281
C4-Picasso-II_lv_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Uzglabāšanas ieteikumi
AdBlue® sasalst, ja temperatūra ir zemāka par
aptuveni -11°C, un sabojājas, sākot no 25°C.
Ieteicams uzglabāt flakonus vēsā vietā un prom
no tieša saules starojuma iedarbības.
Šādos apstākļos šķidrumu var uzglabāt vismaz
gadu.
Ja šķidrums sasalis, to var izmantot, kad tas
pilnībā atkausēts mērenā gaisa temperatūrā.
Procedūra
Pirms uzpildes veikšanas pārbaudiet, vai
automašīna novietota nekustīgi uz līdzenas un
horizontālas virsmas.
Pirms AdBlue
® papildvielas uzpildes ziemas
laikā pārliecinieties, ka temperatūra ir augstāka
par -11°C, jo uzpilde nav iespējama, ja piedeva
ir sasalusi. Novietojiet automašīnu vietā ar
mērenāku temperatūru uz vairākām stundām,
lai papildināšana būtu iespējama.
F
L
ai izslēgtu motoru, nospiediet pogu
START/STOP. F
L
ai piekļūtu AdBlue
® papildvielas tvertnei,
paceliet bagāžas nodalījuma grīdu, vai
versijām ar 7 vietām, nolokiet 3. rindas
labās puses sēdekli.
Neuzglabājiet AdBlue
® flakonus savā
automašīnā.
F
P
agrieziet par 4. daļu apgrieziena melno
korķi pretēji pulksteņrādītāja virzienam un,
paceļot to uz augšu, noņemiet to.
F
P
agrieziet zilo korķi par 6. daļu apgrieziena
pretēji pulksteņrādītāja virzienam.
F
N
oņemiet korķi, paceļot to uz augšu.
F
P
aņemiet AdBlue
® flakonu. Pirms ielejat
flakona saturu savas automašīnas
AdBlue
® papildvielas tvertnē, pārbaudiet
tā derīguma termiņu un rūpīgi izlasiet
lietošanas norādījumus uz iepakojuma.
7
Praktiskā informācija
288
C4-Picasso-II_lv_Chap08_en-cas-panne_ed01-2016
2. Piepumpēšana
F Pagrieziet slēdzi A pozīcijā "Piepumpēšana".
F
P
ilnībā atritiniet melno cauruli H .
F
P
ievienojiet melno caurulīti
uzreiz pie remontētās riepas ventiļa. F
V
ēlreiz ieslēdziet kompresora elektronisko
kontaktdakšu automašīnas 12V
kontaktligzdā.
F
V
ēlreiz iedarbiniet automašīnu un darbiniet
tās dzinēju.
Tiklīdz iespējams, ierodieties CITROËN
pārstāvniecībā vai kvalificētā
remontdarbnīcā.
Noteikti informējiet servisa centra
darbinieku, ka esat izmantojis šo
komplektu. Pēc tam, kad būs veikta riepas
diagnostika, jūs informēs, vai bojāto riepu
iespējams saremontēt vai tā jānomaina. F
N
oregulējiet spiedienu riepā ar kompresora
palīdzību (lai piesūknētu - slēdzis B
pozīcijā " I"; lai izlaistu gaisu - slēdzis B
pozīcijā " O" un nospiežot pogu C ), ievērojot
spiediena parametrus, kas norādīti uz
automašīnā ielīmētās uzlīmes un atrodas
uz vadītāja durvīm.
B
ūtiska spiediena krišanās norāda, ka
bojātā vieta nav pilnībā aizlīmējusies,
tāpēc par automašīnas evakuāciju
sazinieties ar CITROËN pārstāvniecību vai
kvalificētu remontdarbnīcu.
F
N
oņemiet komplektu un novietojiet to vietā.
F
B
rauciet ar ierobežotu ātrumu (līdz
80
km/h), nepārsniedzot 200 km.
Bojājumu gadījumā
297
C4-Picasso-II_lv_Chap08_en-cas-panne_ed01-2016
Riteņa noņemšana
Automašīnas apstādināšana
Novietojiet automašīnu tā, lai tā
netraucētu satiksmei. Novietošanas
vietai jābūt horizontālai, stabilai un
neslīdošai.
Ieslēdziet stāvbremzi, izņemot, ja tā
ieprogrammēta automātiskajā režīmā,
izslēdziet aizdedzi un ieslēdziet pirmo
pārnesumu*, lai nobloķētu riteņus.
Pārbaudiet, lai uz stāvbremzes slēdža
būtu iedegusies bremžu signāllampiņa
un signāllampiņa P.
Ritenim pa diognāli no bojātā riteņa
papildu drošībai novietojiet ķīli 2 .
Pārliecinieties, ka pasažieri, kas
izkāpuši no automašīnas, atrodas drošā
zonā.
Nestrādājiet zem automašīnas, kas
pacelta ar domkratu. Izmantojiet balsta
statni.
Darbību saraksts
F Ar instrumentu 4 (atkarībā no aprīkojuma versijas)
noņemiet katras skrūves uzmavu.
F Uzlieciet pretzādzības uzgali 5 uz riteņa
demontāžas atslēgas 1 un atbloķējiet pretzādzības
skrūvi (atkarībā no aprīkojuma versijas).
F Atbloķējiet pārējās skrūves (ne vairāk par 1/4 pagrieziena) ar riteņa atslēgu 1 .
* Automātiskai pārnesumkārbai pozīcija P .Nelietojiet:
-
d
omkratu citiem mērķiem, izņemot
automašīnas pacelšanai;
-
c
itu domkratu, ko nav piegādājis
ražotājs. F
N
ovietojiet domkratu (
3) zem vienas
no atbalsta ligzdām A priekšpusē
vai B aizmugurē, kas atrodas vistuvāk
maināmajam ritenim.
Sekojiet, lai domkrats būtu stabils. Ja
zeme ir slidena vai kustīga, domkrats
var apgāzties vai saslīdēt. Pastāv
savainošanās risks!
Novietojiet domkratu vienīgi zem
vienas no atbalsta ligzdām A vai B,
pārliecinoties, ka automašīnas atbalsta
zona ir centrēta tieši uz domkrata.
Pretējā gadījumā pastāv automašīnas
sabojāšanas risks un/vai domkrats var
apgāzties. Pastāv savainošanās risks!
8
Bojājumu gadījumā
315
C4-Picasso-II_lv_Chap08_en-cas-panne_ed01-2016
12V akumulators
Akumulators atrodas zem motora pārsega.
Lai piekļūtu spailei (+):
F
a
tbloķējiet motora pārsegu, izmantojot
iekšējo slēdzi, tad ārējo slēdzi;
F
p
aceliet motora pārsegu un nofiksējiet to ar
pārsega balstu;
F
l
ai piekļūtu spailei (+), noņemiet plastmasas
vāciņu.
Piekļūšana akumulatoram
Motora iedarbināšana, izmantojot rezerves akumulatoru vai izlādētā akumulatora uzlādēšana.
Pirms darbībām ar akumulatoru
nodrošiniet acu un sejas aizsardzību.
Jebkuras darbības ar akumulatoru
jāveic vēdināmā telpā un prom
no atklātas liesmas vai dzirksteļu
avotiem, lai izvairītos no sprādziena un
aizdegšanās riska.
Darbības beigās nomazgājiet rokas.
Versijām, kas aprīkotas ar Stop&Start,
ir specifiskas tehnoloģijas un
raksturlielumu 12V akumulators.
Tā nomaiņu drīkst veikt vienīgi
CITROËN pārstāvniecībā vai kvalificētā
remontdarbnīcā.
Akumulatori satur kaitīgas vielas,
piemēram, sērskābi un svinu.
Tie jāiznīcina atbilstoši jūsu valstī
noteiktās likumdošanas prasībām un
nekādā gadījumā tos nedrīkst izmest
kopā ar citiem sadzīves atkritumiem.
Nododiet izmantotos akumulatorus un
baterijas speciālā savākšanas punktā.
Vispārēja informācija
Svina skābes akumulatori
Ja jūsu automašīna ir aprīkota ar
automātisko pārnesumkārbu, lai
iedarbinātu dzinēju, nekādā gadījumā
nestumiet automašīnu.
Spaile (-) uz akumulatora nav pieejama. Masas
punkts atrodas virs motora tuvāk motora
pārsegam (blakus akumulatoram).
8
Bojājumu gadījumā
8
Audio un telemātika
Balss komandas
P i r m i e s o ļ i K o m a n d s l ē d ž i p i e s t ū r e s Informācija - lietošana
Press the Push To Talk button and tell me what you'd like after the tone. Remember you can interrupt me at any time by pressing this button. If you
press it again while I'm waiting for you to speak, it'll end the conversation. If you need to start over, say "cancel". If you want to undo something, say "undo". And to get information and tips at any time, just say "help". If you ask to me do something and there's some information missing that I need, I'll give you some examples or take you through it step by step. There's more information available in "novice" mode. You can set the dialogue mode to "expert" when you feel comfortable.
Lai nodrošinātu, ka balss komandas vienmēr sistēma atpazītu, ieteicams ievērot šādus ieteikumus: - runāt normālā balsī, nesaraustot vārdus, nepaaugstiniet savu balsi; - pirms runāšanas vienmēr sagaidiet pīkstienu (skaņas signālu); - pareizai sistēmas darbībai ieteicams aizvērt logus un jumta lūku, lai izvairītos no āra trokšņiem (atkarībā no versijas); - pirms sākat runāt, pārējiem pasažieriem ir jāapklust.
Balss komandas pieejamas 12 valodās (angļu, franču, itāļu, spāņu, vācu, holandiešu, portugāļu, poļu, turku, krievu, arābu, brazīliešu) pēc iestatīšanas konfigurācijas izvēlnē.
Balss komandas arābu vaodā "Doties uz adresi" un "Parādīt interešu punktus pilsētā" nav pieejamas.
Dažām balss komandām ir sinonīmu alternatīvas. Piemērs: Vadīt uz / Navigēt uz / Doties uz /...
Piemērs navigācijas "balss komandai": "Navigate to address, 11 Regent Street, London" .
Piemērs radio un citu mediju "balss komandai": "Play ar tist "Madonna"" .
Piemērs tālruņa "balss komandai": "Call David Miller" .
Īsi nospiediet šo taustiņu, lai aktivizētu balss komandas.
15
.
Audio un telemātika
1. līmenis 2 . l ī m e n i s 3 . l ī m e n i s K o m e n t ā r i
Navigation (navigācija) Izvēlieties orientāciju kartes: uz ziemeļiem vai automašīnas perspektīvā.
Navigation (navigācija) Skatīt pieejamo satiksmes informāciju
Navigation (navigācija)
Pasaules karte Manuāli atrast pasaules kartē vai ievadot tā platuma un garuma koordinātes.
Ap automašīnu
Apskatīt atrašanās vietu pēc izvēlētā kritērija. Ap māju
Ap galamērķi
2D režīms Pārslēgties uz kartes 2D režīmu.
Attālināt/pietuvināt, izmantojot skārientaustiņus vai ar diviem pirkstiem uzsitot uz ekrāna.
Sākt navigāciju uz pašreizējo adresi.
Saglabāt pašreizējo adresi.
Attālināt/pietuvināt, izmantojot skārientaustiņus vai ar diviem pirkstiem uzsitot uz ekrāna.
17
.
7
2
3
4
5
6
Audio un telemātika
1 . l ī m e n i s 2 . l ī m e n i s 3 . l ī m e n i s K o m e n t ā r i
Navigation (navigācija)
Stations (stacijas)
Iespējot vai atspējot pieejamo saturu (stacijas, autostāvvieta, riska zonu u. c.). Car park (autostāvvieta)
Danger area (risku zonas)
Map color (mapes krāsa) Izvēlieties kartes rādīšanas režīmu (dienas / nakts).
POI on map (interešu punkti kar tē)
Travel (ceļošana)
Izvēlieties kādu pieejamajiem POI.
Active life (aktīvs dzīvesveids)
Commercial (komerciāla)
Public (publiska)
Geographic (ģeogrāfiska)
Izvēlieties visus. Izvēlieties vai atceliet visu.
Saglabāt savu izvēli.
View map (apskatīt kar ti)
Modify city (mainīt pilsētu) Izvēlieties vai mainiet pilsētu.
Weather (laiks)
Skatīt kartes saturu.
Petrol Station (DUS)
Car park (auto stāvvieta)
Traffic (satiksme)
Danger area (riska zona)
Izvēlieties POI Izvēlieties pieejamos POI.
Attālināt/pietuvināt, izmantojot skārientaustiņus
vai ar diviem pirkstiem uzsitot uz ekrāna.
23
.
1
1
1
1
17
18
8
11
9
12
10
13
16
14
15
Audio un telemātika
2 . l ī m e n i s 3 . l ī m e n i s 4 . l ī m e n i s K o m e n t ā r i
Navigation (navigācija)
M E N U ( i z v ē l n e )
Enter address (ievadiet adresi)
Izvēlieties valsti.
Saglabāt pašreizējo adresi.
Apstiprināt pašreizējo adresi.
Navigation (navigācija)
M E N U ( i z v ē l n e )
My destinations (mani galamērķi)
Recent (nesen apskatītie)
Rādīt galamērķu sarakstu un sākt navigāciju. Preferred (ieteiktie) My home (manas mājas)
My work (mans darbs)
Contact (kontakti)
Dzēst vienu vai vairākus adresātus.
Navigation (navigācija)
M E N U ( i z v ē l n e )
Points of interest ( P O I )
Travel (ceļošana)
Saraksts pieejamajām kategorijām. Izvēloties kategoriju, izvēlieties interesējošo punktu.
Active life (aktīvs dzīvesveids)
Commercial (komerciāla)
Public (publiska)
Geographic (ģeogrāfiska)
Search (meklēt) Meklēt interesējošo punktu.
Navigation (navigācija)
M E N U ( i z v ē l n e )
S e a r c h ( m e k l ē t )
Point of interest Point of interest Point of interest(interešu punkti) Ievadiet interesējošo punktu
Address (adrese) Ievadiet interesējošā punkta adresi.
Local / Connected (vietējie / savienotie) Uzstādīt meklēšanas režīmu POI vietējā datu bāzē vai meklēt abonētajos pakalpojumos.
Apstiprināt izvēli.