153
DS4_es_Chap06_securite enfants_ed03-2015
Silla infantil en una plaza trasera
"De espaldas al sentido de
la marcha"
Cuando instale una silla infantil "de espaldas
al sentido de la marcha" en una plaza trasera,
avance el asiento delantero y coloque el
respaldo en posición recta de manera que
la silla instalada "de espaldas al sentido de
la marcha" no toque el asiento delantero del
vehículo.
"En el sentido de la
marcha"
Cuando instale una silla infantil "en el sentido
de la marcha" en una plaza trasera , avance
el asiento delantero y coloque el respaldo en
posición recta de manera que las piernas del
niño que viaja en la silla infantil instalada "en
el sentido de la marcha" no toquen el asiento
delantero del vehículo.
Plaza trasera central
Un asiento infantil con pata de apoyo no debe
instalarse nunca en la plaza trasera central .
La instalación incorrecta de una silla
infantil en un vehículo compromete la
protección del niño en caso de accidente.
Asegúrese de que el cinturón de
seguridad está correctamente tensado.
Para las sillas infantiles con pata de
apoyo, asegúrese de que esta está
en contacto estable con el suelo. En
caso necesario, ajuste la posición del
asiento delantero del vehículo.
Seguridad de los niños
DS4_es_Chap06_securite enfants_ed03-2015
Sillas infantiles recomendadas por
CITROËN
CITROËN ofrece una gama de sillas infantiles que se fijan mediante un cinturón de seguridad de
tres puntos:
Grupo 0+: desde el nacimiento hasta 13
kg
L1
"
RÖMER Baby-Safe Plus"
Se instala de espaldas al sentido de la marcha.
Grupos 2
y 3: de 15 a 36 kg
L4
"
KLIPPAN Optima"
A partir de 22
kg (aproximadamente 6 años) solo se utiliza el cojín elevador.
L5
"
RÖMER KIDFIX"
Puede fijarse a los anclajes ISOFIX del vehículo.
El niño queda sujeto por el cinturón de seguridad.
DS4_es_Chap06_securite enfants_ed03-2015
(a) Silla infantil universal: Silla infantil que se puede instalar en todos los vehículos con el
cinturón de seguridad.
(b)
G
rupo 0: Desde el nacimiento hasta 10 kg.
Los capazos y las cunas para automóvil
no se pueden instalar en la plaza del
acompañante.
(c)
C
onsulte la legislación vigente en su país
antes de instalar a su hijo en esta plaza.
(d)
P
ara instalar una silla infantil en una
plaza trasera "de espaldas al sentido de
la marcha" o "en el sentido de la marcha",
avance el asiento delantero y coloque el
respaldo en posición recta de manera que
quede espacio suficiente para la silla y las
piernas del niño. Retire y guarde el reposacabezas
antes de instalar una silla infantil
con respaldo en una de las plazas
destinadas a los pasajeros. Vuelva
a colocar el reposacabezas cuando
desinstale la silla infantil.
U:
P laza adaptada para la instalación de una
silla infantil que se fije con el cinturón de
seguridad y homologada como universal "de
espaldas al sentido de la marcha" y/o "en el
sentido de la marcha".
U(R1):
S
imilar a U, pero con el respaldo del
asiento del vehículo inclinado al máximo
hacia delante.
U(R2):
S
imilar a U, pero con el asiento del
vehículo regulado en su posición más
alta.
X:
P
laza no adecuada para instalar una silla
infantil del grupo de pesos indicado.
157
DS4_es_Chap06_securite enfants_ed03-2015
Su vehículo ha sido homologado conforme a la
última reglamentación ISOFIX.
Las sillas, presentadas a continuación,
van equipadas con anclajes ISOFIX
reglamentarios:
Fijaciones "ISOFIX"
Cada silla dispone de 3 anillas:
- D os anillas A , situadas entre el respaldo
y el cojín de asiento del vehículo,
identificadas mediante una marca. -
U
na anilla B
, situada detrás del asiento
e identificada mediante una marca,
denominada Top Tether , que permite fijar
la correa superior.
El sistema de fijación ISOFIX garantiza un
montaje fiable, sólido y rápido de la silla infantil
en el vehículo.
Las sillas infantiles ISOFIX van equipadas
con dos cierres que se enganchan fácilmente
en las anillas A .
Algunas disponen también de una correa
superior que se ancla a la anilla B .La instalación incorrecta de una silla
infantil en el vehículo compromete la
protección del niño en caso de colisión.
Respete estrictamente las consignas de
montaje indicadas en el manual de instalación
que se entrega con la silla infantil.
Para conocer las posibilidades de instalación
de las sillas ISOFIX en el vehículo, consulte la
tabla recapitulativa. Para instalar una silla infantil ISOFIX
en la plaza izquierda de la banqueta
trasera, aparte el cinturón de seguridad
trasero central hacia el centro del
vehículo antes de fijar la silla ISOFIX,
para que ésta no obstaculice el
funcionamiento del cinturón.
-
P
ase la correa de la silla infantil por detrás
del respaldo del asiento, centrándola
entre los orificios de las varillas del
reposacabezas.
-
F
ije el enganche de la correa superior a la
anilla B .
-
T
ense la correa superior.
Para fijar la silla infantil a la anilla TOP TETHER :
-
R
etire y guarde el reposacabezas antes
de instalar una silla infantil en esta plaza
(vuelva a colocar el reposacabezas cuando
desinstale la silla infantil).
Seguridad de los niños
DS4_es_Chap06_securite enfants_ed03-2015
Asientos para niños ISOFIX recomendados por CITROËN
Consulte también el manual de instalación del fabricante del asiento infantil para conocer las indicaciones de instalación y retirada del asiento.
CITROËN ofrece una gama de asientos infantiles ISOFIX recomendados y homologados para su vehículo.
"RÖMER Baby-Safe Plus" y su base ISOFIX
(talla: E )
Grupo 0+: desde el nacimiento hasta 13 kg
Se instala "de espaldas al sentido de la marcha" mediante una base ISOFIX que se fija a las anillas A.
La base incluye una pata con altura regulable que se apoya en el suelo del vehículo.
Esta silla infantil también se puede fijar mediante un cinturón de seguridad. En tal caso, solo se utiliza la carcasa, que se fija al asiento del vehículo mediante el cinturón de seguridad de tres puntos.
"Baby P2C Mini" y su base ISOFIX
(talla: C, D, E )
Grupo 0+: desde el nacimiento hasta 13 kg
Se instala "de espaldas al sentido de la marcha" con una base ISOFIX que se fija a las anillas A .
La base incluye una pata con altura regulable que se apoya sobre el suelo del vehículo. Esta silla también se puede fijar mediante el cinturón de seguridad. En este caso, únicamente se utiliza la carcasa.
159
DS4_es_Chap06_securite enfants_ed03-2015
"RÖMER Duo Plus ISOFIX" (c lase B1)
Grupo 1: de 9
a 18 kg
Se instala solo "en el sentido de la marcha".
Se fija a las anillas A y a la anilla B , denominada TOP TETHER, mediante una correa superior.
Tiene tres posiciones de inclinación de la carcasa: sentado, reposo y tumbado. Esta silla infantil también se puede instalar en las plazas sin anclajes ISOFIX. En tal caso, es obligatorio fijar la silla infantil al asiento del vehículo mediante un cinturón de seguridad de tres puntos.
"Baby P2C Midi" y su base ISOFIX (Tallas: D, C, A, B, B1 )
Grupo 1: de 9
a 18 kg
Se instala "de espaldas al sentido de la marcha" mediante una base ISOFIX que se engancha a las anillas A .
La base incluye una pata de apoyo con altura regulable, que reposa sobre el suelo. Esta silla infantil también se puede instalar "en el sentido de la marcha".Esta silla infantil no se puede fijar mediante un cinturón de seguridad.
Se recomienda utilizar la silla infantil "de espaldas al sentido de la marcha" para niños menores de 3
años.
Seguridad de los niños
DS4_es_Chap06_securite enfants_ed03-2015
Tabla recapitulativa para la instalación de los asientos para niños
ISOFIX
Conforme a la reglamentación europea, esta tabla indica las posibilidades de instalación de los asientos para niños ISOFIX en las plazas del vehículo
equipadas con anclajes ISOFIX.
En los asientos infantiles ISOFIX universales y semiuniversales, la clase ISOFIX de la silla infantil, determinada por una letra comprendida entre la A y la G,
se indica en el asiento infantil junto al logo ISOFIX.
I UF:
P
laza adaptada para la instalación de una silla ISOFIX universal "en el sentido de la marcha"
que se fije con la correa alta.
IL- SU: Plaza adaptada para la instalación de una silla ISOFIX semiuniversal, de tipo:
-
"
de espaldas al sentido de la marcha" equipado con correa alta o con pata de apoyo;
-
"e
n el sentido de la marcha" equipado con pata de apoyo;
-
c
apazo equipado con correa alta o con pata de apoyo.
Para fijar la correa alta, consulte el apartado "Fijaciones ISOFIX".
* Los capazos y las cunas para automóvil no se pueden instalar en la plaza del acompañante.
** El capazo ISOFIX, fijado en las anillas inferiores de una plaza ISOFIX, ocupa toda la banqueta trasera. Peso del niño
/Edad orientativa
Inferior a 10
kg
(grupo 0)
Hasta 6
meses
aprox. Inferior a 10
kg
(grupo 0)
Inferior a 13
kg
(grupo 0+)
Hasta 1
año aprox.De 9
a 18 kg (grupo 1)
De 1
a 3 años aprox.
Tipo de asiento infantil ISOFIX Capazo*
"de espaldas al
sentido de la marcha" "de espaldas al
sentido de la marcha""en el sentido de la marcha"
Clase ISOFIX F G C D E C D A B B1
Asientos para niños ISOFIX universales
y semiuniversales que se pueden instalar
en las plazas traseras laterales IL- SU
** IL- SU IL- SU IUF
IL- SU
Desmonte y guarde el reposacabezas
antes de instalar una silla infantil con
respaldo en la plaza del acompañante.
Vuelva a montar el reposacabezas una
vez haya retirado la silla infantil.
161
DS4_es_Chap06_securite enfants_ed03-2015
Consejos
La instalación incorrecta de una silla infantil
en un vehículo compromete la seguridad
del niño en caso de colisión.
Compruebe que no haya ningún cinturón
de seguridad o hebilla de cinturón bajo
la silla infantil, ya que ello que podría
desestabilizarla.
Abroche los cinturones de seguridad o el
arnés de las sillas infantiles, limitando al
máximo su holgura respecto al cuerpo del
niño, incluso para trayectos cortos.
Después de instalar una silla infantil
fijada mediante el cinturón de seguridad,
compruebe que este último queda bien
tensado sobre la silla infantil y que la sujeta
firmemente contra el asiento del vehículo. Si
el asiento del acompañante puede regularse,
desplácelo hacia adelante si es necesario.Para la instalación óptima de una silla
infantil "en el sentido de la marcha",
compruebe que el respaldo de la silla
está lo más cerca posible del respaldo del
asiento del vehículo, incluso en contacto
con este si es posible.
Deberá retirar el reposacabezas antes
de instalar una silla infantil con respaldo
en una de las plazas destinadas a los
pasajeros.
Asegúrese de que el reposacabezas está
correctamente guardado o fijado para evitar
su proyección en caso de frenada brusca.
Vuelva a colocarlo una vez que desinstale
la silla infantil.
Por motivos de seguridad, nunca deje:
-
A u
no o varios niños solos sin vigilancia
en un vehículo.
-
A u
n niño o un animal en un vehículo
expuesto al sol, con las ventanillas
cerradas.
-
L
as llaves al alcance de los niños en el
interior del vehículo.
Para impedir la apertura accidental de
las puertas y las lunas traseras, utilice el
dispositivo "Seguro para niños".
Procure no abrir más de un tercio las lunas
traseras.
Para proteger a los niños de los rayos
solares, instale estores laterales en las
lunas traseras.
En las plazas traseras, deje siempre
un espacio suficiente entre el asiento
delantero y:
-
L
a silla infantil "de espaldas al sentido
de la marcha".
-
L
os pies del niño que viaja en una silla
infantil "en el sentido de la marcha".
Para ello, avance el asiento delantero
y, si fuera necesario, regule también el
respaldo.
Niños en la plaza del
acompañante
La normativa relativa al transporte de niños
en la plaza del acompañante es específica
para cada país. Consulte la legislación
vigente en cada país.
Neutralice el airbag frontal del
acompañante cuando instale una silla
infantil "de espaldas al sentido de la
marcha" en la plaza del acompañante.
De lo contrario, el niño correrá el riesgo de
sufrir lesiones graves, o incluso de muerte,
por el despliegue el airbag.
Instalación de un cojín
elevador
La parte torácica del cinturón debe estar
colocada sobre el hombro del niño sin tocar
el cuello.
Compruebe que la parte abdominal del
cinturón de seguridad queda correctamente
colocada por encima de las piernas del
niño.
CITROËN recomienda utilizar un cojín
elevador con respaldo, equipado con una
guía de cinturón a la altura del hombro.
Seguridad de los niños