
Black plate (24,1)
2. Ouvrir le couvercle du coffre et tirer le
levier pour le dossier du siège que vous
voulez replier.
3. Ouvrir une portière arrière et replier le
siège arrière vers l'avant.
Pour remettre le dossier du siège à sa
position relevée verticale:
PRUDENCE
Lorsqu'on remet le dossier du siège à sa
position relevée verticale, veiller à ce
que la ceinture de sécurité de type à 3
points ne soit pas coincée dans le
dossier du siège.
Si la ceinture de sécurité est utilisée
alors qu'elle est coincée dans le
dossier du siège, elle ne peut pas
fonctionner à sa pleine capacité, ce
qui pourrait entraîner des blessures
graves ou la mort.
Appuyer sur le dossier du siège vers
l'arrière et le verrouiller en place. Après
avoir remis le dossier du siège à sa
position relevée verticale, s'assurer qu'il
est verrouillé.
qAccoudoir
L'accoudoir arrière central du dossier de
siège arrière peut être utilisé ou relevé (si
aucun passager n'est installé au centre du
siège).
PRUDENCE
Ne jamais mettre vos mains et vos
doigts autour des pièces mobiles du
siège et de l'accoudoir:
Mettre vos mains et vos doigts
autour des pièces mobiles du siège et
de l'accoudoir est dangereux car ils
pourraient être blessés.
2-12
Equipement sécuritaire essentiel
Sièges
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page24
Monday, February 9 2015 10:35 AM
Form No.8EA3-EC-14K

Black plate (38,1)
Même si le coussin d'air côté passager avant est désactivé, Mazda recommande vivement
que les enfants soient correctement retenus et que tout système de dispositif de sécurité
pour enfants soit correctement fixé sur les sièges arrière qui sont la position la plus
sécuritaire pour les enfants.
Pour plus de détails, se référer à“Capteur de classification de l'occupant du siège passager
avant”(page 2-64).
PRUDENCE
Utiliser le système de dispositif de sécurité pour enfants de taille correcte:
Pour une protection adéquate en cas d'accident ou d'arrêt brusque, l'enfant doit être
correctement attaché à l'aide de la ceinture de sécurité ou d'un système de dispositif
de sécurité pour enfants suivant son âge et sa taille. Sinon, l'enfant peut subir de
graves blessures ou même la mort.
Suivre les instructions du fabricant et toujours garder le système de dispositif de
sécurité pour enfants attaché:
Un système de dispositif de sécurité pour enfants qui n'est pas fixé est dangereux. En
cas d'arrêt brusque ou de collision, il risque de se déplacer causant de graves
blessures ou la mort de l'enfant ou des autres passagers. S'assurer que le système de
dispositif de sécurité pour enfants est bien fixé en place suivant les instructions du
fabricant du système de dispositif de sécurité pour enfants. Lorsqu'il n'est pas utilisé,
le retirer du véhicule ou l'attacher à l'aide d'une ceinture de sécurité, ou le fixer aux
DEUX ancrages inférieurs LATCH pour les systèmes de dispositif de sécurité pour
enfants de type LATCH et les sangles d'ancrage correspondantes.
Toujours bien attacher un enfant dans un système de dispositif de sécurité pour
enfants adéquat:
Le fait de tenir un enfant dans les bras pendant que le véhicule est en mouvement
est extrêmement dangereux. Peu importe la force d'une personne, il ou elle ne pourra
pas retenir l'enfant en cas d'arrêt brusque ou de collision et cela peut causer de
graves blessures ou la mort de l'enfant ou des autres passagers. Même en cas
d'accident modéré, l'enfant peut subir les forces du coussin d'air qui peuvent causer
de graves blessures ou la mort de l'enfant, ou l'enfant peut être projeté contre un
adulte, ce qui pourrait blesser à la fois l'enfant et l'adulte.
2-26
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page38
Monday, February 9 2015 10:36 AM
Form No.8EA3-EC-14K

Black plate (51,1)
2. Faire coulisser le siège au maximum
vers l'arrière.
3.(Véhicules avec réglage de la hauteur
sur le siège du passager avant)
Régler le coussin du siège à la position
la plus haute.
4. Placer le système de dispositif de
sécurité pour enfants sur le siège sans
appliquer votre poids sur le siège et
attacher la ceinture de sécurité. Se
reporter aux instructions du fabricant
du système de dispositif de sécurité
pour enfants pour les endroits où la
ceinture doit passer.
5. Pour mettre l'enrouleur en mode de
blocage automatique, tirer
complètement la portion baudrier de la
ceinture jusqu'à ce qu'elle soit
complètement déroulée.6. Placer le système de dispositif de
sécurité pour enfants fermement sur le
siège du véhicule. S'assurer que la
ceinture se rétracte et serre le système
de dispositif de sécurité pour enfants.
Pendant que la courroie est enroulée,
un déclic se fera entendre sur
l'enrouleur lorsqu'il est en mode de
blocage automatique. Si la ceinture ne
e bloque pas le système de dispositif de
sécurité pour enfants fermement,
répéter ces deux dernières étapes.
REMARQUE
lInspecter cette fonction avant chaque
utilisation du système de dispositif de
sécurité pour enfants. Il ne devrait pas être
possible de tirer la courroie hors de
l'enrouleur s'il est en mode de blocage
automatique. Lorsque le système de
dispositif de sécurité pour enfants est retiré,
s'assurer de rétracter la ceinture
complètement pour remettre l'enrouleur en
mode de blocage d'urgence avant qu'un
passager n'utilise la ceinture.
lSuivre à la lettre les instructions fournies
par le fabricant du système de dispositif de
sécurité pour enfants.
Suivant le type de système de dispositif de
sécurité pour enfants, il peut ne pas utiliser
des ceintures de sécurité en mode de
blocage automatique.
7. Installer votre enfant en toute sécurité
dans le système de dispositif de
sécurité pour enfants et attacher l'enfant
suivant les instructions du fabricant du
système de dispositif de sécurité pour
enfants.
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-39
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page51
Monday, February 9 2015 10:36 AM
Form No.8EA3-EC-14K

Black plate (54,1)
qUtilisation des ancrages inférieurs LATCH
Ce véhicule Mazda est équipé d'ancrages inférieurs LATCH pour la fixation de systèmes de
dispositif de sécurité pour enfants de type LATCH spécialement conçus, sur le siège
arrière. Les deux ancrages doivent être utilisés, sinon le siège bougera et sera dangereux
pour l'enfant s'y trouvant. Certains systèmes de dispositif de sécurité pour enfants de type
LATCH doivent aussi être fixés avec une sangle d'ancrage pour être correctement fixés.
S'ils sont équipés d'une sangle d'ancrage elle doit être utilisée pour assurer la sécurité de
l'enfant.
PRUDENCE
Suivre les instructions du fabricant pour l'utilisation du système de dispositif de
sécurité pour enfants:
Un système de dispositif de sécurité pour enfants qui n'est pas fixé est dangereux. En
cas d'arrêt brusque ou de collision, il risque de se déplacer causant de graves
blessures ou la mort de l'enfant ou des autres passagers. S'assurer que le système de
dispositif de sécurité pour enfants est bien fixé en place suivant les instructions du
fabricant du système de dispositif de sécurité pour enfants.
Ne jamais attacher deux systèmes de dispositif de sécurité pour enfants au même
ancrage inférieur LATCH:
Le fait d'attacher deux systèmes de dispositif de sécurité pour enfants au même
ancrage inférieur LATCH est dangereux. En cas de collision, un ancrage risquera de
ne pas être assez solide pour retenir deux fixations de système de dispositif de
sécurité pour enfants et de se casser, causant de graves blessures ou la mort. Si le
siège est utilisé pour un autre système de dispositif de sécurité pour enfants
lorsqu'un ancrage inférieur LATCH côté portière est utilisé, utiliser les ceintures
centrales et la sangle d'ancrage pour fixer le siège.
S'assurer que le système de dispositif de sécurité pour enfants est bien fixé:
Un système de dispositif de sécurité pour enfants qui n'est pas fixé est dangereux. En
cas d'arrêt brusque ou de collision, il risque de se déplacer causant de graves
blessures ou la mort de l'enfant ou des autres passagers. Suivre les instructions du
manufacturier du système de dispositif de sécurité pour enfants sur les endroits de
passage de la ceinture pour fixer le siège comme si un enfant s'y trouvait, pour que
personne ne mette un enfant dans un dispositif de sécurité pour enfants qui n'est pas
correctement fixé. Lorsqu'il n'est pas utilisé, le retirer du véhicule ou l'attacher à
l'aide d'une ceinture de sécurité, ou le fixer aux DEUX ancrages inférieurs LATCH
pour les systèmes de dispositif de sécurité pour enfants de type LATCH.
2-42
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page54
Monday, February 9 2015 10:36 AM
Form No.8EA3-EC-14K

Black plate (55,1)
S'assurer que les ceintures de sécurité ou autres objets étrangers ne se trouvent pas
près ou sur le système de dispositif de sécurité pour enfants de type LATCH:
Le fait de ne pas respecter les instructions du fabricant concernant l'installation du
système de dispositif de sécurité pour enfants lors de son installation est dangereux.
Si les ceintures de sécurité ou autres objets étrangers empêchent le système de
dispositif de sécurité pour enfants d'être correctement fixé aux ancrages inférieurs
LATCH, et que le système de dispositif de sécurité pour enfants est installé
incorrectement, le système de dispositif de sécurité pour enfants risque de bouger en
cas d'arrêt brusque ou de collision causant de graves blessures ou la mort de l'enfant
ou d'autres occupants du véhicule. Lors de l'installation d'un système de dispositif de
sécurité pour enfants, s'assurer que les ceintures de sécurité ou autres objets
étrangers ne se trouvent pas près ou sur les ancrages inférieurs LATCH. Toujours
suivre les instructions du fabricant du système de dispositif de sécurité pour enfants.
Installation sur les sièges arrière côté
portière
1. Ajuster d'abord le siège avant pour
laisser un espace entre le système de
dispositif de sécurité pour enfant et le
siège avant (page 2-5).
2. S'assurer que le dossier du siège est
solidement verrouillé en le poussant et
le tirant jusqu'à ce qu'il soit
complètement verrouillé.
3. Ouvrir l'espace entre le coussin et le
dossier du siège légèrement pour
vérifier les emplacements des ancrages
inférieurs LATCH.
REMARQUE
Les repères au-dessus des ancrages inférieurs
LATCH indiquent les emplacements des
ancrages inférieurs LATCH pour la fixation de
système de dispositif de sécurité pour enfants.
4. Soulever l'appuie-tête en position
verrouillée supérieure.
Se référer à Appuie-tête à la page 2-13.
5. Fixer le siège à l'aide des DEUX
ancrages inférieurs LATCH, en suivant
les instructions du fabricant du système
de dispositif de sécurité pour enfants.
Tirer sur le système de dispositif de
sécurité pour enfants de manière à
vérifier que les deux ancrages sont
engagés.
6. Si le système de dispositif de sécurité
pour enfants est équipé d'un ancrage,
alors il est très important de fixer
correctement l'ancrage pour assurer la
sécurité de l'enfant. Suivre
soigneusement les instructions fournies
par le fabricant du système de
dispositif de sécurité pour enfants
lorsque vous installez les ancrages.
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-43
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page55
Monday, February 9 2015 10:36 AM
Form No.8EA3-EC-14K

Black plate (85,1)
REMARQUElLe conducteur doit être muni de la clé pour
s'assurer que le système fonctionne
correctement.
lS'assurer de toujours garder une clé de
rechange, au cas où une clé serait perdue.
En cas de perte d'une clé, s'adresser dès
que possible à un concessionnaire agréé
Mazda.
Clé auxiliaire Télécommande
Plaque de numéro de
code de la clé
Pour utiliser la clé auxiliaire, appuyer sur
le bouton et retirer la clé (télécommande).
Bouton
Système d'ouverture à
télécommande
Ce système utilise les touches de clé pour
contrôler à distance le verrouillage/
déverrouillage des portières et l'ouverture
du couvercle du coffre.
Le système peut démarrer le moteur sans
avoir à sortir la clé de votre sac ou de
votre poche.
Il peut également vous aider à demander
de l'aide.
Ces fonctions commandent également le
système antivol, pour les véhicules
équipés du système antivol.
Appuyer sur les touches doucement et
avec précautions.
Les dysfonctionnements du système ou
les avertissements sont indiqués par les
voyants ou les bips sonores suivants.
Pour des véhicules équipés d'un tableau
de bord de type A, vérifier le message
affiché pour plus d'informations, et si
nécessaire, faire inspecter le véhicule par
un concessionnaire agréé Mazda,
conformément à l'indication.
lVoyant KEY (rouge)
Se référer à Voyants/témoins à la page
4-24.
lAvertisseur sonore du contanteur non
coupé (STOP)
Se référer à Avertisseur sonore du
contanteur non coupé (STOP) à la page
7-37.
lAvertisseur sonore de la clé retirée du
véhicule
Se référer à Avertisseur sonore de la clé
retirée du véhicule à la page 7-37.
En cas de problème avec la clé, s'adresser
à un concessionnaire agréé Mazda.
Avant de conduire
Clés
3-3
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page85
Monday, February 9 2015 10:36 AM
Form No.8EA3-EC-14K

Black plate (161,1)
REMARQUElIl peut être difficile de regarder l'écran quand vous portez des lunettes de soleil. Enlever vos
lunettes de soleil ou régler la luminosité.
lSi la batterie a été retirée et réinstallée ou si la tension de la batterie est faible, la position réglée
peut dévier.
lIl peut être difficile de voir l'affichage ou quand il est affecté temporairement par les conditions
météorologiques comme la pluie, la neige, la lumière et la température.
lSi le système audio a été retiré, il est alors impossible d’utiliser l'affichage de conduite active.
L'affichage de conduite active indique les informations suivantes:lAvertissements et conditions de fonctionnement de commande de croisière radar Mazda
(MRCC)
Se référer à Commande de croisière radar Mazda (MRCC) à la page 4-131.
lLes conditions de fonctionnement et d'avertissement du système de suivi de voie
(LDWS)
Se référer au Système de suivi de voie (LDWS) à la page 4-110.
lAvertissement d'assistance au freinage intelligent (SBS)
Se référer à Assistance au freinage intelligent (SBS) à la page 4-146.
lConditions de fonctionnement de l'assistance de freinage intelligent Ville (SCBS)
Se référer à Assistance de freinage intelligent Ville (SCBS) à la page 4-141.
lLes conditions de fonctionnement et d'avertissement du système d'assistance de
reconnaissance de distance (DRSS)
Se référer à Système d'assistance de reconnaissance de distance (DRSS) à la page 4-122.
lRéglage de la vitesse du véhicule en utilisant un régulateur de vitesse
Se référer à Régulateur de vitesse de croisière à la page 4-159.
lVirage par virage (TBT) (Direction et Distance) et Guidage de voielVitesse du véhicule
Sur l'affichage central (audio de Type B), il est possible d'effectuer chaque réglage/
ajustement pour l'affichage de conduite active.
1. Sélectionner l'icône
sur l'écran d'accueil et afficher l'écran Paramètres.
2. Sélectionner l'onglet AD-Disp.
3. Sélectionner l'élément désiré et effectuer la réglage/l'ajustement.
lHauteur :Position d'affichage de conduite activelContrôle de la luminosité :Méthode de réglage de la luminosité de l'écran
(automatiquement/manuellement)
lCalibrage :Réglage d'initialisation de la luminosité (lors de la sélection de réglage
automatique)
lLuminosité :Réglage de la luminosité (lors de la sélection de réglage manuel)lNavigation :Activé/DésactivélAffichage de conduite active :Activé/DésactivélRéinitialiser
En cours de conduite
Tableau de bord et affichage
4-23
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page161
Monday, February 9 2015 10:36 AM
Form No.8EA3-EC-14K

Black plate (182,1)
“Maintenir la clé près du bouton
START”s'affiche
Ce message s'affiche lorsque l'une des
opérations suivantes est effectuée avec la
télécommande hors de portée
opérationnelle ou placée dans des zones à
l'intérieur de la cabine où il est difficile
qu'elle soit détectée.
lLe bouton de démarrage du moteur est
enfoncé avec l'allumage éteint
lLa pédale de frein (véhicule à boîte de
vitesse automatique)/pédale
d'embrayage (véhicule à boîte de
vitesse manuelle) est enfoncée avec
l'allumage éteint
“Pile de clé faible”s'affiche
Ce message s'affiche lorsque la puissance
restante de la pile de la télécommande est
insuffisante et que l'allumage passe de ON
à arrêt.
REMARQUE
Comme la clé utilise des ondes radio de faible
intensité, l'alerte Clé retirée du véhicule peut
être activée si la clé est transportée en même
temps qu'un objet métallique ou si elle se
trouve dans une zone où la réception du signal
est mauvaise.
Type B
Ce témoin a deux couleurs.
Voyant KEY (rouge)
Lorsque allumé
En cas d'anomalie dans le système
d'ouverture à télécommande, il s'allume
en continu.
ATTENTION
Si le témoin d'avertissement de la clé
s'allume ou si le témoin du bouton de
démarrage du moteur (ambre)
clignote, il se peut que le moteur ne
démarre pas. S'il n‘est pas possible
de démarrer le moteur, tenter de le
démarrer à l'aide de la méthode
d'urgence pour démarrer le moteur et
faire inspecter le véhicule par un
concessionnaire agréé Mazda dès
que possible.
Se référer à Opération d'urgence pour
le démarrage du moteur à la page
4-9.
Lorsque clignotant
lDans les conditions suivantes, le
voyant KEY (rouge) clignote pour
informer le conducteur que le
contacteur ne peut pas être mis sous
tension à partir de la position d'arrêt.
lLa pile de la clé est complètement
déchargée.
lLa clé ne se trouve pas dans la plage
de fonctionnement.
lLa clé se trouve dans des zones où
le système parvient difficilement à
détecter le signal (page 3-8).
lUne clé d'un autre constructeur
comparable à la clé se trouve dans la
plage de fonctionnement.
4-44
En cours de conduite
Tableau de bord et affichage
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page182
Monday, February 9 2015 10:36 AM
Form No.8EA3-EC-14K