Page 49 of 197

Sėdynės, atramos47sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro
de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
TIL SKADE.SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um
AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto daAIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
Page 50 of 197

48Sėdynės, atramosна сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIMJASTUKOM ispred sedišta zato što DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ
или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍMAIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
Page 51 of 197

Sėdynės, atramos49MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu;
dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
Be įspėjimo, kurio reikalaujama pagal
ECE R94.02, saugumo sumetimais
priekinėje keleivio sėdynėje su įjungta
priekine saugos oro pagalve
negalima įrengti ir pirmyn atsuktos
vaiko tvirtinimo sistemos.
Oro pagalvės lipdukas priklijuotas
abiejose priekinės sėdynės keleivio
saulės skydelio pusėse.9 Pavojinga
Nemontuokite vaiko tvirtinimo
sistemos keleivio vietoje, kai
aktyvi priekinė oro pagalvė.
Saugos oro pagalvės išjungimas
3 50.
Priekinių oro pagalvių
sistema
Priekinė saugos oro pagalvių sistema susideda iš vienos vaire įtaisytos
saugos oro pagalvės ir prietaisų
skyde keleivio pusėje įtaisytos vienos
saugos oro pagalvės. Jas galima
atpažinti pagal žodį AIRBAG.
Papildomas įspėjamasis lipdukas
priklijuotas prie keleivio saulės
skydelio.
Vaiko tvirtinimo sistemos 3 52.
Saugos oro pagalvės išjungimas
3 50.
Priekinės oro pagalvės sistema
suveiks tik tam tikro stiprumo smūgio į automobilio priekį atveju. Degimas
turi būti įjungtas.
Prisipūtusi oro pagalvė sušvelnina
smūgį, o tai žymiai sumažina
priekinės sėdynės keleivių viršutinės
kūno dalies ir galvos sužalojimą.
9 Perspėjimas
Optimali apsauga suteikiama tik
sėdynei esant tinkamoje padėtyje
3 34.
Erdvė, kurioje prisipučia oro
pagalvė, turi būti laisva.
Page 52 of 197

50Sėdynės, atramosTeisingai užsidėkite ir tvirtai
prisisekite saugos diržą. Tik tada
oro pagalvės jus tinkamai
apsaugos.
Šoninių oro pagalvių
sistema
Šoninių oro pagavių sistema
susideda iš oro pagalvės kiekvienos priekinės sėdynės atloše. Jas galima
atpažinti pagal žodį AIRBAG.
Šoninės oro pagalvės sistema
suveiks tik tam tikro stiprumo šoninio
smūgio atveju. Degimas turi būti
įjungtas.
Prisipūtusi oro pagalvė sušvelnina
smūgį, o tai žymiai sumažina
viršutinės kūno dalies ir dubens
sužeidimą šoninio susidūrimo atveju.9 Perspėjimas
Erdvė, kurioje prisipučia oro
pagalvė, turi būti laisva.
Pastaba
Naudokite tik jūsų automobiliui
aprobuotus apsauginius sėdynių
uždangalus. Būkite atidūs ir
neuždenkite oro pagalvių.
Saugos oro pagalvės išjungimas
Priekinio keleivio oro pagalvės
sistemą reikia išjungti, jei šioje
sėdynėje įrengta vaiko tvirtinimo
sistema.
Šoninių saugos oro pagalvių, diržo išankstinių įtempiklių ir visų vairuotojo saugos oro pagalvių sistemos liks
aktyvios.
Keleivio priekyje saugos oro pagalvių
sistemą galima išaktyvinti per
nuostatų meniu vairuotojo
informacijos centre (DIC) 3 86.
Norėdami išaktyvinti priekyje sėdinčio
keleivio oro pagalvių sistemą, atlikite
šiuos veiksmus:
1. Paspauskite SETq vieną kartą,
kad pasiektumėte nuostatų
meniu.
2. Dar paspaudinėkite SETq, kad
pereitumėte per meniu funkcijas,
kol meniu punktas Pass bag
(Keleivio pagalvė) (standartinė
versija)
- arba -
Page 53 of 197

Sėdynės, atramos51Passenger bag (Keleivio
pagalvė) (daugiafunkcė versija)
pasirodo.
3. Paspauskite R arba S, kad
persijungtumėte iš Pass bag On
(Keleivio pagalvė įjungta) į Pass
bag off (Keleivio pagalvė
išjungta) (standartinė versija)
- arba -
iš Passenger bag On (Keleivio
pagalvė įjungta) į Passenger bag
off (Keleivio krepšys išimtas)
(daugiafunkcė versija).
4. Paspauskite SETq, kad
patvirtintumėte pasirinkimą.
Ekrane rodomas pranešimas,
atsižvelgiant į versiją.
5. Paspauskite R arba S, kad
pasirinktumėte Yes (Taip).
6. Spustelėkite SETq, kad
patvirtintumėte išaktyvinimo
veiksmą ir automatiškai
grįžtumėte į ankstesnį ekraną.
Priekinio keleivio sėdynės oro
pagalvės išjungtos ir neprisipūs
susidūrimo atveju. Kontrolinis
indikatorius * stogo valdymo pulte
šviečia nuolat. Vaiko tvirtinimo
sistema gali būti įrengta pagal Vaiko
tvirtinimo sistemos įrengimo vietos
lentelę 3 53.
9 Pavojinga
Vaiko tvirtinimo ant sėdynės
sistemą naudojant su kartu su
suaktyvinta priekinio keleivio oro
pagalve iškyla mirtino sužeidimo
pavojus vaikui.
Su išjungta priekinio keleivio oro
pagalve iškyla mirtino sužeidimo
pavojus suaugusiajam, sėdinčiam
ant sėdynės.
Jei nedega kontrolinis indikatorius *,
priekinio keleivio oro pagalvė
susidūrimo atveju prisipūs.
Jeigu vienu metu šviečia kontroliniai
indikatoriai * ir v, sistemoje yra
gedimas. Sistemos būsena nėra pastebima, todėl jokiam asmeniui
neleidžiama užimti priekinės keleivio
sėdynės. Nedelsiant kreipkitės į tech.
priežiūros dirbtuves.
Būseną keiskite tik kai automobilis
stovi ir išjungtas uždegimas. Būsena
išliks iki kito pakeitimo.
Saugos oro pagalvės ir diržų
tempiklių 3 79 kontrolinis
indikatorius v.
Saugos oro pagalvės išjungimo
kontrolinis indikatorius * 3 79.
Informacijos apie priekyje sėdinčio
keleivio oro pagalvių sistemos
pakartotinį suaktyvinimą rasite
vairuotojo informacijos centre (DIC)
3 86.
Page 54 of 197

52Sėdynės, atramosVaiko tvirtinimo sistemaVaiko tvirtinimo sistemos
Rekomenduojame „Opel“ vaiko
tvirtinimo sistemą, kuri yra pritaikyta
konkrečiai transporto priemonei.
Naudodami vaiko tvirtinimo sistemą,
atkreipkite dėmesį į šias naudojimo ir
įrengimo instrukcijas bei su vaiko
tvirtinimo sistema pateikiamas
instrukcijas.
Visada laikykitės vietinių ar šalies
įstatymų. Kai kuriose šalyse vaiko
tvirtinimo sistemos naudojimams tam tikrose sėdynėse yra draudžiamas.9 Perspėjimas
Jei vaiko tvirtinimo sistema
naudojama priekinio keleivio
sėdynėje, priekinio keleivio
saugos oro pagalvę būtina
išjungti; jei ne, saugos oro
pagalvės suveikimo atveju vaikui
kyla mirtino sužeidimo pavojus.
Tai ypač svarbu, jei priekinio
keleivio sėdynėje yra naudojama į galą nukreipta vaiko tvirtinimo
sistema.
Saugos oro pagalvės išjungimas
3 50.
Oro pagalvės lipdukas 3 45.
Tinkamos sistemos pasirinkimas Galinės sėdynės yra patogiausiavieta įrengti vaiko tvirtinimo sistemą.
Kaip įmanoma ilgiau vaikai turi
keliauti sėdėdami į automobilio galą
nukreiptoje kėdutėje. Tokiu būdu
užtikrinama, kad vaiko kaklo dalies
stuburo slanksteliai, kurie dar yra
silpni, avarijos atveju patirtų mažesnį
spaudimą.
Tinka tos tvirtinimo sistemos, kurios atitinka galiojančius UN ECE
reglamentus. Susipažinkite su
vietiniais įstatymais ir taisyklėmis,
reglamentuojančiomis privalomąjį
vaiko tvirtinimo sistemų naudojimą.
Įsitikinkite, kad ketinama įrengti vaiko
tvirtinimo sistema yra suderinama su
automobilio tipu.
Įsitikinkite, kad vaiko tvirtinimo
sistemos įrengimo automobilyje vieta
yra teisinga.
Vaikui į automobilį įlipti ar iš jo išlipti
leiskite tik toje automobilio pusėje,
kuri yra toliau nuo eismo.
Jei vaiko tvirtinimo sistema nėra
naudojama, pritvirtinkite ją saugos
diržu arba išimkite iš automobilio.
Pastaba
Draudžiama ką nors klijuoti ant vaiko tvirtinimo sistemų; taip pat negalima
uždengti jų bet kokia medžiaga.
Būtina pakeisti vaiko tvirtinimo
sistemą, kurią avarijos metu paveikė spaudimas.
Page 55 of 197

Sėdynės, atramos53Vietos vaiko tvirtinimo sistemoms
Leistini pasirinkimai vaiko tvirtinimo sistemai
Svorio ir amžiaus klasė
Priekinė keleivio sėdynėAntroji eilėTrečioji eilėįjungta saugos
oro pagalvėišjungta saugos
oro pagalvėšoninė sėdynėcentrinė sėdynė0 grupė: iki 10 kg
arba maždaug 10 mėnesiųXU 1U,
arba maždaug 2 metųXU 1U,
arba maždaug 8 mėnesiai – 4 metaiXU 1U,
arba maždaug 3–7 metųXXUUXIII grupė: 22 – 36 kg
arba maždaug 6–12 metųXXUUX1:Tvirtindami trijų taškų saugos diržą, nustatykite sėdynę aukščiausioje padėtyje ir užtikrinkite, kad saugos diržas būtų nutiestas į priekį nuo viršutinio tvirtinimo taško. Kiek reikia sureguliuokite sėdynės atlošą į vertikalią padėtį, kad
užtikrintumėte, jog sagties pusėje diržas būtų gerai įtemptas.<:Automobilio sėdynė galima su ISOFIX priedais. Tvirtinant su ISOFIX, automobilyje leidžiama naudoti tik ISOFIX vaikų
tvirtinimo sistemas.U:Universalus tinkamumas kartu su trijų tvirtinimo taškų sėdynės diržu.X:Šioje svorio klasėje neleidžiama naudoti jokia vaikų tvirtinimo sistema.
Page 56 of 197
54Sėdynės, atramosLeistini pasirinkimai ISOFIX vaiko tvirtinimo sistemai
Svorio klasėDydžio klasėĮrangaAnt priekinės
keleivio sėdynėsAnt šoninių
sėdynių antroje
eilėjeAnt centrinės
sėdynės antroje
eilėjeAnt sėdynių
trečioje eilėje0 grupė: iki 10 kgEISO/R1XILXX0+ grupė: iki 13 kgEISO/R1XILXXDISO/R2XILXXCISO/R3XIL 1)XXI grupė: nuo 9 iki 18 kgDISO/R2XILXXCISO/R3XIL1)XXBISO/F2XIUFXXB1ISO/F2XXIUFXXAISO/F3XIUFXX1)
ISOFIX vaikišką kėdutę galima įrengti iki galo pakėlus galvos atramą.IL:Tinka tam tikroms ISOFIX tvirtinimo sistemoms, patenkančioms į šias kategorijas: nurodytam automobiliui, apribota
arba pusiau universali. ISOFIX tvirtinimo sistema turi būti patvirtinta konkrečiam automobilio tipui.IUF:Tinka į priekį nukreiptoms universalios kategorijos ISOFIX vaiko tvirtinimo sistemoms, patvirtintoms konkrečiai svorio klasei.X:Šiai svorio klasei nėra patvirtinta jokia ISOFIX vaiko tvirtinimo sistema.