Page 17 of 365
En pocas palabras15Ráfagas, luz de carretera y luz decruceRáfagas:Tire de la palancaLuz de
carretera:Presione la palancaLuz de
cruce:Presione o tire de la
palanca
Control automático de las luces
3 150, Luz de carretera 3 151, Rá‐
fagas 3 152, Sistema de faros adap‐
tativos 3 153.
Señalización de giros y cambios
de carrilPalanca hacia
arriba:intermitente dere‐
choPalanca hacia
abajo:intermitente iz‐
quierdo
Señalización de giros y cambios de
carril 3 157, Luces de estaciona‐
miento 3 159.
Luces de emergencia
Se activan pulsando ¨.
Luces de emergencia 3 157.
Page 18 of 365
16En pocas palabrasBocina
Pulse j.
Climatización
Luneta térmica trasera,
retrovisores exteriores térmicos
La calefacción se acciona pulsando
Ü .
Luneta térmica trasera 3 37.
Desempañado y descongelación
de los cristales
Pulse V.
Ajuste el mando de temperatura al
máximo.
Luneta térmica trasera Ü conectada.
Climatizador automático 3 164.
Page 19 of 365
En pocas palabras17Sistemas limpia y
lavaparabrisas
LimpiaparabrisasHI:velocidad rápidaLO:velocidad lentaINT:conexión a intervalos o fun‐
cionamiento automático con
sensor de lluviaOFF:desconectar
Para un solo barrido cuando los lim‐
piaparabrisas están desconectados,
baje la palanca a la posición 1x.
Limpiaparabrisas 3 106, Sustitución
de las escobillas 3 250.
Lavaparabrisas y lavafaros
Tire de la palanca.
Sistema lavaparabrisas y lavafaros
3 106, Líquido de lavado 3 247.
Limpialuneta trasero
Pulse el interruptor basculante para
activar el limpialuneta:
interruptor
superior:funcionamiento
continuointerruptor infe‐
rior:funcionamiento in‐
termitenteposición central:desconectar
Page 20 of 365
18En pocas palabrasLavaluneta
Presione la palanca.
Se pulveriza líquido de lavado sobre
la luneta trasera y el limpialuneta rea‐
liza el barrido varias veces.
Limpia/lavaluneta 3 108.
Caja de cambios
Cambio manual
Marcha atrás: con el vehículo parado, pise el pedal de embrague, pulse el
botón de desbloqueo de la palanca
selectora y engrane la marcha.
Si la marcha no entra con facilidad,
ponga la palanca en punto muerto,
suelte el pedal del embrague y píselo
de nuevo; luego repita la selección de la marcha.
Cambio manual 3 187.
Cambio automáticoP:estacionamientoR:marcha atrásN:punto muertoD:modo automáticoM:modo manual: mueva la palanca
selectora desde D hacia la iz‐
quierda.<:cambio a una marcha superior
en modo manual]:cambio a una marcha inferior en modo manual
Page 21 of 365

En pocas palabras19La palanca selectora sólo puede mo‐
verse de la posición P con el encen‐
dido conectado y el pedal del freno
pisado. Para seleccionar P o R, pulse
el botón de desbloqueo.
Cambio automático 3 183.Al salir de viaje
Comprobaciones antes de
comenzar un viaje
● La presión de los neumáticos y su estado 3 279, 3 328.
● El nivel de aceite del motor y de los demás líquidos 3 245.
● Todos los cristales, retrovisores, iluminación exterior y placas de
matrícula deben estar en buen
estado y libres de suciedad,
nieve o hielo.
● La correcta posición de los retro‐
visores, asientos y cinturones de
seguridad 3 32, 3 42,
3 52.
● El funcionamiento de los frenos a
baja velocidad, especialmente si
los frenos están húmedos.Arranque del motor
● Gire la llave a la posición 1.
● Mueva ligeramente el volante para desactivar el bloqueo.
● Accione el embrague y el freno.
● Cambio automático en P o N.
● No pise el pedal del acelerador.
● Motores diésel: gire la llave a la posición 2 para el precalenta‐
miento y espere hasta que se
apague el testigo de control !.
● Gire la llave hasta la posición 3 y
suéltela.
Arranque del motor 3 176.
Page 22 of 365

20En pocas palabrasSistema stop-start
Si el vehículo circula a baja velocidado está parado y se cumplen determi‐
nadas condiciones, active la función
de parada automática (Autostop) del
siguiente modo:
● Pise el pedal del embrague.
● Ponga la palanca en punto muerto.
● Suelte el pedal del embrague.
La parada automática (Autostop) se
indica mediante la aguja en la posi‐
ción AUTOSTOP en el cuentarrevo‐
luciones.
Para volver a arrancar el motor, pise de nuevo el pedal del embrague.
Sistema stop-start 3 178.Estacionamiento9 Advertencia
● No aparque el vehículo sobre la
superficie inflamable. La tem‐
peratura alta del sistema de es‐ cape podría prender fuego en
la superficie.
● Accione siempre el freno de es‐
tacionamiento. Accione el
freno de estacionamiento ma‐
nual sin pulsar el botón de des‐
bloqueo. En pendientes, aplí‐
quelo con toda la firmeza posi‐ ble. Para reducir el esfuerzo,
pise el pedal del freno al mismo tiempo.
En vehículos con freno de es‐
tacionamiento eléctrico, tire del
interruptor m durante
un segundo aproximadamente.
El freno de estacionamiento
eléctrico está accionado
cuando se enciende el testigo
de control m 3 120.
● Desconecte el motor.
Page 23 of 365

En pocas palabras21● Si el vehículo está en una su‐perficie plana o cuesta arriba,
engrane la primera o mueva la palanca selectora a la posiciónP antes de sacar la llave de en‐
cendido. Si el vehículo está
cuesta arriba, gire las ruedas
delanteras en la dirección con‐ traria al bordillo.
Si el vehículo está en una pen‐ diente descendente, engrane
la marcha atrás o mueva la pa‐
lanca selectora a la posición P
antes de sacar la llave de en‐
cendido. Gire las ruedas delan‐ teras hacia el bordillo.
● Cierre las ventanillas y el techo
solar.
● Saque la llave del encendido. Gire el volante hasta que per‐
ciba que se ha bloqueado.
En vehículos con cambio auto‐ mático, la llave sólo puede sa‐
carse cuando la palanca selec‐ tora está en la posición P.
●
Bloquee el vehículo pulsando e
del mando a distancia.
Conecte el sistema de alarma
antirrobo 3 30.
● Los ventiladores de refrigeración
del motor pueden seguir funcio‐
nando después de desconectar
el motor 3 244.Atención
Después de circular a un régimen
elevado o alta carga, se debe de‐ jar funcionar el motor brevemente
con baja carga o al ralentí durante unos 30 segundos antes de pa‐
rarlo a fin de proteger el turbocom‐ presor.
Llaves, cerraduras 3 22, Inmovili‐
zación del vehículo durante un pe‐
riodo de tiempo prolongado 3 243.
Page 24 of 365

22Llaves, puertas y ventanillasLlaves, puertas y
ventanillasLlaves, cerraduras .......................22
Llaves ........................................ 22
Car Pass .................................... 23
Mando a distancia .....................23
Ajustes memorizados ................24
Cierre centralizado ....................25
Bloqueo automático ...................27
Seguros para niños ...................27
Puertas ........................................ 27
Compartimento de carga ...........27
Seguridad del vehículo ................30
Sistema antirrobo ......................30
Sistema de alarma antirrobo .....30
Inmovilizador ............................. 32
Retrovisores exteriores ................32
Forma convexa .......................... 32
Ajuste eléctrico .......................... 32
Espejos retrovisores plegables .................................. 33
Retrovisores térmicos ................33Retrovisor interior ........................34
Antideslumbramiento manual ....34
Antideslumbramiento automático ................................ 34
Ventanillas ................................... 34
Parabrisas ................................. 34
Elevalunas manuales ................35
Elevalunas eléctricos .................35
Luneta térmica trasera ..............37
Parasoles .................................. 37
Techo ........................................... 38
Techo solar ................................ 38
Techo de cristal ......................... 39Llaves, cerraduras
LlavesAtención
No fije artículos pesados o volu‐
minosos a la llave de contacto.
Llaves de repuesto
El número de llave figura en el Car
Pass o en una etiqueta separable.
Al pedir llaves de repuesto debe indi‐
carse el número de llave correspon‐
diente, ya que la llave es un compo‐ nente del sistema inmovilizador.
Cerraduras 3 302.
El código numérico del adaptador
para las tuercas de rueda antirrobo se
especifica en una tarjeta. Debe indi‐
carse al solicitar un adaptador de re‐ cambio.
Cambio de una rueda 3 290.