Page 225 of 283

Conservação do veículo223N.ºCircuito30Bomba ABS31–32Airbag33Iluminação dianteira adaptativa,
controlo automático da ilumi‐
nação34Recirculação dos gases de
escape35Vidros eléctricos, sensor de
chuva, espelho retrovisor exte‐
rior36Controlo da climatização37–38Bomba de vácuo39Módulo de controlo do sistema
do combustível40Sistema lava pára-brisas41Máximos lado direito (Halo‐
géneo)42Ventoinha do radiadorN.ºCircuito43Limpa-pára-brisas44–45Ventoinha do radiador46–47Buzina48Ventoinha do radiador49Bomba de combustível50Nivelamento dos faróis, ilumi‐
nação dianteira adaptativa51–52Aquecedor auxiliar, motor a
diesel53Módulo de controlo da caixa de
velocidades, Módulo de controlo
do motor54Bomba de vácuo, painel de
instrumentos, sistema de aque‐
cimento, ventilação e ar condi‐
cionadoDepois de ter mudado os fusíveis
avariados, fechar a tampa da caixa
dos fusíveis e pressioná-la até
encaixar.
Se a tampa da caixa dos fusíveis não
for fechada correctamente, poderão
ocorrer avarias.
Caixa de fusíveis no painelde instrumentos
Page 226 of 283

224Conservação do veículoEm veículos com volante à esquerda,a caixa dos fusíveis encontra-se atrás
do compartimento de arrumação no
painel de instrumentos.
Abrir o compartimento e e empurrar
para a esquerda para desbloquear.
Rebater o compartimento para baixo
e retirá-lo.
Em veículos com volante à direita, a
caixa dos fusíveis encontra-se atrás
de uma tampa no porta-luvas. Abrir o
porta-luvas, depois abrir a tampa e
rebatê-la.
N.ºCircuito1Visores2Unidade de controlo da carro‐
çaria, luzes exteriores3Unidade de controlo da carro‐
çaria, luzes exteriores4Sistema de informação e lazer5Sistema de informação e lazer,
instrumento6Tomada, isqueiro7Tomada de energiaN.ºCircuito8Módulo de controlo da carro‐
çaria, luz do médio esquerdo9Módulo de controlo da carro‐
çaria, luz do médio direito10Módulo de controlo da carro‐
çaria, trancagem das portas11Ventoinha interior12Banco eléctrico do condutor13Bancos eléctricos dos passa‐
geiros14Conector de diagnóstico15Airbag16Relé da porta da bagageira17Sistema de ar condicionado18Diagnóstico de serviço19Módulo de controlo da carro‐
çaria, luzes de travão, luzes
traseiras, luzes do habitáculo20–
Page 227 of 283
Conservação do veículo225N.ºCircuito21Painel de instrumentos22Sistema de ignição23Módulo de controlo da carro‐
çaria24Módulo de controlo da carro‐
çaria25–26Acessório de tomada da baga‐
geira
Caixa de fusíveis na
bagageira
A caixa de fusíveis encontra-se do
lado esquerdo da bagageira, atrás da
tampa.
Retirar a tampa.
Atribuição dos fusíveis
N.ºCircuito1Módulo de controlo da capota
flexível, calha eléctrica direita2–3Sensores de estacionamento4Sistema de redução catalítica
selectiva5–6–7Banco eléctrico8Módulo de controlo da capota
flexível9Sistema de redução catalítica
selectiva10Sistema de redução catalítica
selectiva11Módulo do reboque, monitor da
pressão dos pneus e câmara
traseira12Módulo de controlo da capota
flexível, luzes traseiras
Page 228 of 283
226Conservação do veículoN.ºCircuito13–14Banco traseiro rebatimento
eléctrico15–16Ventilação dos bancos, câmara
traseira, módulo de controlo da
capota flexível17–18–19Aquecimento do volante20–21Aquecimento dos assentos22–23Módulo de controlo da capota
flexível, calha eléctrica
esquerda24Sistema de redução catalítica
selectiva25–N.ºCircuito26Fusível de ligação directa para
modo não logístico27Entrada passiva28–29Unidade hidráulica30–31–32Flex RideFerramentas do veículo
Ferramentas Veículos com roda sobresselente
Abrir a cobertura da bagageira. O
macaco, as ferramentas e uma cinta
para fixar uma roda danificada
encontram-se na caixa de
ferramentas por baixo da roda
sobresselente na bagageira. A chave
de rodas e o olhal de reboque estão
no saco de ferramentas localizado na
cavidade da roda sobresselente junto da caixa de ferramentas. Roda
sobresselente 3 240.
Page 229 of 283

Conservação do veículo227Veículos com kit de reparação depneus
Algumas ferramentas e o olhal de
reboque estão juntos com o kit de reparação de pneus numa caixa de
ferramentas na bagageira, por baixo
da cobertura do piso.
Veículos com kit de reparação de
pneus e piso raso da bagageira
Algumas ferramentas e o olhal de
reboque encontram-se junto do kit de
reparação de pneus num saco, o qual
está preso ao olhal de fixação
dianteiro esquerdo na bagageira.
Rodas
Não existem jantes especiais para os
veículos com motores a gasóleo e
apenas são permitidas jantes de liga leve especiais aprovadas para este
veículo.
Estado dos pneus e jantes Passar pelas beiras da estrada
devagar e, se possível, em ângulo
recto. Passar por cima de superfícies semelhantes a arestas vivas pode
causar danos em pneus e jantes. Não entalar os pneus contra os passeios
ao estacionar.
Regularmente, verificar se as jantes
apresentam danos. Recorrer à ajuda
de uma oficina em caso de danos ou
desgaste invulgar.
Pneus de Inverno
Os pneus de Inverno aumentam a
segurança da condução a
temperaturas inferiores a 7 ºC pelo
que deverão ser montados em todas
as jantes.
Page 230 of 283

228Conservação do veículoSão permitidas todas as medidas de
pneus como pneus de Inverno
3 265.
Utilizar a medida de pneus
225/55 R17 apenas como pneus de
Inverno.
Nos veículos como motores a diesel
não são instaladas jantes especiais e apenas são permitidas jantes de ligaleve especiais aprovadas para o
veículo.
De acordo com a legislação nacional
de cada país, colocar a etiqueta de
velocidade dentro do campo de visão
do condutor.
Designação dos pneus
Por exemplo, 235/55 R 17 99 V235:Largura do pneu, mm55:Relação da secção transversal
(relação entre altura e largura
do pneu), %R:Tipo de cinta: RadialRF:Tipo: RunFlat17:Diâmetro da jante, polegadas99:Índice de carga, p. ex. 99 é
equivalente a 775 kgV:Letra do código de velocidadeLetra do código de velocidade:Q:até 160 km/hS:até 180 km/hT:até 190 km/hH:até 210 km/hV:até 240 km/hW:até 270 km/h
Pneus direccionais
Montar pneus direccionais de forma a
rodarem na direcção de condução. A
direcção de rodagem é indicada por
um símbolo (p. ex., uma seta) na
parede lateral do pneu.
Sistema de controlo da pressão dos pneus
O sistema de controlo da pressão dos pneus (TPMS) verifica a pressão dos
quatro pneus uma vez por minuto
quando a velocidade do veículo
ultrapassa um determinado limite.
Atenção
O sistema de controlo da pressão
dos pneus avisa apenas se os
pneus estão com pouca pressão e não substitui a manutenção
regular dos pneus por parte do condutor.
Todas as rodas devem possuir
sensores de pressão e os pneus
devem estar à pressão indicada.
Advertência
Nos países onde o sistema de
controlo da pressão dos pneus é
exigido legalmente, a utilização de
rodas sem sensores de pressão
invalidará a aprovação do tipo de
veículo.
As actuais pressões dos pneus
podem ser apresentadas no Veículo
informação menu no Centro de
Informação do Condutor.
O menu pode ser seleccionado
através dos botões na alavanca de
sinalização de mudança de direcção.
Page 231 of 283

Conservação do veículo229
Premir MENU para seleccionar o
Veículo informação menu X .
Rodar a roda de regulação para
seleccionar o sistema de
monitorização da pressão dos pneus.
O estado do sistema e avisos de
pressão são indicadas por uma
mensagem com o pneu em questão
a piscar no Centro de Informação do
Condutor.
O sistema considera a temperatura
dos pneus para os avisos.
Uma situação de pressão baixa
detetada é indicada pela luz de aviso
w 3 100.
Se a luz de aviso
w se acender, parar
logo que possível e encher os pneus
de acordo com o recomendado
3 265.
Se w piscar durante
60-90 segundos e em seguida ficar
acesa continuamente, existe uma
avaria no sistema. Consultar uma
oficina.
Após o enchimento, a condução poderá ser necessária para a
actualização dos valores da pressão
dos pneus no Centro de Informação
do Condutor. Durante esse período
de tempo, w poderá acender-se.
Se w se acender a baixa temperatura
e se apagar depois de algum tempo
de condução, isto pode ser um
indicador de aproximação a um
estado de pressão baixa dos pneus.
Verificar a pressão dos pneus.
Mensagens do veículo 3 109.
Se a pressão dos pneus tiver de ser
reduzida ou aumentada, desligar o
motor.
Page 232 of 283

230Conservação do veículoApenas montar rodas com sensores
de pressão, de outro modo a pressão dos pneus não será apresentada e
w acende continuamente.
Uma roda sobresselente temporária
não está equipada com sensores de
pressão. O sistema de monitorização
da pressão dos pneus não está
operacional para estas rodas. O
indicador de controlo w acende. Para
as outras três rodas o sistema
mantém-se operacional.
A utilização de kits de reparação dos
pneus líquido à venda no mercado
pode prejudicar o funcionamento do
sistema. Podem ser utilizados kits de reparação aprovados pelo fabricante.
Utilizar dispositivos eletrónicos ou
estar perto de instalações que
utilizam frequências de onda
semelhantes pode interferir com o
sistema de controlo da pressão dos
pneus.
De cada vez que os pneus são
substituídos, os sensores do sistema
de controlo da pressão dos pneus
devem ser desmontados e
submetidos a manutenção. No caso
do sensor aparafusado, substituir onúcleo da válvula e o anel de
vedação. No caso do sensor preso
por grampo, substituir a haste
completa da válvula.
Estado de carga do veículo
Ajustar a pressão dos pneus à carga
de acordo com a etiqueta de
informação dos pneus ou a tabela de
pressão dos pneus 3 265 e
selecionar a definição adequada no
menu Carga dos pneus no Centro de
Informação do Condutor 3 102. Esta
definição é a referência para os
avisos de pressão dos pneus.
O menu Carga dos pneus apenas
aparece se o veículo estiver parado e
o travão de mão engatado. Nos
veículos com caixa de velocidades
automática, a alavanca seletora deve
estar em P.
Seleccionar:
● Ligeira para pressão de conforto
até 3 pessoas
● Eco para pressão Eco até
3 pessoas
● Máx para a carga máxima
Processo de correspondência do
sensor TPMS
Cada sensor TPMS tem um código
de identificação único. É necessário
efectuar a correspondência do código de identificação com uma nova
posição da roda depois de rodar as
rodas ou de substituir o conjunto de
rodas completo e se um ou mais