Black plate (274,1)
Comment régler la vitesse
1. Régler la vitesse du véhicule au réglage
désiré à l'aide de la pédale
d'accélérateur.
2. Le contrôle d'espacement commence
lorsque l'interrupteur SET
ou SET
est enfoncé. La vitesse réglée et
l'affichage de la distance inter-
véhicules est indiqué par des lignes
blanches. Le témoin (vert) de
commande de croisière radar Mazda
(MRCC) est indiqué simultanément.
En voyage Affichage
Lors d'un voyage à
vitesse constante
Lors d'un voyage sous
contrôle d'espacement
REMARQUElSi un véhicule devant vous est détecté alors
que vous roulez à vitesse constante,
l'indication d'un véhicule devant vous
s'affiche et le contrôle d'espacement est
effectué. De plus, lorsqu'un véhicule devant
vous n'est plus détecté, l'indication de ce
véhicule s'éteint et le système revient au
voyage à vitesse constante.
lSi vous conduisez le véhicule à une vitesse
plus rapide que celle qui est définie, le
contrôle d'espacement sur le véhicule
devant vous n'est pas possible. Réglez le
système à la vitesse désirée du véhicule à
l'aide de la pédale de l'accélérateur.
Comment régler la distance entre des
véhicules avec le contrôle d'espacement
en fonctionnement
La distance entre des véhicules est réglée
à une distance plus courte à chaque fois
que vous appuyez sur l'interrupteur
.La
distance entre des véhicules est réglée à
une distance plus longue en appuyant sur
l'interrupteur
. La distance entre des
véhicules peut être réglée à 4 niveaux
différents: distance longue, moyenne,
courte et extrêmement courte.
Directives pour la
distance entre les
véhicules
(vitesse du véhicule à 80
km/h (50 mi/h))Indication sur
l'affichage
Longue
(environ 50 m (164
pieds))
Moyenne
(environ 40 m (131
pieds))
Courte
(environ 30 m (98 pieds))
Extrêmement courte
(environ 25 m (82 pieds))
REMARQUElLa distance entre des véhicules diffère selon
la vitesse du véhicule et plus la vitesse du
véhicule est lente, plus la distance est
courte.
lLorsque le contacteur est sur ACC ou OFF
et qu'ensuite vous faites redémarrer le
moteur, le système règle la distance
automatiquement entre les véhicules sur le
réglage précédent.
4-136
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page274
Monday, February 9 2015 10:37 AM
Form No.8EA3-EC-14K
Black plate (275,1)
Changement de la vitesse du véhicule
réglée
Changement de la vitesse du véhicule
réglée à l'aide de l'interrupteur SET
Appuyer sur l'interrupteur SET
pour
accélérer.
Appuyer sur l'interrupteur SET
pour
ralentir.
La vitesse du véhicule réglée change
comme suit à chaque fois que l'on appuie
sur l'interrupteur SET.
Pression courte 1 km/h (1 mi/h)
Pression longue 10 km/h (5 mi/h)
REMARQUE
Par exemple, la vitesse du véhicule réglée est
changée quand on appuie quatre fois sur
l'interrupteur SET comme suit:
Le véhicule accélère ou ralentit d'environ 4
km/h (4 mi/h).
Pour accélérer à l'aide de la pédale
d'accélérateur
Enfoncer la pédale d'accélérateur et
appuyer et relâcher l'interrupteur SET
ou SETà la vitesse désirée. Si un
interrupteur ne peut pas être actionné, le
système revient à la vitesse définie
lorsque vous levez votre pied de la pédale
d'accélérateur.
ATTENTION
Les avertissements et le contrôle de
freinage ne fonctionnent pas lorsque
la pédale d'accélérateur est enfoncée.REMARQUE
lLors de l'accélération à l'aide de
l'interrupteur SET
et que le contrôle
d'espacement est activé, il est possible
d'ajuster la vitesse du véhicule mais
l'accélération n'est pas possible. S'il n'y a
plus de véhicule devant vous, l'accélération
continue jusqu'à atteindre la vitesse définie
du véhicule. Vérifier la vitesse définie du
véhicule en visualisant l'affichage de vitesse
du véhicule sur le tableau de bord.
lLorsque vous enfoncez la pédale
d'accélérateur, l'affichage de la distance
inter-véhicules sur l'affichage du tableau de
bord passe à l'affichage de la ligne
blanche.
lLa vitesse minimum qu'il est possible de
définir est de 30 km/h (19 mi/h). Si la
vitesse définie du véhicule atteint 30 km/h
(19 mi/h) à l'aide de l'interrupteur, une
vitesse de voyage constante est maintenue à
environ 30 km/h (19 mi/h) même si
l'interrupteur SET
est enfoncé. Le
système de Commande de croisière radar
Mazda (MRCC) n'est pas annulé.
Pour désactiver
Le Commande de croisière radar Mazda
(MRCC) est annulé lorsque l'interrupteur
OFF est enfoncé.
Lorsque le système est annulé
temporairement
Dans les cas mentionnés ci-dessous, le
système de Commande de croisière radar
Mazda (MRCC) est annulé
temporairement et l'indication“MRCC
annulé”apparaît sur l'affichage du tableau
de bord. Le témoin (vert) de commande
de croisière radar Mazda (MRCC) s'éteint
simultanément.
lL'interrupteur CANCEL est enfoncé.lLa pédale de frein est enfoncée.
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-137
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page275
Monday, February 9 2015 10:37 AM
Form No.8EA3-EC-14K
Black plate (276,1)
lLe frein de stationnement est
enclenché.
lLe levier sélecteur passe sur parking
(P), neutre (N) ou marche arrière (R).
lDans les cas mentionnés ci-dessous,
l'indication“MRCC annulé”s'affiche
et le bip sonore retentit une fois.
lLa vitesse du véhicule diminue à
moins de 25 km (16 mi/h).
lLe DSC a fonctionné.lLe TCS a fonctionné pendant un
certain temps.
lL'assistance de freinage intelligent
Ville (SCBS) a fonctionné.
lL'assistance au freinage intelligent
(SBS) a fonctionné.
lLorsque vous roulez dans une
descente pendant longtemps.
lIl y a un problème avec le système.
REMARQUE
lLe système de Commande de croisière
radar Mazda (MRCC) peut être annulé en
cas de pluie, brouillard, neige ou autres
intempéries, ou si la surface frontale de la
calandre est sale.
lSi vous avez temporairement annulé le
système de commande de croisière radar
Mazda (MRCC), vous pouvez revenir à
votre vitesse réglée précédemment en
appuyant sur l'interrupteur RES et après
que toutes les conditions de fonctionnement
ont été remplies.
lSi l'interrupteur OFF est enfoncé pour
annuler la Commande de croisière radar
Mazda (MRCC), le système ne peut pas
revenir à la vitesse définie précédemment
même si l'interrupteur RES est enfoncé.
qFonction de la commande de
vitesse de croisière
Tandis que cette fonction est active,
l'opération de contrôle d'espacement est
annulée et seule la commande de vitesse
de croisière fonctionne.
Il est possible de régler la vitesse du
véhicule à plus de 25 km/h (16 mph)
environ.
Utiliser la fonction de commande de la
vitesse de croisière sur les voies express et
autres autoroutes qui ne demandent pas
beaucoup d'accélérations et de
décélérations répétées.
4-138
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page276
Monday, February 9 2015 10:37 AM
Form No.8EA3-EC-14K
Black plate (277,1)
PRUDENCE
Ne pas utiliser la fonction de
commande de la vitesse de croisière
dans les conditions suivantes:
Sinon cela pourrait entraîner un
accident.
ØLes routes aux virages prononcés
et celles où la circulation est
intense et lorsqu'il n'y a pas
suffisamment d'espace entre des
véhicules. (Il n'est pas possible de
rouler dans ces conditions en
utilisant la fonction de Commande
de la vitesse de croisière)
ØPentes raides descendantes (Régler
la vitesse qui ne peut pas être
dépassée parce qu'il n'est pas
possible de décélérer suffisamment
avec le moteur)
ØRoutes glissantes telles que des
routes verglacées ou très
enneigées (Les pneus pourraient
patiner et vous faire perdre le
contrôle du véhicule).
Rouler toujours prudemment:
Les avertissements et le contrôle de
freinage ne fonctionnent pas une fois
la fonction de contrôle d'espacement
est annulée et le système passe à la
seule fonction de commande de
vitesse de croisière. Appuyer sur la
pédale de frein pour ralentir selon les
conditions environnantes tout en
gardant une distance de sécurité plus
sure par rapport au véhicule qui se
trouve devant, et toujours rouler
prudemment.
Passage à la fonction de commande de
vitesse de croisière
Un appui continu sur l'interrupteur ON
pendant environ 2 secondes tandis que le
système de Commande de croisière radar
Mazda (MRCC) est activé, le système
passe à la fonction de commande de
vitesse de croisière.
Le témoin de commande de croisière
radar Mazda (MRCC) (vert) dans le
tableau de bord s'éteint et un message
s'affiche dans l'affichage multi-
informations en même temps.
PRUDENCE
Toujours désactiver la fonction de
commande de vitesse de croisière
lorsqu'elle n'est pas utilisée:
Laisser la fonction de commande de
vitesse de croisière activée lorsqu'elle
n'est pas en cours d'utilisation est
dangereux car elle pourrait se mettre
à fonctionner de façon inattendue,
résultant en un accident.
Comment régler la vitesse
Régler le système à la vitesse du véhicule
désirée en utilisant la pédale
d'accélérateur.
La fonction de commande de la vitesse de
croisière s'active lorsque l'interrupteur
SET
ou SETest enfoncé.
REMARQUE
lLe système peut ne pas être en mesure de
maintenir la vitesse réglée de manière
constante selon les conditions de conduite
telles que sur des pentes raides montantes
ou descendantes.
lLa vitesse continuera à augmenter tant que
vous appuyez et maintenez l'interrupteur
SET
. La vitesse continuera à diminuer
tant que vous appuyez et maintenez
l'interrupteur SET
.
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-139
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page277
Monday, February 9 2015 10:37 AM
Form No.8EA3-EC-14K
Black plate (278,1)
Comment augmenter la vitesse réglée
Il est possible d'augmenter la vitesse
réglée en effectuant les opérations
suivantes:
Pour augmenter la vitesse en utilisant
l'interrupteur SET
Appuyer et maintenir l'interrupteur SET
et le relâcher à la vitesse désirée.
La vitesse réglée peut être ajustée par
incréments (1 km/h (1 mi/h)) à la fois en
appuyant sur l'interrupteur et en le
relâchant immédiatement. Par exemple, si
vous appuyer 4 fois de suite sur
l'interrupteur, la vitesse réglée du véhicule
augmenter d'environ 4 km/h (4 mi/h).
Pour augmenter la vitesse en utilisant la
pédale d'accélérateur
Enfoncer la pédale d'accélérateur et
appuyer sur l'interrupteur SET
ou SET
à la vitesse désirée.
Si l'interrupteur ne peut pas être actionné,
le système revient à la vitesse réglée
lorsque vous levez le pied de la pédale
d'accélérateur.
Comment diminuer la vitesse réglée
Appuyer sur l'interrupteur SET
de
façon continue et le relâcher à la vitesse
désirée.
La vitesse réglée peut être ajustée par
incréments (1 km/h (1 mi/h)) à la fois en
appuyant sur l'interrupteur et en le
relâchant immédiatement. Par exemple, si
vous appuyer 4 fois de suite sur
l'interrupteur la vitesse définie du véhicule
diminue d'environ 4 km/h (4 mi/h).
Annulation de la fonction
Annulation de l'utilisation de
l'interrupteur OFF
Un appui sur l'interrupteur OFF arrête la
fonction de commande de la vitesse de
croisière.
Annulation de l'utilisation de
l'interrupteur ON
Un appui continu sur l'interrupteur ON
pendant environ 2 secondes annule la
fonction de commande de vitesse de
croisière et la fonction de commande
d'espacement se trouve disponible pour
être utilisée.
La fonction de commande de vitesse de
croisière s'annule automatiquement dans
les cas suivants. Si l'interrupteur
RESUME est enfoncé lorsque la vitesse
du véhicule est de 25 km/h (16 mi/h) ou
plus, la vitesse revient à celle
précédemment réglée.
lL'interrupteur CANCEL est enfoncé.lLa pédale de frein est enfoncée.lLe frein de stationnement est
enclenché.
lLe levier sélecteur est passé en position
PouN.
REMARQUE
lSi la vitesse du véhicule diminue d'environ
15 km/h (9,4 mi/h) ou plus que la vitesse
réglée, la fonction de commande de vitesse
de croisière peut se désactiver.
lSi la vitesse du véhicule est inférieure à 21
km/h (13 mi/h), la fonction de commande de
vitesse de croisière est désactivée. Dans ce
cas, la vitesse du véhicule ne reviendra pas
à la vitesse réglée d'origine, même si le
véhicule avait accéléré à 25 km/h (16 mi/h)
ou plus et que l'interrupteur RES est
enfoncé. Réinitialiser la fonction de
commande de vitesse de croisière.
4-140
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page278
Monday, February 9 2015 10:37 AM
Form No.8EA3-EC-14K
Black plate (291,1)
ATTENTION
Tenir compte des mises en garde suivantes pour assurer le fonctionnement correct de
chaque système.
ØNe pas mettre d'autocollants (même transparents) sur la calandre, sur l'emblème
frontal et autour du capteur radar (avant), et ne pas remplacer la calandre et
l'emblème frontal avec un produit qui ne soit pas authentique et conçu pour
utiliser le capteur radar (avant).
ØLe capteur radar (avant) intègre une fonction qui détecte l'encrassement de la
surface frontale du capteur radar et qui informe le conducteur; toutefois, en
fonction des conditions, il peut mettre du temps à détecter ou ne pas détecter du
tout les sacs de courses en plastique, le verglas ou la neige. Si cela survient, le
système peut ne pas fonctionner correctement, et donc le capteur radar (avant)
doit toujours être propre.
ØNe pas installer de protège-calandre.
ØSi la partie frontale du véhicule a été endommagée lors d'un accident de
circulation, la position du capteur radar (avant) peut s'être modifiée. Arrêter le
système immédiatement et toujours faire inspecter le véhicule par un
concessionnaire agréé Mazda.
ØNe pas utiliser le pare-chocs frontal pour pousser d'autres véhicules ou des
obstacles comme pour sortir d'un espace de stationnement. Autrement le capteur
radar (avant) pourrait être heurté et dévié de sa position.
ØNe pas enlever, démonter ou modifier le capteur radar (avant).
ØPour les réparations, les remplacements ou les travaux de peinture autour du
capteur radar (avant), consulter un concessionnaire agréé Mazda.
ØNe pas modifier la suspension. En cas de modification des suspensions, la position
du véhicule pourrait changer et le capteur radar (avant) peut ne pas être en
mesure de détecter correctement un véhicule ou un obstacle devant vous.
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-153
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page291
Monday, February 9 2015 10:37 AM
Form No.8EA3-EC-14K
Black plate (303,1)
ATTENTION
Tous les pneus, y compris le pneu de la roue de secours (s'il est fourni) doivent être
contrôlés tous les mois lorsqu'ils sont froids, et être gonflés à la pression de gonflage
recommandée par le fabricant du véhicule sur la plaque d'information du véhicule ou
sur l'étiquette de pressions de gonflage des pneus. (Si le véhicule est équipé de pneus
d'une taille différente de celle indiquée sur la plaque d'information du véhicule ou sur
l'étiquette de pressions de gonflage des pneus, il faut déterminer la pression de
gonflage correcte pour ces pneus.)
Comme caractéristique de sécurité complémentaire, le véhicule a été équipé d'un
système de surveillance de pression des pneus (TPMS) qui allume un voyant de basse
pression de gonflage de pneu lorsqu'au moins un pneu est nettement sous-gonflé.
Par conséquent, lorsque le voyant de basse pression de gonflage de pneu s'allume, il
faut s'arrêter et vérifier les pneus dès que possible, et les gonfler à la pression
correcte. Le fait de conduire sur un pneu sous-gonflé cause une surchauffe du pneu,
ce qui peut causer une défaillance du pneu. Le sous-gonflage affecte aussi
l'économie de carburant et la longévité de pneus, ainsi que la maniabilité du véhicule
et le freinage.
Bien noter que le TPMS ne vous dispense absolument pas d'effectuer un entretien
adéquat des pneus, et le conducteur a la responsabilité de maintenir la bonne
pression de gonflage des pneus, même si le sous-gonflage n'a pas atteint le niveau
suffisant pour déclencher l'éclairage du voyant de basse pression de gonflage de
pneu TPMS.
Votre véhicule est également équipé d'un témoin d'anomalie TPMS pour vous alerter
lorsque le système ne fonctionne pas correctement.
Le témoin d'anomalie TPMS est combiné avec le voyant de basse pression de
gonflage de pneu. Lorsque le système détecte une panne, le voyant va clignoter
pendant approximativement une minute puis reste allumé. Cette séquence se répète
à chaque démarrage du véhicule tant que la panne existe. Lorsque le témoin
d'anomalie est allumé, le système ne peut pas détecter ou signaler un faible pression
des pneus. Les pannes TPMS peuvent se produire pour une variété de raisons, y
compris l'installation de pneu de rechange, de pneu alternatifs ou de roues sur le
véhicule qui empêchent le fonctionnement correct du TPMS. Toujours vérifier le
voyant de panne TPMS après le remplacement d'un ou de plusieurs pneus ou roues
sur le véhicule pour vous assurer que le remplacement ou les pneus/roues alternatifs
permettent le fonctionnement correct du TPMS.
Afin d'éviter de fausses indications, le système fait un échantillonnage pendant une
certaine période avant d'indiquer un problème. Ceci fait qu'il n'indiquera pas
instantanément un dégonflage soudain ou une explosion d'un pneu.
En cours de conduite
Système de surveillance de pression des pneus
4-165
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page303
Monday, February 9 2015 10:37 AM
Form No.8EA3-EC-14K
Black plate (309,1)
qVisionnement de l'affichage
Les lignes de guidage qui indiquent la largeur du véhicule (jaunes) apparaissent sur l'écran
à titre de référence pour indiquer la largeur approximative du véhicule en comparaison de
la largeur de l'espace de stationnement dans lequel on s'apprête à reculer.
Utiliser cette vue d'affichage pour garer le véhicule dans un espace de stationnement ou un
garage.
b
a
a) Lignes de guidage de largeur du véhicule (jaunes)
Les lignes de guidage servent de référence pour indiquer la largeur approximative du
véhicule.
b) Lignes de guidage de distance
Ces lignes de guidage indiquent la distance approximative jusqu'à un point mesuré à
partir de l'arrière du véhicule (à partir de l'extrémité du pare-chocs).
Les lignes rouges et jaunes indiquent des points situés à environ 50 cm (19 po.) pour la
ligne rouge et 100 cm (39,3 po.) pour les lignes jaunes depuis le pare-chocs arrière (au
point central de chacune des lignes).
ATTENTION
Les lignes de guidage sur l'écran sont des lignes fixes. Elles ne sont pas synchronisées
avec la rotation du volant par le conducteur. Faire toujours bien attention, et vérifier
la zone située à l'arrière du véhicule et la zone environnante directement avec les
yeux lorsqu'on recule.
qUtilisation de l'écran de rétrovision
L'utilisation de l'écran de rétrovision, lors de la marche arrière du véhicule, varie selon les
conditions de la circulation, de la route et du véhicule. La quantité de braquage et la
synchronisation varie aussi selon ces conditions; il faut donc vérifier les conditions
environnantes directement avec les yeux, et diriger le véhicule en fonction de ces
conditions.
Avant d'utiliser l'écran de rétrovision, lire attentivement les précautions ci-dessus.
En cours de conduite
Ecran de rétrovision
4-171
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page309
Monday, February 9 2015 10:37 AM
Form No.8EA3-EC-14K