Page 153 of 458

151
DS3_cs_Chap06_securite_ed01-2015
brzdový asistent
Tento systém umožňuje v případě nouzového
brždění rychleji dosáhnout optimálního brzdného
tlaku, a tím snížit brzdnou vzdálenost.
Aktivace
Uvede se do činnosti v závislosti na rychlosti
stlačení brzdového pedálu.
Činnost systému se projeví zmenšením odporu
pedálu a zvýšením účinnosti brždění.V případě nouzového brzdění stlačte
silně brzdový pedál a držte jej stlačený
bez uvolňování.
Systémy kontroly směrové stability
systémy proti prokluzu kol
(A
sR
) a dynamického řízení
stability (C
d
s
)
Protiprokluzový systém optimalizuje přenos
hnací síly, aby nedošlo k prokluzování kol.
Působí na brzdy hnacích kol a na motor.
Dynamické řízení stability působí na brzdu
jednoho nebo několika kol a na motor pro
vrácení vozidla na dráhu požadovanou řidičem
(v limitu daném fyzikálními zákony).Aktivace
Tyto systémy se automaticky aktivují při
každém nastartování motoru vozidla.
V případě problému s přilna
v
ostí nebo s dráhou
se samy uvedou do chodu.
Jejich činnost je signalizována
blikáním této kontrolky na přístrojové
desce.
Bezpečnost
Page 154 of 458

deaktivace
Ve zvláště obtížných podmínkách (hluboký
sníh, bláto, ...), v případě neúspěšného pokusu
o rozjezd, může být vhodné systémy na chvíli
vypnout, aby mohla kola prokluzovat pro
obnovení přilnavosti.
F
S
tiskněte tlačítko umístěné vlevo pod
volantem.
Rozsvícení kontrolky tlačítka signalizuje
deaktivaci systémů.
opětná aktivace
Tyto systémy se znovu aktivují automaticky po
každém vypnutí zapalování nebo při překročení
rychlosti 50 km/h, kromě benzínových
motorů
1.6 (THP 155, THP 150, THP 160) a
provedení R ACING.
F
S
tiskněte znovu tlačítko pro ruční opětnou
aktivaci.
porucha funkce
Systémy CDS/ASR nabízejí zvýšenou
bezpečnost při normálním způsobu
jízdy, ale řidič se nesmí domnívat, že
může riskovat nebo jet příliš vysokou
rychlostí.
Funkce systémů je zajištěna za
podmínky, že jsou dodržovány pokyny
výrobce týkající se:
-
k
ol (pneumatiky a ráfky),
-
s
oučástí brzdového systému,
-
e
lektronických součástí,
-
m
ontážních a opravárenských
postupů.
Po nárazu nechte prověřit tyto systémy
v servisu sítě CITROËN nebo v jiném
odborném servisu. Rozsvícení této kontrolky na
přístrojové desce a kontrolky na
tlačítku, doprovázené zvukovým
signálem a hlášením, signalizuje
poruchu systémů.
Nechte je překontrolovat v servisu sítě
CITROËN nebo v jiném odborném servisu.
Page 155 of 458

153
DS3_cs_Chap06_securite_ed01-2015
Active City Brake
Funkce Active City Brake (Aktivní brzdění)
je součástí asistence pro řízení, která má za
cíl předcházet čelnímu nárazu nebo snížit
nárazovou rychlost v případě, že řidič sám
nezasáhne nebo zasáhne nedostatečně (brzdí
pouze slabě).
Systém je vytvořen pro zvýšení bezpečnosti
jízdy.
Povinností řidiče však i nadále zůstává neustále
sledovat silniční provoz, odhadovat bezpečnou
vzdálenost a relativní rychlost ostatních vozidel.
Systém Active City Brake (Aktivní brzdění)
nemůže v žádném případě nahradit pozornost
řidiče.
Neprohlížejte si nikdy laserový
snímač optickou pomůckou (lupa,
mikroskop, ...) ze vzdálenosti menší
než 10 centimetrů: hrozí riziko
poškození zraku. Automatické brzdění je opožděné
oproti brzdění, které může zahájit
řidič, aby zasahovalo pouze v případě
vysokého rizika srážky.
princip funkce
Systém sleduje s pomocí laserového snímače
umístěného v horní části čelního skla vozidla
jedoucí stejným směrem nebo stojící před
vozidlem.
V případě potřeby se automaticky aktivuje
brzdový systém, aby se předešlo kolizi
s vpředu se nacházejícím vozem.
podmínky pro aktivaci
Systém Active City Brake (Aktivní brzdění)
funguje jen při splnění následujících podmínek:
●
z
apalování je zapnuté,
●
v
ozidlo se pohybuje směrem dopředu,
●
r
ychlost pohybu je od 5 do přibližně
30 km/h,
●
s
ystémy asistence pro brzdění (ABS,
REF, AFU) nevykazují závadu,
●
s
ystémy pro řízení stability (ASR, CDS)
nejsou ani vypnuté ani nemají závadu,
●
v
ozidlo neprojíždí prudkou zatáčkou,
●
s
ystém nebyl v činnosti v průběhu
posledních deseti sekund.
Bezpečnost
Page 156 of 458

Funkce
Jakmile se Vaše vozidlo přibližuje příliš nebo
příliš rychle ke vpředu se nacházejícímu vozu,
systém spouští automaticky brzdění, aby se
předešlo nárazu.
Kolizi je možno automaticky předejít, pokud
rozdíl mezi rychlostí Vašeho vozidla a vpředu se
nacházejícího vozu nepřesáhne 15 km/h.
Pokud je tento rozdíl větší, systém se pokusí využít
všech svých možností pro zabránění srážce nebo
alespoň pro snížení nárazové rychlosti.
Automatické brzdění může způsobit až
zastavení vozidla, pokud to situace vyžaduje.
V takovém případě je vozidlo dočasně
znehybněno (po dobu přibližně 1,5 sekundy),
aby měl řidič možnost převzít jeho ovládání
sešlápnutím brzdového pedálu. Jste o tom vyrozuměni zobrazeným hlášením.
Brzdová světla na Vašem vozidle se rozsvítí,
aby byli upozorněni další účastníci silničního
provozu.Po nárazu se systém automaticky
přepne do stavu „závada“: přestane
fungovat.
Je třeba se obrátit na servis sítě
CITROËN nebo na jiný odborný servis,
aby systém uvedli znovu do činnosti. Při automatickém brzdění má řidič stále
možnost zpomalovat účinněji, než to
dokáže systém, a to silným sešlápnutím
brzdového pedálu. Spuštění systému může způsobit
zastavení motoru, pokud řidič
nesešlápne v průběhu automatického
brzdění dostatečně rychle pedál
spojky.
deaktivace
Deaktivace systému se provádí v nabídce
pro nastavování vozidla, přístupné po zapnutí
zapalování.
Stav systému je uložen do paměti při vypnutí
zapalování.Jakmile je systém deaktivován,
zobrazuje se hlášení při každém novém
zapnutí zapalování, abyste na tuto
skutečnost byli upozorněni.
Page 157 of 458

155
DS3_cs_Chap06_securite_ed01-2015
Limity pro fungování
Systém nedokáže rozpoznávat jiná vozidla než
stojící nebo jedoucí ve stejném směru.Nerozpoznává malé dopravní
prostředky (mopedy, motocykly),
chodce nebo zvířata, ani nepohyblivé
objekty, které nemají odraznou plochu.
Systém se nespustí nebo svou činnost přeruší,
jakmile řidič:
-
s
ešlápne silně pedál akcelerace
-
n
ebo prudce otočí volantem (vyhýbací
manévr).s monochromatickým displejem C
F Stiskněte tlačítko MENU pro vstup do
hlavní nabídky.
F
Z
volte „
pe
rsonal settings “ (Osobní
nastavení-Konfigurace).
F
Z
volte „
se
t vehicule parameters “
(Nastavení vozidla).
F
Z
volte „
dr
iving assistance “ (Asistence
pro řízení).
F
Z
volte „ Automatic urgence breaking:
OFF “ nebo „ Automatic urgence
breaking:
o
N“ (
Automatické nouzové
brzdění).
F
S
tiskněte tlačítko „ 7“ nebo „ 8“ pro
zaškrtnutí nebo odškrtnutí políčka, resp.
pro aktivaci nebo deaktivaci systému.
F
S
tiskněte tlačítko
„5 “ nebo „5 “, poté
stiskněte tlačítko OK pro volbu políčka
„ OK “ a potvrďte nebo tlačítko
b ack (Zpět)
pro zrušení operace.
Na dotykovém displeji
F Stiskněte tlačítko MENU .
F Z volte nabídku „ Řízení“.
F
N
a druhé stránce zvolte „ Nast. parametrů
vozidla “.
F
Z
volte záložku „ Asistenční syst. řidiče “.
F
Z
aškrtněte nebo odškrtněte políčko
„ Automatický brzdový asistent “ pro
zapnutí nebo vypnutí systému.
F
P
otvrďte.
Bezpečnost
Page 158 of 458

poruchy funkce
V případě poškození čelního skla
(důlek) v oblasti před snímačem systém
deaktivujte a obraťte se na servis sítě
CITROËN nebo na jiný odborný servis,
aby Vám čelní sklo vyměnil.
Nikdy nedemontujte, neseřizujte nebo
nezkoušejte funkci snímače.
Jedině servis sítě CITROËN nebo jiný
odborný servis může provést opravu.
V případě tažení přívěsu, nebo je-li
vozidlo odtahováno, je nezbytné
systém deaktivovat.
Nenalepujte ani nepřipevňujte žádný
předmět na čelní sklo před snímačem.
porucha snímače
Fungování laserového snímače může být
narušováno nahromaděním nečistot nebo
zamlžením čelního skla. V takovém případě jste
upozorněni zobrazením hlášení.
Použijte funkci pro odmlžování čelního skla
a pravidelně čistěte čelní sklo v místě před
snímačem.
porucha systému
V případě poruchy funkce systému
jste upozorněni zvukovým signálem
a
zobrazením hlášení „Automatic urgence
breaking system faulty“ (Závada systému
automatického nouzového brzdění).
Nechte systém prověřit v servisu sítě CITROËN
nebo v jiném odborném servisu.
V obtížných meteorologických
podmínkách (extrémně silný déšť,
sněžení, mlha, kroupy, ...) se brzdná
vzdálenost prodlužuje, což snižuje
schopnost systému předejít srážce.
Řidič musí zůstat velmi pozorný.
Nikdy nenechávejte na kapotě motoru
hromadit sníh nebo jiné předměty, které
jí přesahují, ani předměty přesahující
střechu vpředu: mohly by se dostat
do zorného pole snímače a být
vyhodnoceny jako hrozící nebezpečí.
Page 159 of 458

157
DS3_cs_Chap06_securite_ed01-2015
Bezpečnostní pásy
bezpečnostní pásy vpředu
Přední bezpečnostní pásy jsou vybavené
systémem pyrotechnických předpínačů
s omezovači přítlaku.
Tento systém zlepšuje ochranu cestujících na
předních místech při čelním a bočním nárazu.
Při určité síle nárazu pyrotechnický systém
předpínačů napne v jediném okamžiku pásy
a
přitiskne je k tělu cestujících.
Pásy s pyrotechnickými předpínači jsou aktivní,
pouze když je zapnuté zapalování.
Omezovač přítlaku snižuje tlak pásu na hrudník
cestujícího, čímž zlepšuje jeho ochranu.
zapnutí
F Přitáhněte pás a zasuňte sponu do zámku.
F O věř te zajištění zatažením za pás.
odepnutí
F Zatlačte na červené tlačítko zámku.
F P řidržujte bezpečnostní pás při jeho
navíjení.
Kontrolka nezapnutého/
rozepnutí pásu
Jestliže si řidič anebo spolujezdec
vpředu nezapne bezpečnostní pás,
rozsvítí se při zapnutí zapalování tato
kontrolka na přístrojové desce.
Při překročení rychlosti přibližně 20
km/h
bliká tato kontrolka po dobu dvou minut,
doprovázená sílícím zvukovým signálem.
Po uplynutí těchto dvou minut zůstane
kontrolka svítit a svítí, dokud si řidič a/nebo
spolujezdec vpředu nezapne svůj pás.
Bezpečnost
Page 160 of 458
bezpečnostní pásy
vzadu
zapnutí
F Přitáhněte pás a zasuňte sponu do zámku.
F
O věř te zajištění zatažením za pás.
odepnutí
F Zatlačte na červené tlačítko zámku.
F P řidržujte bezpečnostní pás při jeho
navíjení.
Zadní místa jsou vybavena tříbodovými
samonavíjecími bezpečnostními pásy.