
108
jumper_en_Chap05_Securite_ed01-2015
In order to be effective, a seat belt:
-
must restrain one person only
,
-
must not be twisted, check by pulling in
front of you with an even movement,
-
must be tightened as close to the body
as possible.
The upper part of the seat belt should be
positioned in the hollow of the shoulder.
The lap part should be placed as low as
possible on the pelvis.
Do not invert the seat belt buckles as they
will not fulfil their role completely.
i f the
seats are fitted with armrests, the lap part of
the seat belt should always pass under the
armrest.
Check that the seat belt is fastened correctly
by pulling the strap firmly.r ecommendations for children
Use an appropriate child seat if the
passenger is under 10 years or less than
one and a half metres tall.
n
ever carry a child on your knees, even with
the seat belt fastened.
For more information on child seats,
refer to the "Safety - Children on board"
section.i n accordance with current safety
regulations, your C i T roën dealer can
guarantee all work or any checks, from
testing to maintenance, on your seat belt
equipment.
Have the seat belts checked regularly (even
after a minor impact) by a C
i T roën dealer
or a qualified workshop: they must not show
any signs of wear, cutting or fraying and they
must not be converted or modified.
Clean the seat belt straps with soapy
water or a textile cleaning product, sold
by C
i T roën dealers.
Seat belts

109
jumper_en_Chap05_Securite_ed01-2015
Impact resistance
Your vehicle has been designed to limit
the forces on the passenger compartment
as much as possible in the event of a
collision, the engine compartment adopts
a progressive deformation structure and
the front doors have been reinforced to
contribute to the rigidity of the whole.
Anti-theft protection
Your vehicle, in the van version, comprises
two zones with separate locking: the cab
and the load space.
Depending on the way in which it is used,
this function provides increased protection
both for your personal belongings and for
your merchandise.
An exterior protection alarm with anti-tilt
detection is available (as standard or as an
option) in certain countries.Details of these functions are given
in the "
r eady to go - Front and rear
doors" section.
improved safety and security
5
SAFETY

11 0
jumper_en_Chap05_Securite_ed01-2015
GEnErAL POI nt S O n AI r BAGS
The airbags have been designed to optimise
the safety of the occupants in the event of
a serious collision; they work in conjunction
with the force limiting seat belts.
i
n the event of a serious collision, electronic
detectors record and analyse any abrupt
deceleration of the vehicle:
-
in the event of a serious collision, the
airbags are deployed instantly and
contribute towards better protection of
occupants of the vehicle; immediately
after the impact, the airbags rapidly
deflate so as to not hinder visibility or
the possible exit by the occupants,
-
in the event of a less serious impact,
an impact to the rear and in certain
conditions of rollover, the airbags are not deployed; the seat belts alone contribute
towards providing protection in these
situations.
Airbags only operate when the ignition is
switched on.Front airbags
These are fitted in the centre of the steering
wheel for the driver and in the dashboard for
the front passengers. They are deployed,
except the passenger's airbag if it has been
deactivated.
Deployment of the airbags is
accompanied by a slight discharge
of smoke and a noise, resulting from the
activation of the pyrotechnic charge included
in the system.
This smoke is not harmful but may be an
irritant to sensitive persons.
The noise of the detonation may result in a
slight loss of hearing for a short time. Operating fault
i
f this warning lamp comes on,
contact a C
i T roën dealer to
have the system checked.
Airbags

111
jumper_en_Chap05_Securite_ed01-2015
deactivating the passenger's front
airbag
When oFF is selected, the passenger's front
airbag will not be triggered in the event of an
impact.
As soon as the child seat is removed, select
on to
re-activate the airbag and thus ensure the safety
of your front passengers in the event of an impact.Lateral airbags and curtain airbags
if your vehicle is fitted with lateral airbags,
these are fitted to the front seat backs on
the door side.
The curtain airbags are fitted to the door
pillars and the upper part of the passenger
compartment, in the roof over the front cab
seats.
They inflate between the occupant and the
glazed area.
They are deployed independently of each
other depending on which side the collision
occurs.
To ensure the safety of your child, it is
essential to deactivate the passenger's
front airbag when you install a rearward
facing child seat on the front passenger
seat.
o
therwise, the child would risk being
killed or seriously injured if the airbag were
to inflate.
i
f your vehicle's front passenger airbag
cannot be deactivated: you must not install a
rearward facing child seat.
d
eactivation check This is confirmed by the
illumination of this warning lamp,
accompanied by a message in
the display screen, every time the
engine is started.
Operating fault
i
f this warning lamp comes on,
contact a C
i T roën dealer to
have the vehicle checked.
r
efer to the "Technology on board -
Vehicle configuration" section.
The setting is made using the "MO
d
E"
button: in the "Passenger airbag" menu,
select "
o
FF".
Airbags
5
SAFETY

11 2
jumper_en_Chap05_Securite_ed01-2015
Good practice
If your vehicle is fitted with airbags, observe the safety guidelines below for these to be fully effective.
Wear a correctly adjusted seat belt.
Sit in a normal upright position.
Do not leave anything between the
occupants and the airbags (child, animal,
object...), do not fix or attach anything near
to or in the trajectory of the airbags as this
could cause injuries during deployment.
n
ever modify the original definition of your
vehicle, particularly in the area directly
around the airbags.
All work on the airbag systems must be
carried out by a C
i T roën dealer or a
qualified workshop.
After an accident or if the vehicle has been
stolen or broken into, have the airbag
systems checked. Front airbags
Do not drive holding the steering wheel
by its spokes or resting your hands on the
centre part of the wheel.
Passengers must not place their feet on the
dashboard.
Smoke as little as possible; deployment of
the airbags can cause burns or the risk of
injury from a cigarette or pipe.
n
ever remove or pierce the steering wheel
or hit it violently.
Lateral airbags
Fit only approved covers on the front seats,
compatible with the deployment of lateral
airbags. For information on the range of
covers suitable for your vehicle, contact a
C
i T roën dealer.
Do not fix or attach anything to the front seat
backs. This could cause injury to the chest
or arms when the lateral airbag is deployed.
Do not sit with the upper part of the body
any nearer to the door than necessary.
c
urtain airbags
Do not fix or attach anything to the pillars or
the roof. This could cause injury to the head
when the curtain airbag is deployed.
Do not remove the bolts from the grab
handles installed on the roof, they play a
part in securing the curtain airbags.
Airbags

11 3
jumper_en_Chap05_Securite_ed01-2015
GEnErAL POI nt S O n c HIL d SEAt
S
Although one of CiTroën's main criteria
when designing your vehicle, the safety of
your children also depends on you.
For maximum safety, please follow these
precautions:
-
all children under the age of 12 or less
than one metre fifty tall must travel in
approved child seats suited to their
weight, on seats fitted with a seat belt or
i
S o F i X mountings,
-
statistically
, the safest seats in your
vehicle for the transportation of children
are the rear seats,
-
a child weighing less than 9 kg must
travel in the "rearward facing" position
both in the front and in the rear,
-
the passenger must not travel with a
child on their lap.
Installing a child seat at the front
rearward facing
When a rearward facing child
seat is installed on the front
passenger seat, it is essential
that the passenger's front airbag
is deactivated.
o therwise, the child would
risk being seriously injured or even killed if
the airbag were deployed. Forward facing
When a forward facing child seat
is installed on the front passenger
seat, leave the passenger's front
airbag activated.
c
I
tr
OË
n
recommends that children
should travel on the rear seats of your
vehicle:
-
rearward
facing up to the age of 3,
-
forward
facing over the age of 3. The child seats function and the
passenger's front airbag deactivation
function are common to the entire C
i T roën
range.
i
f the passenger's front airbag is not
deactivated, the installation of a rearward
facing child seat in the front is strictly
prohibited.
Child safety
5
SAFETY

11 4
jumper_en_Chap05_Securite_ed01-2015
dEActIVAtI n G t HE PASSE n GE r' S F
r O nt AI r BAG
The rules for carrying children are
specific to each country. Consult the
current legislation in your country.
Please consult the list of seats approved
in your country. The
i sofix mountings, the
rear seats, the passenger airbag and the
deactivation of this airbag depend on the
version sold.
Installation of a child seat
at the rear
rearward facing
When a rearward facing child
seat is installed on a rear
passenger seat, move the
vehicle's front seat forwards and
straighten the backrest so that the rearward
facing child seat does not touch the vehicle's
front seat.
Forward facing
When a forward facing child seat
is installed on a rear passenger
seat, move the vehicle's front
seat forwards and straighten the
backrest so that the legs of the child in the
forward facing child seat do not touch the
vehicle's front seat.
Ensure that the seat belt is correctly
tensioned.
For child seats with a support leg, ensure
that this is in firm contact with the floor.
i
f necessary, adjust the front seat of
the
vehicle.
r
efer to the "Safety - Airbags" section.
n
ever install a rearward facing child
restraint system on a seat protected by
an active front airbag. This could cause the
death of the child or serious injury to them.
The warning label on both sides of the
passenger's sun visor repeats this warning.
As required by current legislation, the
following tables present the warning in all of
the languages needed.
i
f your vehicle is fitted with this function, the
passenger's front airbag setting must be
adjusted using the MO
d E button.
Passenger airbag OFF
Child safety

Ar
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това можеда причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DABrug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af\
en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DEVerwenden Sie niEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTiViErTEM Airbag, To D oder E rn STHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EnnEVEr use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTiVE AirBAG in front of it, DEATH or SErioUS inJUrY to the
CH i LD can occur
ESno inSTALAr nUnCA EL SiSTEMA DE rETEnCiÓn PArA niÑoS DE ESPALDAS AL SEnTiDo DE LA CirCULACiÓn SoBrE Un
ASIENT O PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE
o
HE rir L o G r AVEME n TE.
ETÄrge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõidu\
ki istmel mis on kaitstud AKTiVEEriTUD TUrV APADJAGA. See võib
põhjustada lapsele r ASKE i D V i GASTUS i või SU r MA.
FiÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEn KU o LEMA n tai VAKAVA n L o UKKAA n TUM i SE n .
FrNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la M
or
T
de l’E n FA n T ou le BLESSE r G r AVEME n T
11 5
jumper_en_Chap05_Securite_ed01-2015
Child safety
5
SAFETY