Page 118 of 384

116
C5_cs_Chap04_conduite_ed01-2015
- u vozidla s mechanickou převodovkou,
když úplně sešlápněte spojkový pedál,
-
u v
ozidla s automatickou převodovkou:
●
s p
ředvoličem v poloze D nebo M , když
uvolníte brzdový pedál,
●
n
ebo s uvolněným brzdovým pedálem a
předvoličem v poloze N , když přesunete
předvolič do polohy D nebo M ,
●
n
ebo když zařadíte zpětný chod.
Přechod motoru do režimu
S TA R T
kontrolka " ECO" zhasne a motor se
automaticky spustí:
Zvláštní případy: automatický
přechod do režimu START
v takovém případě kontrolka "ECO"
n ěkolik sekund bliká a poté zhasne.
Fungování tímto způsobem je naprosto
normální. Z bezpečnostních nebo komfortních důvodů se
režim S
t
art automaticky aktivuje:
-
p
ři otevření dveří řidiče,
-
p
ři rozepnutí bezpečnostního pásu řidiče,
-
p
okud rychlost vozidla překročí 25 km/h
u mechanické převodovky 3 km/h u
automatické převodovky pro verze Diesel
BleuHDi,
-
p
okud je parkovací brzda ve fázi
zatahování,
-
p
okud jsou splněny některé podmínky
(nabití akumulátoru, posilovač brzd,
nastavení klimatizace, ...), které to
vyžadují, aby byla zajištěna funkce
systémů. Pokud dojde u mechanické převodovky
při aktivovaném režimu S
t
o
P k
z
ařazení rychlostního stupně bez
úplného sešlápnutí spojky, rozsvítí
se kontrolka nebo se objeví varovné
hlášení o potřebě úplného sešlápnutí
spojkového pedálu pro nastartování
motoru.
řízení
Page 141 of 384

139
C5_cs_Chap05_visibilite_ed01-2015
Nevypnutá světla
Jestliže řidič zapomene vypnout
osvětlení vozidla, ozve se při vypnutém
zapalování a nastaveném ručním
režimu rozsvěcování světel zvukový
signál, jakmile jsou otevřeny přední
dveře.
Při zhasnutí světel se zastaví zvukový
signál.
kd
yž je vypnuté zapalování a potkávací
světla zůstala rozsvícená, zhasnou
automaticky po uplynutí třiceti minut,
aby nedošlo k vybití baterie.
* Podle země prodeje.
Denní světlaDoprovodné osvětlení s
ručním zapínáním
Uvedení do činnosti
F Při vypnutém zapalování dejte "světelné
znamení" dálkovými světly pomocí
ovladače světel.
F
N
ové "světelné znamení" dálkovými světly
funkci dezaktivuje.
Vypnutí
ruční doprovodné osvětlení se vypne automaticky
po uplynutí naprogramovaného času.
Systém umožňující rozsvítit specifická přední
světla, aby bylo vozidlo lépe vidět ve dne.
Zapínají se automaticky nastálo, pokud motor
běží a pokud:
-
J
e funkce aktivovaná* v nabídce nastavení
vozidla.
-
o
v
ladač osvětlení je nastavený v poloze
0
nebo AUTO
.
-
v
š
echny světlomety jsou zhasnuté.
Funkci můžete deaktivovat* v nabídce
nastavení vozidla. Dočasně ponechaná rozsvícená potkávací
světla po vypnutí zapalování vozidla usnadňují
vystupování řidiče na málo osvětleném místě.
5
V\375
Page 142 of 384

140
C5_cs_Chap05_visibilite_ed01-2015
Spojení s automatickým
doprovodným osvětlením
ve spojení s funkcí automatického
rozsvěcování nabízí funkce doprovodného
osvětlení další možnosti:
-
v
olba doby trvání osvětlení 15, 30 nebo
60
sekund v nabídce pro nastavení vozidla,
-
a
utomatické zapínání doprovodného
osvětlení, pokud je aktivní automatické
rozsvěcování.
Porucha funkce
v případě poruchy snímače světelné intenzity
s e světla rozsvítí a na displeji přístrojové desky
se zobrazí hlášení doprovázené zvukovým
signálem.
ob
raťte se na servis sítě C
i
tro
Ë
N nebo na
jiný odborný servis.
Automatické rozsvěcování
Aktivace funkce
F otočte prstenec A do polohy "AUTO". Zapnutí funkce je potvrzeno hlášením na
displeji přístrojové desky.
Deaktivace funkce
F otočte prstenec A do jiné polohy než "AUTO" .
vy pnutí funkce je potvrzeno
hlášením na displeji přístrojové desky.
ob
rysová a potkávací světla se rozsvítí
automaticky, bez zásahu řidiče, když je
zaznamenána nízká intenzita světla v okolním
prostředí nebo v určitých případech zapnutí
stěračů.
Jakmile je světelná intenzita znovu dostatečná
nebo dojde k zastavení stěračů, vypnou se
světla automaticky.
Při jízdě v mlze nebo při sněhových
srážkách může snímač světelné
intenzity zaznamenat dostatečnou
intenzitu světla. Světla se tedy
v takovém případě nerozsvítí
automaticky.
Nezakrývejte snímač světelné intenzity
(spojený se snímačem deště), který
je umístěný uprostřed čelního skla, za
vnitřním zpětným zrcátkem, neboť by
přestaly být ovládány příslušné funkce.
V\375
Page 143 of 384

141
C5_cs_Chap05_visibilite_ed01-2015
ruční seřizování
sklonu světlometů
Sklon světlometů s halogenovými žárovkami
je nutno seřídit podle zatížení vozidla, aby
světlomety neoslňovaly řidiče protijedoucích
vozidel.
0.
1
nebo 2 osoby na předních seda-
dlech.
-.
3
osoby.
1.
5
osob.
-.
M
ezipoloha.
2.
5
osob + maximální povolené zatí-žení.
-.
M
ezipoloha.
3.
ř
i
dič + maximální povolené zatí-žení.
automatické nastavení sklonu natáčecích
světlometů
v tomto případě systém nastaví světlomety do
n ejnižší polohy.
v
případě poruchy funkce se rozsvítí
tato kontrolka na přístrojové desce,
doprovázená zvukovým signálem
a hlášením na displeji sdruženého
přístroje.
Seřízení z výroby: poloha „0“ .
ab
y nebyli oslňováni ostatní účastníci silničního
provozu, upravuje tento systém automaticky a
při zastavení výšku svazku světelných paprsků
xenonových výbojek, a to v závislosti na
zatížení vozidla. Nedotýkejte se xenonových výbojek.
ko
ntaktujte síť C
i
tro
Ë
N nebo odborný
servis.
Cestování do zahraničí
v případě cesty do země s opačnou
s tranou provozu vá m doporučujeme
obrátit se na servis sítě C
i
tro
Ë
N nebo
na jiný odborný servis, aby zkontroloval,
zda není nezbytné upravit seřízení
potkávacích světel tak, aby nebyli
oslňováni řidiči vozidel jedoucích v
protisměru.
5
V
Page 145 of 384
143
C5_cs_Chap05_visibilite_ed01-2015
Porucha funkce
v případě poruchy bliká na
p řístrojové desce tato kontrolka,
doprovázená hlášením na displeji.
Funkce "Natáčecí
světlomety"
Při zapnutých potkávacích nebo dálkových
světlech umožňuje tato funkce, ve spojení s
funkcí "Statické přisvětlování do zatáček", aby
světelný kužel sledoval směr silnice.
Používání této funkce, spojené pouze s
xenonovými výbojkami, výrazně zlepšuje
osvětlení projížděných zatáček.
S natáčecími světlomety
Be
z natáčecích světlometů
Zvolený stav funkce zůstane v paměti
systému i po vypnutí zapalování.
Při nulové nebo velmi nízké rychlosti,
stejně jako při couvání, není funkce
aktivní.
ob
raťte se na servis sítě C
i
tro
Ë
N nebo na
jiný odborný servis.
Programování
aktivace nebo deaktivace funkce se provádí v
nabídce nastavení vozidla.
v
základním nastavení je funkce zapnuta.
5
V
Page 147 of 384
145
C5_cs_Chap05_visibilite_ed01-2015
Zadní stěrač (Tourer)
B. kroužek ovládání zadního stěrače:
vypnuto
přerušované stírání
stírání s ostřikováním (po určitou dobu)
Zpětný chod
Jestliže jsou při zařazení zpátečky v činnosti
stěrače čelního skla, zapne se rovněž zadní
stěrač.
Programování
aktivace a deaktivace automatické funkce se
provádí v nabídce nastavení vozidla.
v
základním nastavení je tato funkce
aktivovaná.
Ostřikovač čelního skla
a světlometů
F Přitáhněte ovladač stěračů směrem k sobě.
Spustí se ostřikování a následně stírání
skla na stanovenou dobu.
os
třikování světlometů se uvede
v činnost, pouze když jsou rozsvícená
potkávací světla .
v
případě velkého nánosu sněhu
nebo námrazy na zadním okně,
nebo při použití nosiče kol na víku
zavazadlového prostoru, deaktivujte
automatické stírání zadního okna
v nabídce nastavení vozidla.
5
V
Page 153 of 384

151
C5_cs_Chap06_securite_ed01-2015
Systémy kontroly směrové stability
Systémy proti prokluzu kol (ASR) a dynamického řízení
stability (CDS)
Aktivace
Jejich činnost je signalizována
blikáním této kontrolky na přístrojové
desce.
va
še vozidlo je vybaveno systémem pro
zlepšení přenosu hnací síly na sněhu:
inteligentním řízením pohonu kol.
ta
to funkce detekuje situace, při kterých
dochází ke snížení přilnavosti kol a problémům
s rozjezdem vozidla nebo během jízdy v
hlubokém čerstvém nebo rozbředlém sněhu.
v
takových situacích systém řízení pohonu
kol nastavuje prokluzování předních kol
a optimalizuje tak hnací sílu a dodržování
požadovaného směru jízdy.
u
vozidel vybavených odpružením Hydractive
i
ii
+ u
snadňuje jízdu v hlubokém sněhu i ruční
nastavení střední světlé výšky (viz příslušný
odst avec).
Protiprokluzový systém optimalizuje přenos
hnací síly, aby nedošlo k prokluzování kol.
Působí na brzdy hnacích kol a na motor.
Dynamické řízení stability působí na brzdu
jednoho nebo několika kol a na motor pro
vrácení vozidla na dráhu požadovanou řidičem
(v limitu daném fyzikálními zákony).
Inteligentní řízení pohonu kol
(„Snow motion“)
tyto systémy se automaticky aktivují při
každém nastartování motoru vozidla.
v
případě problému s přilna
v
ostí nebo s dráhou
se samy uvedou do chodu.
Na vozovkách s nízkou přilnavostí
se doporučuje používání zimních
pneumatik.
6
Bezpečnost
Page 165 of 384

163
C5_cs_Chap07_securite-enfant_ed01-2015
umístění dětské autosedačky na zadní sedadlo
"Zády ke směru jízdy"
Jakmile je namontována dětská autosedačka
v poloze "zády ke směru jízdy" na místo
zadního spolujezdce, posuňte přední sedadlo
podélně co nejvíce dopředu a narovnejte jeho
opěradlo, aby se autosedačka v poloze "zády
ke směru jízdy" nedotýkala předního sedadla.
"Čelem po směru jízdy"
Jakmile je namontována dětská autosedačka
v poloze "čelem po směru jízdy" na místo
zadního spolujezdce , posuňte přední sedadlo
podélně co nejvíce dopředu a narovnejte jeho
opěradlo, aby se nohy dítěte v poloze "čelem
po směru jízdy" nedotýkaly předního sedadla.
Místo vzadu uprostřed
Dětská autosedačka se vzpěrou nesmí být
montována na místo cestujícího vzadu
uprostřed .
uj
istěte se, že je bezpečnostní pás
řádně napnutý.
u
dětských autosedaček se vzpěrou
se ujistěte, že je vzpěra stabilním
způsobem opřená o podlahu vozidla.
v
případě potřeby upravte nastavení
předního sedadla vozidla. Nesprávná montáž dětské autosedačky
do vozidla ohrožuje bezpečnost dítěte
v případě nehody.
7
Bezpečnost dětí