Page 65 of 281

Sedišta, sistemi zaštite63Decu treba sve dok je to moguće
voziti sa leđima okrenutim pravcu
kretanja. Ovim će dečije kosti, koje su
još uvek veoma slabe, trpeti manje
opterećenje u slučaju nesreće.
Prikladni su sistemi zaštite koji su u
skladu sa UN ECE propisima.
Pročitajte lokalne zakone i propise u
vezi sa obaveznim korišćenjem
bezbednosnih sistema za dete.
Sledeći sistem zaštite za decu
preporučuje se za sledeće težinske
grupe:
Maxi Cosi Cabriofix za decu do
13 kg za grupu 0, grupu 0+ i Duo Plus
za decu od 13 kg do 18 kg u grupi I.
Uverite se da je bezbednosni sistem
za decu koji se ugrađuje prilagođen
vašem vozilu.
Voditi računa da su montažna mesta
bezbednosnog sistema za dete u
vozilu ispravna, vidi sledeće tabele.
Dozvoliti deci ulazak i izlazak iz vozila samo sa strane koja nije do
saobraćaja.Kada bezbednosni sistem za decu
nije u upotrebi, obezbediti sedište
sigurnosnim pojasom ili ga izvaditi iz
vozila.
Napomena
Ne lepiti ništa na bezbednosni
sistem za dete i ne pokrivati ga
nekim drugim materijalima.
Sistem za zaštitu dece koji je bio
izložen udaru prilikom nesreće se
mora zameniti.
Page 66 of 281

64Sedišta, sistemi zaštiteMesta za postavljanje bezbednosnog sedišta za decuDozvoljene opcije za pričvršćivanje bezbednosnog sistema za dete sa sigurnosnim pojasevima fiksiranim u
tri tačke
Težinska i starosna grupa
Na sedištu suvozača
Na zadnjim bočnim
sedištimaNa zadnjem
srednjem sedištu
uključen vazdušni
jastukisključen vazdušni
jastukGrupa 0: do 10 kg
ili približno 10 meseciXU 1,2U/L 3UGrupa 0+: do 13 kg
ili približno 2 godineXU 1,2U/L 3UGrupa I: 9 do 18 kg
ili približno 8 meseci do 4 godineXU 1,2U/L 3,4U4Grupa II: 15 do 25 kg
ili približno 3 do 7 godinaU 1,2XU/L 3,4U4Grupa III: 22 do 36 kg
ili približno 6 do 12 godinaU 1,2XU/L 3,4U4U:univerzalno podesno zajedno sa sigurnosnim pojasevima fiksiranim u tri tačkeL:podesno naročito za bezbednosne sisteme za decu 'specifičnih vozila', 'ograničenih' ili 'polu-univerzalnih' kategorija.
Bezbednosni sistem za dete mora biti odobren za konkretan tip vozila (videti spisak tipova vozila bezbednosnog
sistema za dete)X:nije dozvoljen bezbednosni sistem za dete u ovoj težinskoj grupi
Page 67 of 281
Sedišta, sistemi zaštite651:pomeriti sedište unapred koliko je potrebno i podesiti nagib naslona za leđa koliko je vertikalno potrebno, kako bi
pojas išao unapred od gornje tačke pričvršćivanja2:pomeriti podešavanje sedište po visini naviše koliko je potrebno i podesiti nagib naslona za leđa koliko je vertikalno potrebno, kako bi pojas bio zategnut na strani kopčanja3:pomeriti odgovarajuće prednje sedište ispred bezbednosnog sistema za dete unapred koliko je potrebno4:podesiti određeni naslon za glavu po potrebi ili ukloniti ako je potrebno
Dozvoljene opcije postavljanja ISOFIX bezbednosnog sistema za dete sa ISOFIX kopčama
Težinska i starosna grupaKlasa
veličineVrste
priključka
Na sedištu suvozača
Na zadnjim
bočnim
sedištimaNa zadnjem
srednjem
sedištu
uključen
vazdušni
jastukisključen
vazdušni
jastukGrupa 0: do 10 kg
ili približno 10 meseciGISO/L2XXXXFISO/L1XXXXEISO/R1XXIL 3XGrupa 0+: do 13 kg
ili približno 2 godineEISO/R1XXIL 3XDISO/R2XXIL3XCISO/R3XXIL3X
Page 68 of 281

66Sedišta, sistemi zaštite
Težinska i starosna grupaKlasa
veličineVrste
priključka
Na sedištu suvozača
Na zadnjim
bočnim
sedištimaNa zadnjem
srednjem
sedištu
uključen
vazdušni
jastukisključen
vazdušni
jastukGrupa I: 9 do 18 kg
ili približno 8 meseci do 4 godineDISO/R2XXIL 3,4XCISO/R3XXIL3,4XBISO/F2XXIL,IUF 3,4XB1ISO/F2XXXIL,IUF3,4XAISO/F3XXIL,IUF3,4XGrupa II: 15 do 25 kg
ili približno 3 do 7 godinaXXIL 3,4XGrupa III: 22 do 36 kg
ili približno 6 do 12 godinaXXIL 3,4XIL:podesno naročito za ISOFIX bezbednosne sisteme "specifičnih vozila", ograničenih "polu-univerzalnih" kategorija.
ISOFIX bezbednosni sistem za dete mora biti odobren za konkretan tip vozila (videti spisak tipova vozila
bezbednosnog sistema za dete)IUF:podesno za ISOFIX bezbednosne sisteme za decu okrenutu u pravcu kretanja vozila ili univerzalnu kategoriju odobrenu u ovoj težinskoj grupiX:nije odobreno ISOFIX bezbednosno sedište za decu u ovoj težinskoj grupi1:pomeriti sedište unapred koliko je potrebno i podesiti nagib naslona za leđa koliko je vertikalno potrebno, kako bi
pojas išao unapred od gornje tačke pričvršćivanja2:pomeriti podešavanje sedište po visini naviše koliko je potrebno i podesiti nagib naslona za leđa koliko je vertikalno potrebno, kako bi pojas bio zategnut na strani kopčanja
Page 69 of 281

Sedišta, sistemi zaštite673:pomeriti odgovarajuće prednje sedište ispred bezbednosnog sistema za dete unapred koliko je potrebno4:podesiti određeni naslon za glavu po potrebi ili ukloniti ako je potrebno
ISOFIX klase veličina i uređaj sedišta
A - ISO/F3:bezbednosni sistem za decu koji gleda u pravcu kretanja vozila za decu maksimalne veličine u težinskojgrupi od 9 do 18 kgB - ISO/F2:bezbednosni sistem za decu koji gleda u pravcu kretanja vozila za manju decu u težinskoj grupi od
9 do 18 kgB1 - ISO/F2X:bezbednosni sistem za decu koji gleda u pravcu kretanja vozila za manju decu u težinskoj grupi od
9 do 18 kgC - ISO/R3:bezbednosni sistem za decu koji gleda suprotno pravcu kretanja vozila za decu maksimalne veličine u
težinskoj grupi do 18 kgD - ISO/R2:bezbednosni sistem za dete koji gleda suprotno pravcu kretanja vozila, za manju decu u težinskoj grupi
do 18 kgE - ISO/R1:bezbednosni sistem za decu koji gleda suprotno pravcu kretanja vozila, za mlađu decu u težinskoj grupi do 13 kgF- ISO/L1:bezbednosni sistem za dete okrenut ka levoj bočnoj strani (nosiljka)G - ISO/L2:bezbednosni sistem za dete okrenut ka desnoj bočnoj strani (nosiljka)
Dozvoljene opcije postavljanja i-Size bezbednosnog sistema za dete sa ISOFIX kopčama
Na sedištu suvozača
Na zadnjim bočnim
sedištimaNa zadnjem srednjem
sedištu
uključen vazdušni
jastukisključen vazdušni
jastuki-Size
bezbednosni
sistemi za deteXXi - UX
Page 70 of 281
68Sedišta, sistemi zaštitei - U:podesno za i-Size "univerzalni" bezbednosni sistem za dete koji gleda u pravcu kretanja vozila i unazadX:položaj za sedenje nije podesan za i-Size "univerzalni" bezbednosni sistem za dete
Page 71 of 281

Prostor za odlaganje69Prostor za
odlaganjeProstori za odlaganje ...................69
Kaseta za rukavice ....................69
Držači za čaše ........................... 69
Prednji prostor za odlaganje ......70
Prostor za odlaganje u naslonu za ruku ...................................... 70
Teretni prostor ............................. 71
Pokrivač prtljažnog prostora ......73
Pokrivač poda pozadi ................74
Kukice za vezivanje prtljaga ......74
Trougao upozorenja ..................75
Komplet za prvu pomoć .............75
Sistem krovnog nosača ...............76
Krovni nosač .............................. 76
Informacije o utovaru ...................76Prostori za odlaganje9Upozorenje
Ne odlagati teške ili oštre
predmete u prostore za odlaganje. U suprotnom, poklopac prostora
za odlaganje mogao bi da se otvori
i putnike u vozilu mogli bi da
povrede predmeti ako polete u
slučaju snažnog kočenja, nagle
promene pravca ili saobraćajne
nesreće.
Kaseta za rukavice
Kaseta za rukavice sadrži držač za
olovke, držač za sitan novac i adapter za sigurnosne navrtke za točkove.
Kaseta za rukavice može da sadrži i
CD plejer i alat za vađenje poklopca osigurača sa električnim priključkom.
Kaseta za rukavice treba da je
zatvorena tokom vožnje.
Držači za čaše
Držači za čaše se nalaze na srednjoj
konzoli.
Page 72 of 281
70Prostor za odlaganje
Zavisno od modela, držači za čaše senalaze ispod poklopca u srednjoj
konzoli. Pomeriti poklopac unazad.
Prednji prostor za odlaganje
Prostor za odlaganje se nalazi do
upravljača.
Prostor za odlaganje u
naslonu za ruku
Prostor za odlaganje ispod
prednjeg naslona za ruku
Pritisnite dugme kako biste podigli
naslon za ruku. Naslon za ruku mora
biti u krajnjem zadnjem položaju.