Page 185 of 215

181
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO Y MANDOS
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTE-
NIMIENTO
Y CUIDADOS
Sustitución de las escobillas
del limpiaparabrisas fig. 11
Instrucciones para retirar la escobilla:
❒levante el brazo A del limpiaparabrisas;
❒gire 90º la escobilla B alrededor del
perno C, presente en la parte final del
brazo;
❒retire la escobilla del perno C.
Instrucciones para poner la escobilla:
❒introduzca el perno Cen el orificio
ubicado en la parte central de la es-
cobilla B;
❒vuelva a colocar el brazo con la esco-
billa sobre el parabrisas.
fig. 11F0M0161m
Sustitución de la escobilla
del limpialuneta fig. 12
Realice las operaciones siguientes:
❒levante el revestimiento A y desmon-
te el brazo del coche, aflojando la tuer-
ca Bque lo fija al perno de rotación;
❒coloque correctamente el brazo nuevo
y apriete a fondo la tuerca;
❒baje el revestimiento.
fig. 12F0M0162m
PULVERIZADORES
Parabrisas (lavaparabrisas) fig. 13
Si el chorro no sale, comprobar ante to-
do que haya líquido en el depósito del la-
vaparabrisas (consulte el apartado “Veri-
ficación de niveles” en este capítulo).
A continuación, controle que los orificios
de salida no estén obstruidos; si así fue-
se, utilice una aguja para destaparlos.
fig. 13F0M0163m
165-184 PUNTO POP 1ed ES 07/04/14 09:41 Pagina 181
Page 186 of 215

182
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO Y MANDOS
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTE-
NIMIENTO
Y CUIDADOS
❒aplicación de materiales plásticos para proteger los puntos más expuestos:
partes inferiores de las puertas, interior
de los guardabarros, bordes, etc;
❒uso de elementos estructurales “abiertos”para evitar la condensación y el estanca-
miento de agua, que puedan favorecer la
oxidación de las partes interiores.
GARANTÍA DE LA PARTE
EXTERIOR DEL VEHÍCULO Y DE
LOS BAJOS DE LA CARROCERÍA
El coche tiene una garantía contra la per-
foración debida a la corrosión de cualquier
elemento original de la estructura o de la
carrocería. Para las condiciones generales de
esta garantía, véase el “Libro de Garantía”.
CONSEJOS PARA CONSERVAR
LA CARROCERÍA
EN BUEN ESTADO
Pintura
La función de la pintura no es sólo estéti-
ca sino que también sirve para proteger la
chapa sobre la que se aplica.
En caso de abrasiones o ralladuras profun-
das, se aconseja realizar inmediatamente los
retoques necesario para evitar la formación
de óxido. Para los retoques de la pintura,
utilizar sólo productos originales (consul-
tar el apartado “Tarjeta de identificación de
la pintura de la carrocería” en el capítulo
“Datos técnicos”).
CARROCERÍA
PROTECCIÓN CONTRA
LOS AGENTES ATMOSFÉRICOS
Las causas principales de los fenómenos
de corrosión se deben a:
❒la contaminación atmosférica;
❒la salinidad y la humedad de la atmós- fera (zonas marítimas o clima húmedo
y caluroso);
❒las condiciones ambientales según lasestaciones del año.
Además, no debe subestimarse la acción
abrasiva del polvo atmosférico y de la are-
na que arrastra el viento, del barro y de
la gravilla que lanzan los otros vehículos.
Fiat ha adoptado las mejores soluciones
tecnológicas para proteger eficazmente la
carrocería contra la corrosión.
Estas son las principales:
❒productos y sistemas de pintura que confieren al coche una excelente resis-
tencia a la corrosión y a la abrasión;
❒empleo de chapas galvanizadas (o pre-viamente tratadas) dotadas de una alta
resistencia a la corrosión;
❒aplicación de productos cerosos con unalto nivel de protección en los bajos de
la carrocería, en el compartimento mo-
tor, en el interior del pasarrueda y en
otros elementos;
Luna trasera (lavaluneta) fig. 14
Los surtidores del lavaluneta son fijos.
El cilindro portapulverizador está ubicado
en la luneta posterior.
fig. 14F0M0164m
165-184 PUNTO POP 1ed ES 07/04/14 09:41 Pagina 182
Page 187 of 215

183
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO Y MANDOS
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTE-
NIMIENTO
Y CUIDADOS
El mantenimiento normal de la pintura con-
siste en el lavado de la misma con una perio-
dicidad que depende de las condiciones y del
ambiente de uso. Por ejemplo, en las zonas
con contaminación atmosférica elevada o si
se recorren carreteras que presentan sales
anticongelantes esparcida, es aconsejable la-
var el coche con más frecuencia.
Para un correcto lavado, proceder del si-
guiente modo:
❒si se lava el coche en un servicio de la- vado automático quitar la antena del te-
cho para no estropearla;
❒moje la carrocería con un chorro de agua a baja presión;
❒pase una esponja con una mezcla de de-tergente suave sobre la carrocería, en-
juagando la esponja las veces necesarias;
❒enjuague bien con agua y seque la ca-rrocería con una manga de aire o con
un paño de gamuza.
Durante el secado, preste atención sobre
todo a las partes menos visibles – como
los vanos de las puertas, el capó, el con-
torno de los faros, donde el agua tiende
a estancarse más fácilmente. Se aconseja
no llevar inmediatamente el coche a un
ambiente cerrado, sino dejarlo al aire li-
bre para favorecer la evaporación del agua. No hay que lavar el coche cuando ha que-
dado bajo el sol o con el capó caliente: se
podría alterar el brillo de la pintura.
Las piezas exteriores de plástico se deben
lavar siguiendo el mismo procedimiento
que para el lavado normal del coche.
Evite aparcar el coche debajo de los ár-
boles; las sustancias resinosas que dejan
caer algunos árboles podrían opacar la pin-
tura y aumentar la posibilidad de que se
inicie un proceso de corrosión.
ADVERTENCIA Lave inmediatamente
y con minuciosidad los excrementos de los
pájaros, ya que su acidez ataca la pintura.
Los detergentes contaminan el
agua. El vehículo se debe lavar
en zonas preparadas para re-
coger y depurar los líquidos
utilizados durante el lavado.
Cristales
Para limpiar los cristales, utilice detergen-
tes específicos.
Use paños muy limpios para no rayarlos
ni alterar su transparencia.
ADVERTENCIA Para no dañar las resis-
tencias eléctricas de la superficie interior
de la luneta, frote delicadamente en el sen-
tido de las resistencias.
Compartimento del motor
Al finalizar la estación invernal, efectúe un
lavado adecuado del compartimiento del
motor, vigilando no insistir directamente
con el chorro de agua sobre las centralitas
electrónicas y proteger adecuadamente las
tomas de aire superiores para no dañar el
motor del limpiaparabrisas. Para esta ope-
ración, acuda a talleres especializados.
ADVERTENCIA El lavado se debe reali-
zar con el motor frío y la llave de contac-
to en posición STOP. Después del lava-
do, compruebe que no se hayan salido ni
dañado las protecciones (capuchones de
goma y protecciones varias).
Faros delanteros
ADVERTENCIA Para limpiar las pantallas
transparentes de plástico de los faros de-
lanteros, no utilice sustancias aromáticas
(por ejemplo, gasolina) ni cetonas (por
ejemplo, acetona).
165-184 PUNTO POP 1ed ES 07/04/14 09:41 Pagina 183
Page 188 of 215

184
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO Y MANDOS
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTE-
NIMIENTO
Y CUIDADOS
Los revestimientos de tela del
coche han sido creados para
resistir largo tiempo al des-
gaste que implica el uso nor-
mal del vehículo. A pesar de ello, es
necesario evitar roces prolongados y/o
capaces de provocar daño causados
por accesorios como hebillas metálicas,
tachuelas, cierres de velcro y similares,
ya que estos actúan de manera locali-
zada y ejerciendo una gran presión en
los tejidos, con lo que podrían provo-
car la rotura de algunos hilos con el
consecuente daño de la funda. ASIENTOS Y PARTES
TAPIZADAS
Quite el polvo con un cepillo suave o con
un aspirador. Para limpiar mejor la tapi-
cería de terciopelo, se aconseja humede-
cer la escobilla.
Frote los asientos con una esponja hume-
decida en agua y jabón neutro.
Nunca utilice productos in-
flamables, como éter de pe-
tróleo o gasolina rectificada, para
limpiar las partes interiores del coche.
Las cargas electrostáticas que se ge-
neran por fricción durante la limpie-
za podrían provocar un incendio.
ADVERTENCIA
No guarde aerosoles en el
vehículo: podrían explotar.
Los aerosoles no deben exponerse
a temperaturas superiores a 50°C.
Si se dejan dentro del coche expues-
to al sol, la temperatura puede su-
perar ampliamente este valor.
ADVERTENCIA
INTERIORES
Compruebe periódicamente que no haya
quedado restos de agua estancada deba-
jo de las alfombras (a causa del goteo de
los zapatos, paraguas, etc.) que podrían
oxidar la chapa. ADVERTENCIA No utilizar alcohol, ga-
solina ni otros derivados para limpiar la
pantalla transparente del cuadro de ins-
trumentos.
VOLANTE/MANDO
DE LA PALANCA DE CAMBIO
REVESTIDOS DE CUERO
La limpieza de estos componentes se de-
be realizar exclusivamente con agua y ja-
bón neutro.
Nunca use alcohol y/o productos de ba-
se alcohólica.
Antes de utilizar productos comerciales
específicos para la limpieza de las partes
interiores del vehículo, asegúrese de que,
mediante una lectura atenta de las indica-
ciones de la etiqueta de los productos, los
mismos no contengan alcohol y/o sustan-
cias de base alcohólica.
Si, durante las operaciones de limpieza del
parabrisas con productos específicos pa-
ra vidrios, se depositan accidentalmente
gotas de los mismos en el volante/man-
do, es necesario eliminarlas inmediata-
mente y, luego, lavar la zona afectada con
agua y jabón neutro.
ADVERTENCIA Si se usa un bloqueo de di-
rección en el volante, se recomienda tener
el máximo cuidado al colocarlo para no da-
ñar la piel del revestimiento.
PARTES DE PLÁSTICO
Se aconseja realizar la limpieza normal de
las partes interiores de plástico con un pa-
ño húmedo en una mezcla de agua y de-
tergente neutro no abrasivo. Para eliminar
las manchas de grasa o manchas resistentes,
utilice productos específicos para la limpie-
za de partes plásticas, sin disolventes y es-
tudiados para no alterar el aspecto y el
color de los componentes.
165-184 PUNTO POP 1ed ES 07/04/14 09:41 Pagina 184
Page 189 of 215

185
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO Y MANDOS
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTE-
NIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
DATOS DE IDENT IFICACIÓN ....................................... 186
CÓDIGOS DEL MOTOR – VERSIONES
DE LA CARROCE RÍA ........................................................ 188
MOTOR .......................................................................\
.......... 189
ALIMENTACIÓN ................................................................. 190
TRANSMISIÓN .................................................................... 190
FRENOS .......................................................................\
.......... 191
SUSPENSIONES ................................................................... 191
DIRECCIÓN .......................................................................\
.. 191
RUEDAS ........................................................................\
......... 192
PRESTACIONES ................................................................... 195
DIMENSIONES ..................................................................... 196
PESOS .......................................................................\
.............. 197
REPOSTADOS ...................................................................... 199
LÍQUIDOS Y LUBR ICANTES ........................................... 200
CONSUMO DE CO MBUSTIBLE ..................................... 202
EMISIONES DE CO
2........................................................... 203
D
D
A
A
T
T
O
O
S
S
T
T
É
É
C
C
N
N
I
I
C
C
O
O
S
S
185-206 PUNTO POP 1ed ES 24/03/14 14:44 Pagina 185
Page 190 of 215

186
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO Y MANDOS
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTE-
NIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
PLACA RESUMEN DE LOS
DATOS DE IDENTIFICACIÓN
fig. 1
Se aplica en el lateral izquierdo del piso
trasero, en el maletero, y figuran los si-
guientes datos:
B Número de homologación.
C Código de identificación del tipo de
vehículo.
D Número de serie de fabricación del
chasis.
E Peso máximo autorizado del vehículo
a plena carga.
F Peso máximo autorizado del vehículo
a plena carga más el remolque.
G Peso máximo autorizado sobre el pri-
mer eje (delantero). H
Peso máximo autorizado sobre el se-
gundo eje (trasero).
I Tipo de motor.
L Código de la versión de carrocería.
M Número para recambios.
N Valor correcto del coeficiente de hu-
mos (para motores de gasóleo).
DATOS DE
IDENTIFICACIÓN
Se recomienda tomar nota de las siglas de
identificación. Los datos de identificación
grabados e indicados en las tarjetas son los
siguientes:
❒Tarjeta resumida de los datos de iden-
tificación.
❒Marcado del chasis.
❒Tarjeta de identificación de la pintura
de la carrocería.
❒Marcado del motor.
fig. 1F0M0368m
185-206 PUNTO POP 1ed ES 24/03/14 14:44 Pagina 186
Page 191 of 215
187
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO Y MANDOS
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTE-
NIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
MARCADO DEL BASTIDOR fig. 3
Está grabado sobre la plataforma del ha-
bitáculo, cerca o debajo del asiento del pa-
sajero delantero.
❒modelo del coche (ZFA 199000);
❒número de serie de fabricación del chasis. MARCADO DEL MOTOR
Se marca en el bloque cilindros y muestra
el tipo y el número de serie de fabricación.
PLACA DE IDENTIFICACIÓN
DE LA PINTURA DE LA
CARROCERÍA fig. 2
Se aplica en el montante exterior del por-
tón (lado izquierdo) del maletero y figu-
ran los siguientes datos:
A Fabricante de la pintura.
B Denominación del color.
C Código Fiat del color.
D Código del color para retoques
o repintado.
fig. 2F0M0167mfig. 3F0M0646m
185-206 PUNTO POP 1ed ES 24/03/14 14:44 Pagina 187
Page 192 of 215

188
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO Y MANDOS
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTE-
NIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
CÓDIGOS DEL MOTOR – VERSIONES DE LA CARROCERÍA
HOMOLOGACIONES EURO 4
HOMOLOGACIONES EURO 6
HOMOLOGACIONES EURO 5+
Versiones carrocería
Versiones Código motor 3 porte5 porte
1.2169A4000199AXZ1A 58 199BXZ1A 59
1.4350A1000 199AXB1A 56 199BXB1A 57
(*) Para versiones/paises, donde esté previsto
Versiones carrocería
VersionesCódigo motor 5 porte
1.2199A4000 199BXA1A 01E
1.4350A1000 199BXB1A 03S
1.3 Multijet 75CV199A2000 199BXC1A 05L
Versiones carrocería
VersionesCódigo motor 3 porte5 porte
1.3 Multijet 75CV 199A9000199AXT1A 37L 199BXT1A 38L
1.3 Multijet 85CV 199B4000199AXY1A 48D 199BXY1A 49D
HOMOLOGACIONES EURO 5
Versiones carrocería
VersionesCódigo motor 3 porte5 porte
1.2169A4000199AXZ1A 50G 199BXAZA 51G
350A4100199AXB1A 02Y 199BXB1A 03Y1.4
199A7000 (*) 199AXH1A 19L (*) 199BXH1A 20L (*)
1.3 Multijet 75CV 199A9000199AXT1A 37 199BXT1A 38
185-206 PUNTO POP 1ed ES 24/03/14 14:44 Pagina 188