hacia el lado izquierdo para niños
pequeños en la clase de peso de
hasta 10 kg.
G - ISO/L2 : Portabebés orientado
hacia el lado derecho para niños
pequeños en la clase de peso de
hasta 10 kg.
Sistemas de retención
infantil ISOFIX
Fije los sistemas de retención
infantil ISOFIX homologados para el
vehículo en los soportes de montaje
ISOFIX. Las posiciones del sistema
de seguridad infantil ISOFIX especí-
ficas del vehículo están marcadas
en la tabla como IL.
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
Portaobjetos 59
.No coloque objetos sobre la
cubierta del compartimento de
carga ni en el tablero de instru-
mentos; no tape el sensor
situado en la parte superior del
tablero de instrumentos.
. La carga no debe obstaculizar el
accionamiento de los pedales, el
freno de estacionamiento o la
palanca selectora, ni impedir la
libertad de movimientos del
conductor. No se deben dejar
objetos sueltos en el habitáculo.
. No conduzca con el comparti-
mento de carga abierto.
{Advertencia
Asegúrese siempre de que la
carga del vehículo esté bien
sujeta.
En caso contrario, los objetos
podrían salir lanzados por el
interior del vehículo y causar
lesiones personales o daños en
la carga y el vehículo. .
La carga útil es la diferencia
entre el peso máximo autorizado
del vehículo (véase la placa
de características
0Número
de identificación del vehículo
0 222
ii) y el peso en vacío. Para
conocer el peso en vacío en
detalle, consulte el apartado de
datos técnicos.
El peso en vacío incluye los
pesos calculados para el
conductor (68 kg), el equipaje
(7 kg) y todos los líquidos
(depósito de combustible lleno
al 90%).
El equipamiento opcional y los
accesorios aumentan el peso en
vacío. .
Conducir con carga en el techo
aumenta la sensibilidad del
vehículo a los vientos laterales y
tiene un efecto negativo sobre la
maniobrabilidad debido a la
elevación del centro de
gravedad. Distribuya la carga
uniformemente y asegúrela con
correas de sujeción. Ajuste la
presión de los neumáticos y la
velocidad del vehículo a las
condiciones de carga.
Compruebe y vuelva a apretar
las correas con frecuencia.
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
Instrumentos y controles 65
Tomas de corriente
Hay una toma de corriente de 12 V
situada en la consola central.
El consumo máximo no debe
exceder de 120 vatios.
La toma de corriente se desactiva al
desconectar el encendido. Además,
la toma de corriente se desactiva
también si la tensión de la batería
del vehículo es baja.
Los accesorios eléctricos que se
conecten deben cumplir los requi-
sitos sobre compatibilidad electro-
magnética de la norma DIN VDE
40 839.No conecte accesorios de
suministro de corriente, como
pueden ser dispositivos de carga
eléctrica o baterías.
Para no dañar el enchufe, no utilice
conectores inadecuados.
Sistema stop-start
0Sistema
stop-start 0152
ii.
Testigos de adver-
tencia, medidores e
indicadores
Velocímetro
Indica la velocidad del vehículo.
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
Instrumentos y controles 71
PulseMENU para seleccionar el
menú de información del vehículo.
Gire la rueda de ajuste para selec-
cionar la vida útil restante del
aceite.
Para que el sistema funcione
correctamente, se debe reiniciar
cada vez que se cambie el aceite
del motor. Recurra a la ayuda de un
taller.
Pulse SET/CLR (FIJAR/BORRAR)
para restablecer. El encendido tiene
que estar conectado sin el motor en
marcha. Cuando el sistema calcula que la
vida útil del aceite del motor ha
disminuido, aparece Change Engine
Oil Soon (Cambiar aceite del motor
pronto) o un código de advertencia
en el centro de información del
conductor. Acuda a un taller para
cambiar el aceite del motor y el filtro
en el plazo de una semana o
cuando haya recorrido 500 km (lo
que ocurra primero).
Centro de información del conductor0Centro de información del
conductor 077ii.
Información de servicio
0Informa-
ción de servicio 0214
ii.
Luz intermitente
G
se enciende o parpadea en
verde.
Se enciende brevemente
Las luces de estacionamiento están
conectadas.
Parpadea
Está conectado un intermitente o
las luces de emergencia. Parpadeo rápido: fallo de un intermi-
tente o del fusible correspondiente,
fallo de un intermitente del
remolque.
Sustitución de lámparas
0Sustitu-
ción de bombillas 0179
ii.
Fusibles
0Fusibles 0186ii.
Intermitentes
0Señalización de
giros y cambios de carril 095
ii.
Recordatorios del
cinturón de seguridad
Recordatorio del cinturón de
seguridad en los asientos
delanteros
>se enciende o parpadea en rojo.
Se enciende
Después de conectar el encendido,
hasta que se abroche el cinturón de
seguridad.
Parpadea
Tras tener el motor en marcha
durante un máximo de 100
segundos hasta que se abroche el
cinturón.
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
72 Instrumentos y controles
Abrocharse el cinturón de seguridad0Cinturón de seguridad de tres
puntos 038ii.
Estado del cinturón de
seguridad en los asientos
traseros
>se enciende o parpadea en el
centro de información del conductor.
Parpadea
Después de iniciar la marcha,
cuando el cinturón de seguridad
está desabrochado.
Abrocharse el cinturón de seguridad
0Cinturón de seguridad de tres
puntos 038ii.
Testigo de los airbags y
pretensores de cintu-
rones de seguridad
9
se enciende en rojo.
Al conectar el encendido, el testigo
de control se enciende durante unos
segundos. Si no se enciende, no se
apaga al cabo de unos segundos o
si se enciende durante la marcha,
hay una avería en el sistema de airbags. Recurra a la ayuda de un
taller. Los airbags y los pretensores
de cinturones podrían no dispararse
en caso de accidente.
La activación de los pretensores de
cinturones o los airbags se indica
mediante la iluminación permanente
del testigo
9.
{Advertencia
Haga subsanar la causa de la
avería en un taller inmediata-
mente.
Cinturones de seguridad, sistema
de airbags
0Cinturones de
seguridad 036
ii,Sistema de airbags
0 39ii.
Testigo de airbag
activado-desactivado
/
se enciende en amarillo.
Se ilumina durante unos segundos
después de conectar el encendido.
El airbag del acompañante está
activado.
+se enciende en amarillo.
El airbag del acompañante está
desactivado
0Conmutador de
desactivación de los airbags 045
ii.
{Peligro
Peligro de muerte para el niño si
se usa un sistema de retención
infantil junto con un airbag del
acompañante activado. Peligro de
muerte para una persona adulta
con un airbag del acompañante
desactivado.
Testigo del sistema de
carga
"
se enciende en rojo.
Se ilumina al conectar el encendido
y se apaga poco después de
arrancar el motor.
Si se enciende con el motor en
marcha
Detenga el vehículo y pare el motor.
La batería del vehículo no se carga.
La refrigeración del motor puede
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
Instrumentos y controles 73
estar interrumpida. La unidad de
servofreno puede perder eficacia.
Recurra a la ayuda de un taller.
Testigo de averías (MIL)
*
se enciende o parpadea en
amarillo.
Se ilumina al conectar el encendido
y se apaga poco después de
arrancar el motor.
Si se enciende con el motor en
marcha
Avería en el sistema de control de
emisiones. Pueden excederse los
límites de emisiones permitidos.
Recurra inmediatamente a la ayuda
de un taller.
Si parpadea con el motor en
marcha
Avería que puede producir daños en
el catalizador. Reduzca la velocidad
hasta que cese el parpadeo.
Recurra inmediatamente a la ayuda
de un taller.
Testigo de revisión
urgente del vehículo
B
se enciende en amarillo.
Además, aparece un código de
advertencia.
El vehículo requiere servicio.
Recurra a la ayuda de un taller.
Mensajes del vehículo
0Mensajes
del vehículo 083
ii.
Testigo del sistema de
frenos y embrague
$
se enciende en rojo.
El nivel del líquido de frenos y
embrague es demasiado bajo
0
Líquido de frenos 0176ii.
{Advertencia
Deténgase. No continúe el viaje.
Recurra a un taller.
Accione el pedal
#se enciende o parpadea en
amarillo. Es necesario pisar el pedal del
embrague para arrancar el motor en
modo de parada automática.
Sistema stop-start
0Sistema
stop-start 0152
ii.
Parpadea
Es necesario pisar el pedal del
acelerador para un arranque
principal del motor
0Sistema
stop-start 0152
ii,0Rodaje de un
vehículo nuevo 0150
ii.
Testigo de advertencia
del sistema antibloqueo
de frenos (ABS)
!
se enciende en amarillo.
Se ilumina durante unos segundos
después de conectar el encendido.
El sistema está operativo cuando se
apaga el testigo de control.
Si transcurridos unos segundos el
testigo no se apaga, o si se
enciende durante la marcha, hay
una avería en el sistema ABS.
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
74 Instrumentos y controles
El sistema de frenos del vehículo
sigue estando operativo pero sin la
regulación del ABS.
Sistema antibloqueo de frenos
0
Sistema antibloqueo de frenos
(ABS)0157ii.
Testigo del cambio de
velocidad
Cuando se recomienda cambiar a
una marcha superior para ahorrar
combustible, se indica
*con el
número de la siguiente marcha
superior.
Testigo de dirección de
esfuerzo variable
m
se enciende en amarillo.
Avería en el sistema de dirección
asistida eléctrica. Esto puede dar
lugar a un mayor o menor esfuerzo
para manejar la dirección. Recurra a
un taller.
Sistema stop-start
0Sistema
stop-start 0152
ii.
Testigo de aviso de
cambio de carril
@
se enciende en verde o
parpadea en amarillo.
Se enciende en verde
El sistema está conectado y listo
para funcionar.
Parpadea en amarillo
El sistema detecta un cambio
involuntario de carril.
Testigo del sensor del
asistente de aparca-
miento por ultrasonidos
X
se enciende en amarillo.
Avería en el sistema
o
Avería porque los sensores están
sucios o cubiertos de nieve o hielo
o Interferencias causadas por fuentes
externas de ultrasonidos. Una vez
eliminada la fuente de las interferen-
cias, el sistema funcionará con
normalidad.
Haga subsanar la causa de la
avería del sistema en un taller.
Asistente de aparcamiento por ultra-
sonidos
0Asistente de aparca-
miento (asistente aparcamiento
trasero) 0162
ii.
Luz indicadora del
control electrónico de
estabilidad
d
se enciende o parpadea en
amarillo.
Encendido
Hay una avería en el sistema.
Se puede continuar conduciendo.
Sin embargo, la estabilidad de
marcha puede empeorar depen-
diendo del estado de la calzada.
Haga subsanar la causa de la
avería en un taller.
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
Instrumentos y controles 75
Parpadea
Intervención activa del sistema.
Puede reducirse la potencia del
motor y el vehículo puede frenarse
un poco automáticamente.
Control electrónico de
estabilidad (ESC), Testigo
apagado
g
se enciende en amarillo.
El sistema está desactivado.
Sistema de control de
tracción (TCS), testigo
apagado
i
se enciende en amarillo.
El sistema está desactivado.
Testigo de advertencia de
temperatura del refrige-
rante del motor
C
se enciende en rojo.
La luz indica que el refrigerante del
motor se ha sobrecalentado. Si ha estado utilizando el vehículo
en condiciones de conducción
normales, salga de la carretera,
pare el vehículo y deje el motor al
ralentí durante unos minutos.
Si la luz no se apaga, debe desco-
nectar el motor y ponerse en
contacto con un taller lo antes
posible. Le recomendamos que se
ponga en contacto con su taller
autorizado.
Testigo del sistema de
control de presión de los
neumáticos
7
se enciende o parpadea en
amarillo.
Se enciende
Pérdida de presión de los neumá-
ticos. Detenga el vehículo inmedia-
tamente y compruebe la presión de
los neumáticos.
Parpadea
Avería en el sistema o neumático
sin sensor de presión montado (p.
ej., rueda de repuesto). Después 60-90 segundos, el testigo de
control permanece encendido.
Recurra a un taller.
Sistema de control de presión de
los neumáticos
0Presión de los
neumáticos 0193
ii.
Testigo de presión de
aceite del motor
:
se enciende en rojo.
Se ilumina al conectar el encendido
y se apaga poco después de
arrancar el motor.
Si se enciende con el motor en
marcha
Atención
La lubricación del motor puede
estar interrumpida. Se pueden
ocasionar daños en el motor y/o
el bloqueo de las ruedas
motrices.