
93
SECURITECONDUITETEMOINS ETSIGNALISATIONSIS’IL VOUS
ARRIVEENTRETIEN DE
LA VOITURECARACTERISTIQUES
TECHNIQUESINDEX
ALPHABETIQUEPLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
INFORMATIONS GENERALES❒Pendant les manœuvres de stationne-
ment faire toujours très attention aux
obstacles qui pourraient se trouver sur
ou sous le capteur.❒Les objets se trouvant à une distance
rapprochée, dans certaines circons-
tances, ne sont relevés par le système
et, par conséquent, ils peuvent endom-
mager le véhicule ou en être endom-
magés.❒Les signalisations envoyées par le cap-
teur peuvent être altérées par l’en-
dommagement des capteurs mêmes,
par la saleté, la neige ou le verglas ac-
cumulés sur les capteurs ou par les sys-
tèmes à ultrasons (par ex. freins pneu-
matiques des camions ou marteaux
pneumatiques) présents dans les alen-
tours. Pour le fonctionnement cor-
rect du système, il est indis-
pensable que les capteurs
soient toujours propres sans
boue, saleté, neige ou verglas. Pendant
le nettoyage des capteurs faire atten-
tion de ne pas les rayer ou les endom-
mager; éviter d’utiliser des chiffons secs,
rugueux ou durs. Laver les capteurs
avec de l’eau propre, en ajoutant éven-
tuellement du détergent pour véhicules.
La responsabilité pour la sé-
curité routière revient tou-
jours et, en tout cas, au conducteur.
En effectuant ces manœuvres, s’assu-
rer toujours que dans l’espace de ma-
nœuvre il n’y ait personne (spéciale-
ment des enfants) ni d’animaux. Le
capteur de stationnement représen-
te une aide pour le conducteur, qui,
cependant ne doit jamais réduire son
attention pendant les manœuvres qui
s’avèrent dangereuses même effec-
tuées à une vitesse réduite.
ATTENTION
FONCTIONNEMENT
AVEC REMORQUE
Désactiver les capteurs de stationnement
en cas d’emploi du véhicule avec une re-
morque.
AUTORADIO(pour versions/marchés, où il est prévu)
En ce qui concerne le fonctionnement des
autoradios dotés de lecteur de Disques
Compact/Disques Compact MP3 (lors-
qu’ils sont prévus) consulter le Supplé-
ment joint à cette Notice d’Entretien.
SYSTEME DE PREDISPOSITION
AUTORADIO
(pour versions/marchés, où il est prévu)
En ce qui concerne l’autoradio installé
dans le véhicule et le système correspon-
dant, voir ce qui est décrit dans le Sup-
plément “Autoradio” joint à cette Noti-
ce d’Entretien.
Pour la connexion à la pré-
disposition présente sur le vé-
hicule, s’adresser au Réseau Après-ven-
te Fiat de manière à prévenir tout in-
convénient pouvant compromettre la
sécurité du véhicule.
ATTENTION
083-096 SCUDO LUM F 27/03/14 10:21 Pagina 93

94SECURITECONDUITETEMOINS ETSIGNALISATIONSS’IL VOUS
ARRIVEENTRETIEN DU
VEHICULECARACTERISTIQUES
TECHNIQUESINDEX
ALPHABETIQUEPLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
EMETTEURS RADIO
ET TELEPHONES PORTABLES
Les appareils émetteurs radio (téléphones
portables e-tacs, CB et similaires) ne peu-
vent être utilisés à l’intérieur du véhicule,
à moins d’utiliser une antenne montée à
l’extérieur du véhicule même.
ATTENTION L’utilisation de ces dispo-
sitifs à l’intérieur de l’habitacle (sans an-
tenne extérieure) peut provoquer, en plus
de dommages potentiels pour la santé des
passagers, des fonctionnements défec-
tueux aux systèmes électroniques du vé-
hicule, et compromettre la sécurité du vé-
hicule même.
De plus, l’efficacité d’émission et de ré-
ception de ces appareils peut être dégra-
dée par l’effet écran de la caisse du véhi-
cule.
En ce qui concerne l’emploi des télé-
phones portables (GSM, GPRS, UMTS)
dotés d’homologation officielle CE, il est
recommandé de suivre scrupuleusement
les instructions fournies par le construc-
teur du téléphone portable.
ACCESSOIRES ACHETES
PAR L’UTILISATEURAu cas où, après l’achat du véhicule, on
souhaite installer à bord des accessoires
électriques qui nécessitent d’une alimen-
tation électrique permanente (autoradio,
antivol satellitaire, etc.) ou des accessoires
qui pèsent en tout cas sur le bilan élec-
trique, s’adresser au Réseau Après-vente
Fiat, qui pourra conseiller les dispositifs les
plus appropriés appartenant à la Lineac-
cessori Fiat et vérifiera si le circuit élec-
trique du véhicule est en mesure de sou-
tenir la charge requise ou si, par contre,
il faut l’intégrer avec une batterie plus puis-
sante. INSTALLATION DISPOSITIFS
ELECTRIQUES/ELECTRONIQUES
Les dispositifs électriques/électroniques
installés après l’achat du véhicule et dans
le cadre du service après-vente doivent
être pourvus de la marque:
Fiat Auto S.p.A. autorise le montage d’ap-
pareils émetteurs radio pour que les ins-
tallations soient réalisées à règle d’art, en
respectant les indications du constructeur,
dans un centre spécialisé.
ATTENTION le montage de dispositifs
comportant des modifications des carac-
téristiques du véhicule, peuvent détermi-
ner le retrait du prmis de circulation par
les autorités préposées et l’échéance
éventuelle de la garantie en ce qui concer-
ne seulement les défauts provoqués par la
modifications citée ou à elle reconductible
directement ou indirectement.
Fiat Auto S.p.A. décline toute responsabi-
lité pour les dommages qui dérivent de
l’installation d’accessoires non fournis ou
recommandés par Fiat Auto S.p.A. et ins-
tallés non en conformité des prescriptions
données.
083-096 SCUDO LUM F 27/03/14 10:21 Pagina 94

95
SECURITECONDUITETEMOINS ETSIGNALISATIONSIS’IL VOUS
ARRIVEENTRETIEN DU
VEHICULECARACTERISTIQUES
TECHNIQUESINDEX
ALPHABETIQUEPLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Ravitaillement
Pour garantir le ravitaillement complet du
réservoir, effectuer deux opérations d’ap-
point après le premier déclic du distribu-
teur. Eviter d’ultérieures opérations d’ap-
point qui pourraient provoquer des ano-
malies au système d’alimentation.
BOUCHON DU RESERVOIR
CARBURANT fig. 116
Pour effectuer le ravitaillement du com-
bustible, ouvrir le volet A, insérer la clé
de contact dans la serrure du bouchon et
la tourner dans le sens inverse des ai-
guilles, puis dévisser le bouchon B.
La fermeture hermétique peut déterminer
une légère augmentation de pression dans
le réservoir. Il est donc normal d’entendre
un bruit de ventouse pendant qu’on tour-
ne le bouchon. Pendant le ravitaillement,
accrocher le bouchon au dispositif Cpla-
cé à l’intérieur du volet.
fig. 116
F0F0107m
Ne pas s’approcher du goulot
du réservoir avec des flammes
libres ou des cigarettes allumées: dan-
ger d’incendie. Eviter également de trop
approcher le visage du goulot pour ne
pas respirer les vapeurs nocives.
ATTENTION
RAVITAILLEMENT
DU VEHICULEFonctionnement aux basses
températures
Aux basses températures, le degré de flui-
dité du gazole peut devenir insuffisant à
cause de la formation de paraffine avec
pour conséquence un fonctionnement
anormale du circuit d’alimentation de car-
burant.
Pour éviter des inconvénients de fonc-
tionnement, on distribue normalement,
selon la saison, des gazoles de type d’été,
d’hiver et arctique (zones de montagne
froides). En cas de ravitaillement non ap-
proprié à la température d’emploi, il est
conseillé de mélanger le gazole avec de
l’additif TUTELA DIESEL ART dans les
pourcentages indiqués sur le boîtier du
produit même, en introduisant dans le ré-
servoir d’abord l’antigel ensuite le gazole.
En cas d’emploi/stationnement prolongé
du véhicule dans des zones monta-
gneuses/froides, il est recommandé de ra-
vitailler avec le gazole disponible sur pla-
ce.
Dans cette situation, on suggère aussi de
garder une quantité de carburant supé-
rieure à 50% de la capacité utile à l’inté-
rieur du réservoir.N’utiliser que du gazole pour
traction automobile, conforme
à la spécification Européenne
EN590. L’utilisation d’autres
produits ou mélanges peut endommager
de manière irréparable le moteur, avec
pour conséquence la déchéance de la ga-
rantie pour dommages causés. En cas de
ravitaillement accidentel avec d’autres
types de carburants, ne pas démarrer le
moteur et procéder à la vidange du réser-
voir. Si, par contre, le moteur a tourné mê-
me pendant une très courte période, il est
indispensable de vider, en plus du réservoir,
l’ensemble du circuit d’alimentation.
Pendant le ravitaillement, ne
pas ouvrir la porte gauche la-
térale car cela risquerait d’en-
dommager la porte du carbu-
rant ouverte.
083-096 SCUDO LUM F 27/03/14 10:21 Pagina 95

97
CONDUITETEMOINS ET
SIGNALISATIONSS’IL VOUS
ARRIVEENTRETIEN DU
VEHICULECARACTERISTIQUES
TECHNIQUESINDEX
ALPHABETIQUEPLANCHE DE
BORD ET
COMMANDESSECURITE
CEINTURES DE SÉCURITÉ ............................................... 98
SYSTÈME S.B.R. .................................................................... 100
PRÉTENSIONNEURS .......................................................... 100
TRANSPORTER LES ENFANTS
EN TOUTE SÉCURITÉ ....................................................... 103
MONTAGE SIÈGE ENFANT « UNIVERSEL »................ 104
MONTAGE DU SIÈGE ENFANT
« ISOFIX UNIVERSEL » ...................................................... 107
AIRBAGS ................................................................................ 112
AIRBAGS LATÉRAUX ........................................................ 115
S S
É É
C C
U U
R R
I I
T T
É É
097-118 SCUDO LUM F 02/04/14 10:39 Pagina 97

98CONDUITETEMOINS ET
SIGNALISATIONSS’IL VOUS
ARRIVEENTRETIEN DU
VEHICULECARACTERISTIQUES
TECHNIQUESINDEX
ALPHABETIQUEPLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CEINTURES DE
SÉCURITÉUTILISATION DES CEINTURES
DE SÉCURITÉ fig. 1
La ceinture de sécurité doit être enfilée en
tenant le buste droit et appuyé contre le
dossier.
Pour boucler sa ceinture de sécurité, sai-
sir la languette de clipsage A
Aet l’enclen-
cher dans la boucle B
B, jusqu’au déclic de
blocage.
Si pendant le déroulement de la ceinture
de sécurité celle-ci devait se bloquer, la
laisser s’enrouler légèrement pour déga-
ger le mécanisme puis la dégager de nou-
veau en évitant des manœuvres brusques.
Pour déboucler la ceinture de sécurité, ap-
puyer sur le bouton CC. Accompagner la
ceinture de sécurité pendant qu’elle s’en-
roule pour éviter tout entortillement.
Grâce à l’enrouleur, la ceinture de sécu-
rité s’adapte automatiquement au corps
du passager qui l’utilise en lui permettant
toute liberté de mouvement.
Sur un véhicule garé sur une route à pen-
te raide, l’enrouleur peut se bloquer. C’est
tout à fait normal. Le mécanisme de l’en-
rouleur bloque la sangle chaque fois que
celle-ci est extraite rapidement ou en cas
de freinages brusques, chocs et virages né-
gociés à grande vitesse.
Le siège arrière est muni de ceintures de
sécurité à inertie à trois points d’ancrage
avec enrouleur.
fig. 1
F0P0108m
Ne pas appuyer sur le bou-
ton C - fig. 1 pendant la
marche.
ATTENTION
UTILISATION DES CEINTURES
DE SÉCURITÉ DES SIÈGES
AVANT
En cas d’airbags frontaux : conducteur et
passager (pour versions/marchés, où il est
prévu), les sièges avant sont dotés de pré-
tensionneurs pyrotechniques et de limi-
teurs de charge. Consulter les paragraphes
- prétensionneurs et limiteurs de charge ;
Si le véhicule est équipé d’un siège avant
à banquette à 2 places, et qu’il n’y a pas
d’airbag frontal passager, la ceinture de sé-
curité du passager central ne dispose pas
de prétensionneur pyrotechnique ni de ré-
glage en hauteur.
Les ceintures de sécurité avant sont ré-
glables en hauteur, de façon à pouvoir
s’adapter à la taille des passagers. Cette
précaution peut réduire sensiblement le
risque de lésions en cas d’accident. Le ré-
glage est correct lorsque la sangle passe
à peu près au milieu de l’extrémité de
l’épaule et du cou. Pour effectuer le ré-
glage, appuyer sur la poignée A
Aet lever ou
baisser le curseur.
097-118 SCUDO LUM F 02/04/14 10:39 Pagina 98

101
CONDUITETEMOINS ET
SIGNALISATIONSS’IL VOUS
ARRIVEENTRETIEN DU
VEHICULECARACTERISTIQUES
TECHNIQUESINDEX
ALPHABETIQUEPLANCHE DE
BORD ET
COMMANDESSECURITE
LIMITEURS DE CHARGE
Pour augmenter la protection offerte aux
passagers en cas d’accident, les enrouleurs
des ceintures de sécurité avant sont do-
tés, à l’intérieur, d’un dispositif qui permet
de doser la force appliquée sur le thorax
et les épaules pendant l’action de retenue
des ceintures en cas de choc frontal.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
POUR L’UTILISATION DES
CEINTURES DE SÉCURITÉ
Le conducteur doit toujours respecter (et
faire respecter par les passagers du véhi-
cule) toutes les dispositions légales locales
en matière de port et de mode d’emploi
des ceintures de sécurité. Toujours bou-
cler les ceintures de sécurité avant de
prendre la route.
L’utilisation des ceintures de sécurité est
obligatoire également pour les femmes en-
ceintes : le risque de blessure pour elles
et pour leur enfant est nettement inférieur
si elles portent leur ceinture de sécurité.
Les femmes enceintes doivent naturelle-
ment placer la partie inférieure de la sangle
beaucoup plus bas, de façon à ce qu’elle
passe sur le bassin et sous le ventre fig. 3.
fig. 3
F0P0616m
fig. 4
F0P0630m
La sangle de la ceinture ne
doit pas être entortillée. La
partie supérieure doit passer sur
l’épaule et traverser le thorax en dia-
gonale. La partie inférieure doit ad-
hérer au bassin fig. 4 et non à l’ab-
domen du passager. N’utiliser aucun
dispositif (agrafes, arrêts, etc.) pour
tenir les ceintures éloignées du corps
des passagers.
ATTENTION
097-118 SCUDO LUM F 02/04/14 10:39 Pagina 101

103
CONDUITETEMOINS ET
SIGNALISATIONSS’IL VOUS
ARRIVEENTRETIEN DU
VEHICULECARACTERISTIQUES
TECHNIQUESINDEX
ALPHABETIQUEPLANCHE DE
BORD ET
COMMANDESSECURITE
Pour une meilleure protection en cas de
choc, tous les passagers doivent voyager
assis et attachés au moyen des systèmes
de retenue prévus à cet effet, y compris
les nouveaux-nés et les enfants. Cette
prescription est obligatoire dans tous les
pays membres de l’Union Européenne
conformément à la directive 2003/20/CE.
Chez les enfants, par rapport aux adultes,
la tête est proportionnellement plus gros-
se et plus lourde que le reste du corps,
alors que les muscles et la structure os-
seuse ne sont pas complètement déve-
loppés. Par conséquent, pour les protéger
convenablement en cas de choc, d’autres
dispositifs sont nécessaires que les cein-
tures de sécurité pour adultes afin de ré-
duire au minimum le risque de blessures
en cas d’accident, de freinage ou de ma-
nœuvre soudaine.
Les enfants doivent être assis dans le vé-
hicule de façon sûre et confortable. En
fonction des caractéristiques des sièges
enfants utilisés, il est conseillé de laisser le
plus longtemps possible les enfants dans
les sièges enfants tournés dos à la route,
parce que cette position offre la meilleu-
re protection en cas de choc.
Le choix du meilleur dispositif de retenue
pour enfant doit se baser sur le poids de
l’enfant ; il existe différents types de sys-
tèmes de retenue pour enfants. Il est re-
commandé de veiller à choisir le plus adap-
té à l’enfant.Une fois que les enfants atteignent 1,50 m
de haut, ils sont comparables aux adultes
en ce qui concerne les ceintures de sécu-
rité et portent normalement les ceintures
du véhicule.
En Europe, les caractéristiques des sys-
tèmes de retenue pour enfants sont dé-
crites dans la norme CEE-R44 qui impo-
se leur port et répartit les systèmes de re-
tenue en cinq catégories de poids :
Groupe 0 jusqu’à un poids de 10 kg
Groupe 0+ jusqu’à un poids de 13 kg
Groupe 1 poids entre 9 et 18 kg
Groupe 2 poids entre 15 et 25 kg
Groupe 3 poids entre 22 et 36 kg
Tous les dispositifs de retenue pour en-
fants doivent indiquer les données d’ho-
mologation ainsi que la marque de contrô-
le sur une étiquette fixée solidement au
siège enfant qui ne doit jamais être enle-
vée. La ligne d’accessoires Lineaccessori
Fiat offre des sièges enfants adaptés à
chaque catégorie de poids. Ce choix est
conseillé, car ces sièges ont été spéciale-
ment conçus et testés pour les véhicules
Fiat.TRANSPORTER LES ENFANTS EN TOUTE SÉCURITÉ
L’obligation de désactiver
l’airbag si l’on installe un siè-
ge pour enfants tourné dos à la rou-
te figure sur l’étiquette collée sur le
pare-soleil avec les symboles appro-
priés. Respecter à la lettre les indi-
cations figurant sur le pare-soleil (voir
paragraphe « Airbag » de ce chapitre)
ATTENTION
097-118 SCUDO LUM F 02/04/14 10:39 Pagina 103

105
CONDUITETEMOINS ET
SIGNALISATIONSS’IL VOUS
ARRIVEENTRETIEN DU
VEHICULECARACTERISTIQUES
TECHNIQUESINDEX
ALPHABETIQUEPLANCHE DE
BORD ET
COMMANDESSECURITE
fig. 7
F0P0312m
GROUPE 2
Les enfants de 15 à 25 kg peuvent être di-
rectement attachés avec les ceintures de
sécurité du véhicule fig. 7. Les sièges en-
fants ont alors essentiellement pour fonc-
tion de positionner correctement l’enfant
par rapport à la ceinture de sécurité, de
façon à ce que la partie diagonale de la
ceinture adhère au thorax et non au cou
et la partie horizontale au bassin et non à
l’abdomen de l’enfant.
Les illustrations sont four-
nies seulement à titre indi-
catif pour le montage. Monter le siè-
ge enfant selon les instructions qui y
sont obligatoirement jointes
ATTENTION
GROUPE 3
Pour les enfants pesant entre 22 et 36 kg,
il existe des dispositifs de retenue spéciaux
qui permettent d’attacher correctement
la ceinture de sécurité.
La fig. 8est un exemple de position cor-
recte de l’enfant sur le siège arrière.Lorsqu’ils mesurent plus de 1,50 m, les
enfants peuvent porter les ceintures
comme les adultes.fig. 8
F0P0313m
097-118 SCUDO LUM F 02/04/14 10:39 Pagina 105