selecionada. O ParkSense mantém o seu úl-
timo estado de configuração conhecido através
dos ciclos de ignição.
•Rear ParkSense Braking Assist (Assis-
tência à travagem traseira ParkSense)
Para fazer a sua seleção, prima o botão"Rear
ParkSense Braking Assist"(Assistência à trava-
gem traseira ParkSense) no ecrã tátil até apa-
recer um sinal de verificação ao lado da defini-
ção a indicar que esta foi selecionada.
NOTA:
Quando esta função é selecionada, o sis-
tema ParkSense deteta a presença de obje-
tos na traseira do veículo e utiliza a trava-
gem autónoma para parar o veículo (apenas
ativada quando o ParkSense também está
ativado). Para informações sobre as fun-
ções e o funcionamento do sistema, con-
sulteAssistência à travagem traseira
ParkSense,emCompreender as caraterís-
ticas do veículo.•Tilt Side Mirrors In Reverse (Inclinar es-
pelhos retrovisores laterais em marcha-
atrás)
Quando esta função é selecionada, os espe-
lhos retrovisores laterais exteriores inclinam-se
para baixo quando a ignição está na posição
RUN (A trabalhar) e a alavanca das mudanças
está na posição REVERSE (Marcha-atrás). Os
espelhos regressam à posição anterior quando
a transmissão deixar de estar em REVERSE
(Marcha-atrás). Para fazer a sua seleção, prima
o botão"Tilt Side Mirrors In Reverse"(Inclinar
espelhos retrovisores laterais em marcha-
-atrás) no ecrã tátil até aparecer um sinal de
verificação ao lado da definição a indicar que
esta foi selecionada.
•Blind Spot Alert (Alerta de ângulo morto)
Quando esta função é selecionada, a função
Blind Spot Alert (Alerta de ângulo morto) for-
nece alertas, avisos visuais e/ou sonoros, para
indicar a presença de objetos no ângulo morto.
A função Blind Spot Alert (Alerta de Ângulo
Morto) pode ser ativada no modo"Lights"(Lu-
zes). Quando este modo é selecionado, o sis-
tema Blind Spot Monitor (BSM - Monitor deângulo morto) é ativado e mostra um alerta
visual nos espelhos exteriores. Quando o modo
"Lights & Chime"(Luzes e sinal sonoro) é
ativado, o Blind Spot Monitor (BSM - Monitor de
ângulo morto) mostra um alerta visual, para
além de um alerta sonoro quando o indicador
de mudança de direção é ligado. Quando"Off"
(Desligar) é selecionado, o sistema Blind Spot
Monitor (BSM - Monitor de Ângulo Morto) é
desativado. Para alterar o estado da função
Blind Spot Alert (Alerta de ângulo morto), toque
no botão"Off"(Desligar),"Lights"(Luzes) ou
"Lights & Chime"(Luzes e sinal sonoro).
NOTA:
Se o veículo estiver danificado na zona onde
está montado o sensor, mesmo que o painel
não esteja, o sensor pode ficar desalinhado.
Leve o veículo a um concessionário autori-
zado para verificar o alinhamento do sensor.
Ter um sensor desalinhado pode fazer com
que o BSM não funcione de acordo com a
especificação.
237
•Linhas de orientação ativas da câmara
de marcha-atrás ParkView
O seu veículo pode estar equipado com linhas
de orientação ativas da câmara de marcha-
-atrás ParkView que lhe permitem ver linhas de
orientação ativas no visor da câmara de
marcha-atrás ParkView sempre que a alavanca
das mudanças for colocada em REVERSE
(Marcha-atrás). A imagem é apresentada no
ecrã tátil do rádio juntamente com uma nota de
aviso para"check entire surroundings"(verificar
toda a área) que passa no topo do ecrã. Pas-
sados cinco segundos, o aviso desaparece.
Para mudar de modo, prima o botão"ParkView
Backup Camera Active Guidelines"(Linhas de
orientação ativas da câmara de marcha-atrás
ParkView) no ecrã tátil até aparecer um sinal de
verificação ao lado da definição a indicar que
esta foi selecionada.
•Atraso da câmara de marcha-atrás
ParkView
Quando desloca a alavanca das mudanças de
REVERSE (Marcha-atrás) (com o atraso da
câmara ativado), sai do modo de câmara tra-
seira e volta a surgir o ecrã de navegação ou deáudio. Quando desloca a alavanca das mudan-
ças de REVERSE (Marcha-atrás) (com o atraso
da câmara ativado), a imagem retrovisora com
linhas de grade dinâmicas é apresentada du-
rante 10 segundos depois de retirar a alavanca
das mudanças da posição"REVERSE"
(Marcha-atrás) exceto se a velocidade do veí-
culo em frente ultrapassar os 8 mph (12 km/h),
se a transmissão for deslocada para"PARK"
(Estacionar) ou se a ignição for colocada na
posição OFF (Desligado). Para definir o atraso
da câmara de marcha-atrás ParkView, prima o
botão"Controls"(Controlos) no ecrã tátil, o
botão"settings"(Definições) no ecrã tátil e, em
seguida, no botão"Safety & Driving Assistance"
(Segurança e assistência à condução) no ecrã
tátil. Prima o botão"Parkview Backup camera
Delay"(Atraso da câmara de marcha-atrás
ParkView) no ecrã tátil para ativar ou desativar
o atraso ParkView.
•Rain Sensing Auto Wipers (Limpa-para-
brisas Automático com Sensor de Chuva)
Quando esta função estiver selecionada, o sis-
tema ativa automaticamente os limpa-para-
-brisas se detetar humidade no para-brisas.Para fazer a sua seleção, prima o botão"Rain
Sensing"(Sensibilidade à chuva) no ecrã tátil
até aparecer um sinal de verificação ao lado da
definição a indicar que esta foi selecionada.
•Assistência ao arranque em subida —
Se equipado
Quando esta função está selecionada, o sis-
tema Hill Start Assist (HSA - Assistência ao
arranque em subida) está ativo. Para mais
informações sobre a função e funcionamento
do sistema, consulte"Sistema Eletrónico de
Controlo dos Travões"na secção"Arranque e
Funcionamento". Para fazer a sua seleção,
prima o botão"Hill Start Assist"(Assistência ao
arranque em subida) no ecrã tátil até aparecer
um sinal de verificação ao lado da definição a
indicar que esta foi selecionada.
•Opções de sensação de direção — Se
equipadas
As opções de sensação de direção permitem-
-lhe ajustar o peso e a sensação de direção.
Prima o botão"Sport"no ecrã tátil para propor-
cionar a maior sensação de direção que requer
a maior quantidade de peso de direção. Prima o
238
NOTA:
Nos modelos Summit, o painel dianteiro
inferior não é amovível.
Remoção do painel dianteiro inferior:
1. Retire as sete fixações de quarto de volta.
2. Desengate o painel inferior do painel supe-
rior começando num dos lados do veículo.
Segure a parte no interior da cava da roda.Enquanto a puxa para baixo na sua direção,
separe as linguetas das ranhuras no painel
superior.
3. Continue o processo ao longo do veículo,
separando as linguetas restantes das ranhu-
ras do painel superior.
NOTA:
Não deixe o painel inferior pendurado das
linguetas no canto oposto, uma vez que tal
pode resultar em danos no painel inferior e
superior.
4. Armazene o painel inferior num local seguro.
NOTA:
Recomenda-se igualmente a remoção do
sensor do radar do veículo equipado com
Cruise Control Adaptativo (ACC). Este sen-
sor do radar foi calibrado especificamente
de acordo com o seu veículo e não é inter-
cambiável com outros sensores do radar.Procedimento de remoção do sensor do
radar (se equipado com Cruise Control
Adaptativo [ACC]):
1. Depois de obter acesso ao sensor e ao
suporte através da remoção do painel infe-
rior, desligue a cablagem do sensor.
2. Desligue o grampo do suporte com uma
ferramenta adequada.
3. Retire as duas fixações que fixam o suporte
do sensor à travessa do para-choques com
uma ferramenta adequada.
NOTA:
Recomendamos que anote a localização
para auxiliar na reinstalação.
4. Localize o conector de proteção na parte
traseira da travessa do para-choques.
Defletor de ar dianteiro
1 — Para-choques dianteiro
2 — Fixações do defletor de ar dianteiro
316
NOTA:
Apenas os modelos com um pacote fora da
estrada estão equipados com um conector
de proteção.
5. Retire a ficha do conector de proteção e
instale no sensor.6. Introduza o conector da cablagem no conec-
tor de proteção.
7. Armazene o sensor e o suporte num local
seguro.
NOTA:
Todas as funções do Cruise Control são
desativadas quando o sensor do radar é
desligado.
Procedimento de instalação do sensor do
radar (se equipado com Cruise Control
Adaptativo [ACC]):
1. Desligue o conector da cablagem do conec-
tor de proteção na travessa do para-
-choques.
2. Retire a ficha do sensor do radar e instale-o
no conector de proteção.
3. Utilizando as notas recolhidas previamente,
volte a instalar o sensor do radar e o suporte
com as duas fixações.NOTA:
Pode ser necessário efetuar o alinhamento
do sensor com o painel quando instalar o
painel.
4. Instale o conector da cablagem no sensor
do radar.
NOTA:
Se observar uma avaria, consulte o conces-
sionário autorizado para efetuar o alinha-
mento do sensor.
Instalação do painel dianteiro inferior
NOTA:
Este processo só pode ser efetuado com um
ajudante.
1. Começando a partir do centro do veículo,
engate um número suficiente de linguetas
para suportar o peso do painel inferior (nor-
malmente uma ou duas linguetas) no painel
superior.
2. Continue o processo para fora e engate as
linguetas nas ranhuras num dos lados do
veículo.
Travessa do para-choques
1 — Travessa do para-choques interior
2 — Localização do conector de proteção
3 — Fixações do suporte do sensor
4 — Suporte do sensor
317
8. Rode o interruptor de ignição para a posição
OFF (Desligar) e, em seguida, para a posi-
ção ON (Ligar). Se a sequência foi concluída
com sucesso, a"Luz indicadora ESC Off"
pisca várias vezes para confirmar que o
HSA está desligado.
9. Repita estes passos se pretender fazer vol-
tar esta função à definição anterior.
Sistema de Controlo da Tração
(TCS)
Este sistema controla a quantidade de derrapa-
gem em cada uma das rodas motrizes. Se for
detetada uma derrapagem, o TCS pode aplicar
pressão de travagem à(s) roda(s) em derrapa-
gem e/ou reduzir a potência do motor para
proporcionar melhor aceleração e estabilidade.
Uma função do TCS – o Diferencial Limitado de
Travagem (BLD) – funciona de forma seme-
lhante a um diferencial de patinagem limitada,
controlando a derrapagem das rodas num eixo
movido. Se uma roda num dos eixos estiver a
rodar mais depressa do que a outra, o sistema
aplica o travão da roda em derrapagem. Isto
permitirá a aplicação de mais binário do motorna roda que não está a rodar. O BLD pode
permanecer ativado mesmo quando o TCS e o
ESC estão num modo de funcionamento redu-
zido.
Controlo Eletrónico de Estabilidade
(ESC)
Este sistema melhora o controlo direcional e a
estabilidade do veículo em diversas condições
de condução. O ESC corrige o excesso ou a
insuficiência da direção do veículo aplicando o
travão da(s) roda(s) apropriada(s) para ajudar a
contrariar essa condição. A potência do motor
também pode ser reduzida para ajudar o veí-
culo a manter o percurso pretendido.
O ESC utiliza sensores no veículo para deter-
minar o percurso do veículo pretendido pelo
condutor e compara-o com o percurso real do
veículo. Quando o percurso real não corres-
ponde ao percurso pretendido, o ESC aplica o
travão da roda apropriada para ajudar a contra-
riar a condição de excesso de direção ou de
insuficiência de direção.
•Excesso de direção - quando o veículo esti-
ver a virar mais do que o apropriado para a
posição do volante.•Insuficiência de direção - quando o veículo
estiver a virar menos do que o apropriado
para a posição do volante.
A"luz indicadora de avaria/ativação do ESC",
localizada no painel de instrumentos, fica inter-
mitente assim que o sistema ESC é ativado. A
"luz indicadora de avaria/ativação do ESC"
também fica intermitente quando o TCS está
ativo. Se a"luz indicadora de avaria/ativação do
ESC"começar a piscar durante a aceleração,
solte o acelerador devagar e aplique o mínimo
de aceleração possível. Certifique-se de que
adapta a sua velocidade e condução às condi-
ções da estrada.
329
NOTA:
O ERM é desativado sempre que o ESC está
no modoFull Off(Totalmente desligado)
(se equipado). ConsulteControlo eletró-
nico de estabilidade (ESC)nesta secção
para obter uma explicação completa sobre
os modos ESC disponíveis.
AVISO!
Muitos fatores, tais como a carga dos veí-
culos, as condições da estrada e as condi-
ções de condução, influenciam as hipóteses
de ocorrência de elevação das rodas ou de
capotagem. O ERM não pode prevenir todas
as elevações de rodas ou capotagens, so-
bretudo aquelas que envolvem deixar a es-
trada ou bater em objetos ou outros veí-
culos. As capacidades de um veículo
equipado com o sistema ERM nunca devem
ser exploradas de uma forma descuidada ou
perigosa que possa pôr em perigo a segu-
rança do utilizador ou de terceiros.
Controlo de oscilação do atrelado
(TSC)
O controlo de oscilação do atrelado (TSC) usa
sensores no veículo que reconhecem uma os-
cilação excessiva do atrelado e que tomarão as
ações necessárias para parar a oscilação. O
TSC ativa-se automaticamente uma vez dete-
tada uma oscilação excessiva do atrelado. Note
que o TSC não consegue evitar a oscilação em
todos os atrelados. Tenha sempre cuidado
quando rebocar um atrelado e respeite as re-
comendações relativas ao peso da lingueta do
atrelado. Consultar"Reboque de atrelado"
nesta secção para obter mais informações.
Quando o TSC estiver a funcionar, a “Luz
Indicadora de Avaria/Ativação do ESC"pisca, a
potência do motor pode ser reduza e o condutor
sentirá o travão a ser aplicado a rodas individu-
ais numa tentativa de parar a oscilação do
atrelado. O TSC é desativado quando o sistema
ESC está em modo"Partial Off"(Parcialmente
desligado) ou"Full Off"(Totalmente desligado).
AVISO!
Se o TSC se ativar durante a condução,
reduza a velocidade do veículo num local
seguro mais próximo e ajuste a carga do
atrelado para eliminar a oscilação do atre-
lado.
Travagem Pronta (RAB)A Travagem Pronta pode reduzir o tempo ne-
cessário até atingir a travagem completa du-
rante as travagens de emergência. Este sis-
tema antecipa a ocorrência de uma situação de
travagem de emergência ao monitorizar a rapi-
dez com que o condutor solta o pé do acelera-
dor. O EBC prepara o sistema de travões para
uma travagem brusca.
Assistência de Travagem à Chuva
(RBS)
A Assistência de Travagem à Chuva pode me-
lhorar a travagem em superfícies molhadas. O
sistema aplica periodicamente uma pequena
quantidade de pressão de travagem para remo-
ver qualquer acumulação de água presente nos
discos dos travões dianteiros. Este funciona
333
CUIDADO!
•O sistema TPMS foi otimizado para os
pneus e rodas do equipamento original. As
pressões e o aviso do TPMS foram esta-
belecidos para o tamanho de pneus de
origem do veículo. Quando se utiliza equi-
pamento de substituição que não seja das
mesmas dimensões, tipo e/ou estilo, pode
ocorrer um funcionamento indesejável ou
danos nos sensores. As rodas em se-
gunda mão podem originar danos no sen-
sor.
•A utilização de vedantes de pneus não
originais poderá fazer com que o sensor
do Sistema de verificação da pressão dos
pneus (TPMS) não esteja operacional.
Após a utilização de um vedante de pneus
não original, recomenda-se que leve o seu
veículo a um concessionário autorizado
para verificação da função do sensor.
(Continuação)
CUIDADO!(Continuação)
•Depois de inspecionar ou ajustar a pres-
são dos pneus, reinstale sempre o tampão
da haste da válvula. Isto evitará que a
humidade e a sujidade entrem na haste da
válvula, o que poderia danificar o sensor
do TPMS.
NOTA:
•O TPMS não foi concebido para substituir
os cuidados e a manutenção normais,
nem para proporcionar avisos relativos a
uma falha dos pneus.
•O TPMS não deve ser utilizado como
manómetro de pressão dos pneus en-
quanto se ajusta a pressão dos pneus.
•Conduzir com um pneu significativa-
mente vazio leva a que o pneu aqueça em
demasia e pode originar uma falha do
pneu. O esvaziamento em demasia tam-
bém reduz a eficiência no consumo de
combustível e a vida útil do pneu, po-dendo afetar a condução do veículo e a
capacidade de travagem.
•O TPMS não é um substituto para a de-
vida manutenção dos pneus e é respon-
sabilidade do condutor manter a correta
pressão dos pneus utilizando um manó-
metro exato, mesmo que o esvaziamento
excessivo ainda não tenha atingido o ní-
vel para despoletar o acendimento da Luz
de aviso de verificação da pressão dos
pneus.
•As alterações sazonais da temperatura
irão afetar a pressão dos pneus e o sis-
tema TPMS irá verificar a pressão efetiva
dos pneus.
358
Aviso de verificação do sistema
TPM
A Luz de aviso de verificação da pressão dos
pneus pisca durante 75 segundos e permanece
acesa quando for detetada uma avaria no sis-
tema. A avaria no sistema também fará soar um
sinal sonoro. O DID apresenta a mensagem
"SERVICE TPM SYSTEM"(Verificar o sistema
TPM) durante cinco segundos no mínimo. Esta
mensagem é então seguida de um gráfico, com
"--"em vez do valor de pressão, indicando qual
o(s) Sensor(es) de Verificação da Pressão dos
Pneus não está(ão) a ser recebido(s).
Se o interruptor de ignição for desligado e
novamente ligado, esta sequência repete-se,
desde que a avaria no sistema ainda exista. Se
a avaria no sistema já não estiver presente, a
Luz de aviso de verificação da pressão dos
pneus deixa de piscar, a mensagem"SERVICE
TPM SYSTEM"(Verificar o sistema TPM) irá
desaparecer e será apresentado um valor de
pressão em vez dos traços. Uma avaria no
sistema pode ocorrer em qualquer uma das
seguintes situações:1. Perturbação devido a dispositivos eletróni-
cos ou condução próximo de instalações
que emitam as mesmas radiofrequências
que os sensores do TPM.
2. Instalação de alguma forma de matizes de
vidros não originais que afetem os sinais
das ondas de rádio.
3. Muita neve ou gelo à volta das rodas ou dos
encaixes das rodas.
4. Utilização de correntes de pneus no veículo.
5. Utilização de rodas/pneus não equipados
com sensores do TPM.
NOTA:
O pneu sobresselente não dispõe de ne-
nhum sensor de verificação da pressão dos
pneus. O TPMS não será capaz de monitori-
zar a pressão dos pneus. Se instalar o pneu
sobresselente compacto no lugar de um
pneu de estrada que tenha uma pressão
abaixo do limite de aviso de baixa pressão,
no próximo ciclo do interruptor de ignição, a
Luz de aviso de verificação da pressão dos
pneus permanece acesa, um sinal sonorosoa e o gráfico de cores diferentes no DID
irá apresentar ainda um valor de pressão.
Depois de conduzir o veículo durante um
máximo de 10 minutos acima dos 15 mph
(24 km/h), a Luz de aviso de verificação da
pressão dos pneus pisca durante 75 segun-
dos e depois permanece continuamente
acesa. Além disso, o DID apresenta a men-
sagemSERVICE TPM SYSTEM(Verificar o
Sistema TPM) durante cinco segundos e
depois, traços (- -) em vez do valor da
pressão. Em cada ciclo subsequente do
interruptor de ignição, um sinal sonoro soa,
a Luz de aviso de verificação da pressão
dos pneus acende-se e apaga-se durante 75
segundos e depois fica acesa continua-
mente, e o DID apresenta uma mensagem
SERVICE TPM SYSTEM(Verificar o sis-
tema TPM) durante cinco segundos; depois,
o ecrã apresenta (- -) no lugar do valor de
pressão. Depois de reparar ou substituir o
pneu de estrada original e de o voltar a
instalar no veículo em vez do pneu sobres-
selente, o TPMS será automaticamente atu-
alizado.
360