Oil Pressure Warning Light (Advarselslampe for olietryk)
Rød kontrollampe Betydning
Advarselslampe for olietryk
Denne lampe angiver lavt motorolietryk. Hvis lampen tændes under kørsel, skal du standse køretøjet, og slukke for mo-
toren så hurtigt som muligt. Der høres en alarmklokke, når denne lampe bliver tændt.
Brug ikke køretøjet, før fejlen er afhjulpet. Lampen angiver ikke hvor meget olie, der er i motoren. Motoroliestanden kan
kontrolleres under motorhjelmen.
Advarselslampen Engine Temperature (Motortemperatur)
Rød advarselslampe Betydning
Advarselslampe for motortemperatur
Denne lampe advarer om en tilstand med overophedet motor. Når motorkølervæskens temperatur stiger, og måleren nær-
mer sigH,vil denne kontrollampe lyse op, og en alarmklokke vil lyde en enkelt gang, når en bestemt grænseværdi nås.
Yderligere overophedning vil få alarmklokken til at lyde i 4 minutter, eller indtil motoren er kølet af, afhængigt af hvad der
indtræffer først.
Hvis lampen tændes under kørsel, skal du forsigtigt køre ind til siden og standse køretøjet. Hvis klimaanlægget er tændt,
skal du slukke det. Sæt også transmissionen i NEUTRAL, og lad køretøjet gå i tomgang. Hvis temperaturaflæsningen ikke
vender tilbage til normal, skal du med det samme slukke for motoren og tilkalde service. Se afsnittet"Overophedning af
motoren"i"Nødsituationer"for at få yderligere oplysninger.
170
Speed Limit Warning Light (Advarselslampe for hastighedsgrænse) - hvis monteret
Rød advarselslampe Betydning
Speed Limit Warning Light (Advarselslampe for hastighedsgrænse)
Hvis køretøjets hastighed er større end eller lig med 120 km/t, vises kontrollampen for advarsel om hastighed i DID, og en
ringelyd aktiveres med en pop-op-advarselsmeddelelse.
Advarselslampe for transmissionstemperatur
Rød kontrol-
lampeBetydning
Advarselslampe for transmissionstemperaturDenne lampe angiver, at transmissionsvæsketemperaturen er blevet meget høj. Det kan ske ved kraftig belastning. Hvis lampen tæn-
des, skal du forsigtigt køre ind til siden og standse køretøjet. Derefter skal du sætte transmissionen i NEUTRAL og lade motoren
køre i tomgang eller trykke let med foden for at øge motorens omdrejningstal, indtil transmissionens temperaturlampe slukker.
ADVARSEL!
Hvis du fortsætter med at betjene køretøjet,
selv om advarselslampen for gearkassetem-
peratur lyser, kan der ske det, at væsken
koger over og kommer i kontakt med den
(Fortsat)
ADVARSEL!(Fortsat)
varme motor eller udstødningskomponen-
terne, hvilket kan resultere i brand.
FORSIGTIG!
Hvis du fortsætter med at køre, mens advar-
selslampen for transmissionstemperatur ly-
ser, vil du i sidste ende forårsage alvorlig
skade på transmissionen.
174
•Engine Temperature Hot (Motortemperatur
meget høj)
•Lights On (Lys tændt)
•Right Front Turn Signal Light Out (Forreste
højre blinklys defekt)
•Right Rear Turn Signal Light Out (Bageste
højre blinklys defekt)
•Left Front Turn Signal Light Out (Forreste
venstre blinklys defekt)
•Left Front Turn Signal Light Out (Bageste
venstre blinklys defekt)
•Ignition or Accessory On (tænding eller tilbe-
hør til)
•Vehicle Not in Park (Køretøj ikke i tilstanden
parkering)
•Remote Start Active Push Start Button
(Fjernbetjent start aktiv – Tryk på
Start-knappen)
•Remote Start Canceled Fuel Low (Fjernbe-
tjent start annulleret - Lav brændstofstand)
•Remote Start Canceled Too Cold (Fjernbe-
tjent start annulleret - For kold)•Remote Start Canceled Door Open (Fjernbe-
tjent start annulleret - Dør åben)
•Remote Start Canceled Hood Open (Fjern-
betjent start annulleret - Motorhjelm åben)
•Remote Start Canceled Liftgate Open (Fjern-
betjent start annulleret - Bagklap åben)
•Remote Start Canceled Time Expired (Fjern-
betjent start annulleret - Tid udløbet)
•Remote Start Disabled Start To Reset (Fjern-
betjent start afbrudt - Start for at nulstille)
•Service Air Bag System (Service af
airbagsystem)
•Service Air Bag Warning Light (Service af
advarselslampe for airbag)
•Door Open (Åben dør)
•Doors Open (Åbne døre)
•Liftgate Open (Bagklap åben)
•Hood Open (Åben motorhjelm)
•Shift Not Allowed (Skift ikke tilladt)
•Vehicle Speed Too High To Shift to D (Bilens
hastighed er for høj til at skifte til D)•Vehicle Speed is Too High to Shift to R
(Bilens hastighed er for høj til at skifte til R)
•Vehicle Speed is Too High to Shift to P
(Bilens hastighed er for høj til at skifte til P)
•
Service Transmission (Service af transmission)
•Service Shifter (Service af gearstang)
•Service Air Suspension System (Service af
luftaffjedringssystem)
•Normal Ride Height Achieved (Normal køre-
højde er opnået)
•Aerodynamic Ride Height Achieved (Aerody-
namisk kørehøjde er opnået)
•Off Road 1 Ride Height Achieved (Terræn 1 -
kørehøjde opnået)
•Off Road 2 Ride Height Achieved (Terræn 1 -
kørehøjde opnået)
•Entry/Exit Ride Height Achieved (Indstigning/
udstigning - kørehøjde opnået)
•Selected Ride Height Not Permitted (Valgt
kørehøjde ikke tilladt)
•
Service Air Suspension System Immediately
(Service af luftaffjedringssystem med det samme)
196
•Reduce Speed To Maintain Selected Ride
Height (Sænk hastigheden for at opretholde
valgt kørehøjde)
•Air Suspension System Cooling Down
Please Wait (Luftaffjedringssystem køler ned
- Vent venligst)
•Vehicle Cannot Be Lowered Door Open (Kø-
retøjet kan ikke sænkes - Dør åben)
•Air Suspension Temporarily Disabled (Luftaf-
fjedring midlertidigt deaktiveret)
•Battery Low Start Engine To Change Ride
Height (Lavt batteri - Start motoren for at
ændre kørehøjde)
Sektionen med advarselslamper, der kan om-
konfigureres, er opdelt i hvide eller grønne
advarselslamper til højre og gule eller røde
advarselslamper til venstre.
Menupunkter, der kan vælges i DID
Tryk på og slip pileknapperneUP(Pil op) eller
DOWN
(Pil ned), indtil det/den ønskede ikon/
titel i den valgbare menu er fremhævet i DID.
Speedometer
Tryk på og slip pileknappenUP
(Pil op) ellerDOWN(Pil
ned), indtil menupunktet Speedo-
meter er fremhævet i DID. Tryk på
og slip piletastenLEFT
(venstre)RIGHT(højre) for
at vælge analog eller digital spee-
dometervisning. Tryk på og slip
knappenOKfor at skifte enheder
(mph eller km/t) for speedometeret.
Vehicle Info (Køretøjsoplysninger)
(kundeoplysningsfunktioner)
Tryk på og slip pileknappenUP
(Op) ellerDOWN(Ned), ind-
til ikonet/titlen Vehicle Info (Køre-
tøjsoplysninger) fremhæves i DID.
Tryk på og slip pileknappenLEFT
(Pil til venstre) ellerRIGHT(Pil til højre) for at rulle igennem infounder-menuerne, og tryk på og slip knappenOKfor at
vælge eller nulstille de undermenuer, der kan
nulstilles:
Dæktryk
Transmission Temperature (Transmissions-
temperatur)
Oil Temperature (Olietemperatur)
Oil Pressure (olietryk)
Oil Life (Oliens levetid)
Battery Voltage (Batterispænding)
Selec-Terrain (Valgt terræn) - hvis monteret
Tryk på og slip pileknap-
penUP(Op) eller
DOWN(Ned), indtil
ikonet/titlen Terrain dis-
play (Visning af terræn)
fremhæves i DID. Tryk
på og slip pileknappen
RIGHT
(Pil til højre)
ellerLEFT(Pil til
venstre) for at vise
Selec-Terrain (Valgt terræn), Air Suspension
Analogt
Digitalt
197
•Pressure (Tryk)
Vælg mellem:"psi","kPa"eller"bar."
•Temperature (Temperatur)
Vælg mellem:"°C"eller"°F."
Voice (Stemme)
Når du trykker på knappen"Voice"(Stemme) på
berøringsskærmen, er følgende indstillinger til-
gængelige:
•Voice Response Length (Længde på
stemmesvar)
Når du er i denne visning, kan du ændre
indstillingerne for Voice Response Length
(længden af stemmesvar). Hvis du vil ændre
længden på stemmesvar, skal du trykke på
knappen"Voice Response Length"(Længde på
stemmesvar) på berøringsskærmen og vælge
"Brief"(Kort) eller"Long"(Lang).
•Show Command List (Vis kommandoli-
ste)
Når du er i denne visning, kan du ændre
indstillingerne for Show Command List (Vis
kommandoliste). For at ændre indstillingernefor Show Command List (Vis kommandoliste)
skal du trykke på knappen"Show Command
List"(Vis kommandoliste) på berøringsskær-
men og vælge"Always"(Altid),"With Help"
(Med hjælp) eller"Never"(Aldrig).
Ur og dato
Efter tryk på knappen"Clock & Date"(Ur og
dato) på berøringsskærmen er følgende indstil-
linger tilgængelige:
•Set Time & Format (Indstil klokkeslæt og
format)
Når du er i denne visning, kan du vælge indstille
tid og format manuelt. Tryk på knappen"Set
Time"(indstil tid) og vælg mellem et"12 hour"
(12-timers) eller"24 hour"
(24-timers) format.
Tryk på den tilsvarende pil over eller under den
aktuelle tid for at justere og vælg derefter"AM"
eller"PM".
•Set date (indstil dato)
Når du er i denne visning, kan du indstille tiden
manuelt. Tryk på knappen"Set Date"og tryk
derefter på de tilsvarende pile over og under
den aktuelle dato for at justere.Safety/Assistance (sikkerhed/hjælp)
Efter at have trykket på knappen"Safety/
Assistance"(Sikkerhed/hjælp) på berørings-
skærmen, vil følgende indstillinger være tilgæn-
gelige:
•ParkSense
ParkSense-systemet scanner efter genstande
bag køretøjet, når transmissionsgearet er i RE-
VERSE (Bakgear), og køretøjets hastighed er
lavere end 18 km/t (11 mph). Det vil give en
advarsel (hørlig og/eller visuel) for at angive
afstanden til andre genstande. Systemet kan
aktiveres med Sound Only (Kun lyd) eller
Sound and Display (Lyd og display). Du kan
ændre status for ParkSense ved at trykke på og
slippe knappen"Sound Only"(Kun lyd) eller
"Sounds and Display"(Lyd og display). Se
afsnittet"ParkSense"i"Bilens funktioner"for
oplysninger om systemfunktioner og -betjening.
•Tilt Mirrors in Reverse (Vip spejle i bak-
gear)
Når denne funktion er valgt, vipper sidespejlene
nedad, når tændingen er i positionen RUN
(Kør), og transmissionsgearvælgeren sættes i
206
•Daytime Running Lights (Dagkørelys) -
hvis monteret
Når denne funktion er valgt, tændes forlygterne,
så snart motoren kører. Du foretager dit valg
ved at trykke på knappen"Daytime Running
Lights"(Dagkørelys) på berøringsskærmen, og
foretag dit valg.
•Flash Lights w/Lock (Blink v/låsning)
Når denne funktion er valgt, blinker de udven-
dige lygter, når dørene låses eller låses op med
RKE-nøglesenderen eller funktionen til passiv
indstigning. Du foretager dit valg ved at trykke
på knappen"Flash Lights w/Lock"(Blink ved
låsning) på berøringsskærmen og vælge"On"
(Til) eller"Off"(Fra).
Doors & Locks (Døre og låse)
Når du trykker på funktionstasten Doors &
Locks (Døre og låse) på berøringsskærmen, er
følgende indstillinger tilgængelige.
•Auto Door Locks (Automatisk dørlås-
ning)
Når denne funktion er valgt, låses alle dørene
automatisk, når køretøjet når en hastighed på15 mph (24 km/t). Du foretager dit valg ved at
trykke på knappen"Auto Door Locks"(Automa-
tisk dørlåsning) på berøringsskærmen og
vælge"On"(Til) eller"Off"(Fra).
•Auto Unlock on Exit (Automatisk
døroplåsning)
Når denne funktion er valgt, låses alle dørene
op, når køretøjet er standset, og transmissionen
er i positionen PARK eller NEUTRAL, og fører-
døren åbnes. Du foretager dit valg ved at trykke
på knappen"Auto Unlock On Exit"(Automatisk
døroplåsning) på berøringsskærmen og vælge
"On"(Til) eller"Off"(Fra).
•Flash Lights w/Lock (Blink v/låsning)
Når denne funktion er valgt, blinker de udven-
dige lygter, når dørene låses eller låses op med
RKE-nøglesenderen eller funktionen til passiv
indstigning. Du foretager dit valg ved at trykke
på knappen"Flash Lights w/Lock"(Blink ved
låsning) på berøringsskærmen og vælge"On"
(Til) eller"Off"(Fra).•Remote Door Unlock (Fjernbetjent oplås-
ning af døre)
Når"Remote Door Unlock"(Fjernbetjent oplås-
ning af døre) er valgt, kan du vælge mellem
"Driver
"(Fører) eller"All"(Alle). Vælg"All"(Alle)
for at få alle døre låst op ved det første tryk på
nøglesenderen. Vælg"Driver"(Fører) for kun at
åbne førerdøren med det første tryk på nøgle-
senderen.
BEMÆRK:
Passive Entry (Passiv indstigning) - hvis
monteret. HvisAll(Alle) er valgt, låses alle
døre op, uanset hvilket dørhåndtag til passiv
indstigning, der tages i. HvisDriver(Fører)
er valgt, er det kun førerens dør, der låses
op, når der gribes fat i førerens dør.
•Passive Entry (Passiv indstigning)
Denne funktion gør det muligt at låse køretøjets
døre, og låse dem op igen uden at trykke på
RKE-nøglesenderens knapper til aktivering og
deaktivering af låsen. Træf dit valg ved at trykke
på knappen"Passive Entry"(Passiv indstig-
ning) på berøringsskærmen og vælge"On"(Til)
eller"Off"(Fra). Se"Nøglefri Enter-N-Go"i
211
REVERSE (Bakgear). Spejlene bevæges til-
bage til deres tidligere position, når gear-
stangen flyttes ud af REVERSE (Bakgear). Du
kan foretage dit valg ved at trykke på knappen
Tilt Side Mirrors in Reverse (Vip sidespejle i
bakgear), indtil der vises et flueben ved siden af
indstillingen, som viser, at indstillingen er blevet
valgt.
•Blind Spot Alert (Advarsel om blind vin-
kel)
Når denne funktion er valgt, udsender funktio-
nen til advarsel om blind vinkel visuelle og/eller
akustiske advarsler for at angive, at der er
objekter i din blinde vinkel. Funktionen til advar-
sel om blind vinkel kan aktiveres i tilstanden
"Lights"(lys). Når denne tilstand er valgt, akti-
veres BSM-systemet (Blind Spot Monitor (Over-
vågning af blind vinkel)) og viser kun en visuel
advarsel i sidespejlene. Når tilstanden"Lights &
Chime"(Lys og klokke) er aktiveret, viser BSM-
systemet (Blind Spot Monitor (Overvågning af
blind vinkel)) en visuel advarsel i sidespejlene
samt en akustisk advarsel, når blinklyset er
aktiveret. Hvis du vælger"Off"(fra), deaktiveres
BSM-systemet. Hvis du vil ændre status forBlind Spot Alert (Advarsel om blind vinkel), skal
du trykke på funktionstasterne"Off"(Fra),
"Lights"(Lys) eller"Lights & Chime"(Lys og
klokke) på berøringsskærmen.
BEMÆRK:
Hvis køretøjet er blevet beskadiget på nogen
måde i det område, hvor sensoren er place-
ret, også selvom skærmen ikke er beskadi-
get, kan sensoren være kommet ud af juste-
ring. Kør køretøjet hen til en autoriseret
forhandler, der kan kontrollere indstillingen
af sensoren. Hvis en sensor ikke er indstillet
korrekt, betyder det, at BSM-systemet ikke
fungerer som beregnet.
•ParkView Backup Camera Active Guide
Lines (Aktive gitterlinjer for ParkView bak-
kamera)
Køretøjet kan være udstyret med ParkView
Rear Back Up Camera Active Guidelines (Ak-
tive gitterlinjer for ParkView bakkamera), der
giver dig mulighed for at se aktive gitterlinjer
over ParkView-bakkameraets visning, når du
sætter gearvælgeren i positionen REVERSE
(Bakgear). Billedet vises på berøringsskærmentil radioen samtidig med, at advarselsmeddelel-
sen"check entire surroundings (kontrollér alle
omgivelser)"vises hen over toppen af skær-
men. Efter fem sekunder forsvinder denne an-
mærkning. Du kan ændre status for indstillingen
ved at trykke på knappen"ParkView Backup
Camera Active Guidelines"(Aktive gitterlinjer
for ParkView bakkamera) på berøringsskær-
men, indtil der vises et flueben ved siden af
indstillingen, som viser, at indstillingen er blevet
valgt.
•ParkView Backup Camera Delay (Park-
View bakkamera forsinkelse)
Når køretøjet bringes ud af REVERSE (Bak-
gear) (med kameraforsinkelse slukket), forlades
bakkameratilstand, og navigationsskærmen el-
ler lydskærmen vises igen. Når køretøjet brin-
ges ud af REVERSE (Bakgear) (med kamera-
forsinkelse tændt), vil bakkamerabilledet med
dynamiske gitterlinjer fortsat blive vist i op til 10
sekunder efter skift fra REVERSE (Bakgear),
medmindre køretøjets hastighed fremad over-
stiger 8 mph (12 km/t), transmissionen skiftes til
PARK (Parkering), eller tændingen drejes til
positionen OFF (Fra). Du kan indstille
222
ca. 10 sekunder efter, at viskerne er slået til.
Forlygterne slukkes ligeledes, når viskerne slås
fra, hvis de blev slået til med denne funktion. Du
kan foretage dit valg ved at trykke på knappen
Headlights With Wipers (Forlygter med viskere)
på berøringsskærmen, indtil der vises et flue-
ben ved siden af indstillingen, som viser, at
indstillingen er blevet valgt.
•Auto Dim High Beams (Automatisk ned-
blænding af fjernlys) - hvis monteret
Når denne funktion er valgt, aktiveres/
deaktiveres fjernlyset automatisk under visse
forhold. Du kan foretage dit valg ved at trykke
på knappen"Auto High Beams"(Automatisk
fjernlys) på berøringsskærmen, indtil der vises
et flueben ved siden af indstillingen, som viser,
at indstillingen er blevet valgt. Se afsnittet
"Automatic High Beam Headlamp Control (Sty-
ring af Automatisk fjernlys) – hvis monteret"i
"Bilens egenskaber"for at få yderligere
oplysninger.•Daytime Running Lights (Dagkørelys) -
hvis monteret
Når denne funktion er valgt, tændes forlygterne,
så snart køretøjet sættes i gang. Du kan fore-
tage dit valg ved at trykke på knappen"Daytime
Running Lights"(Dagkørelys) på berørings-
skærmen, indtil der vises et flueben ved siden af
indstillingen, som viser, at indstillingen er blevet
valgt.
•Blink ved låsning
Når denne funktion er valgt, blinker de udven-
dige lygter, når dørene låses eller låses op med
nøglesenderen til det fjernbetjente låsesystem
(RKE). Denne funktion kan vælges med eller
uden funktionen til aktivering af horn ved lås-
ning. Du kan foretage dit valg ved at trykke på
knappen"Flash Lights with Lock"(Blink ved
låsning), indtil der vises et flueben ved siden af
indstillingen, som viser, at indstillingen er blevet
valgt.
Doors & Locks
Når du trykker på funktionstasten Doors &
Locks (Døre og låse) på berøringsskærmen, er
følgende indstillinger tilgængelige.•Auto Door Locks (Automatisk dørlås-
ning)
Når denne funktion er valgt, låses alle dørene
automatisk, når køretøjet når en hastighed på
15 mph (24 km/t). Du foretager dit valg ved at
trykke på funktionstasten"Auto Door Locks"
(Automatisk dørlåsning), indtil der vises et flue-
ben ved siden af indstillingen, som viser, at
indstillingen er blevet valgt.
•Auto Unlock on Exit (Automatisk
døroplåsning)
Når denne funktion er valgt, låses alle dørene
op, når køretøjet er standset, transmissionen er
i positionen PARK (Parkering) eller NEUTRAL
(Neutral), og førerdøren åbnes. Du kan foretage
dit valg ved at trykke på funktionstasten"Auto
Unlock on Exit"(Automatisk oplåsning ved ud-
gang), indtil der vises et flueben ved siden af
indstillingen, som viser, at indstillingen er blevet
valgt.
•Blink ved låsning
Når denne funktion er valgt, blinker de udven-
dige lygter, når dørene låses eller låses op med
RKE-nøglesenderen, eller når du bruger funk-
224