Page 148 of 446
146
C4-aircross_cs_Chap06_securite_ed01-2014
Bezpečnostní pásy
Bezpečnostní pásy vpředu
Přední bezpečnostní pásy jsou vybavené
systémem pyrotechnických předpínačů
s omezovači přítlaku.
te
nto systém zlepšuje ochranu cestujících na
předních místech při čelním a bočním nárazu.
Při určité síle nárazu pyrotechnický systém
předpínačů napne v jediném okamžiku pásy a
přitiskne je k tělu cestujících.
Pásy s pyrotechnickými předpínači jsou aktivní,
pouze když je zapnuté zapalování.
om
ezovač přítlaku snižuje tlak pásu na hrudník
cestujícího, čímž zlepšuje jeho ochranu.
Zapnutí
F Přitáhněte pás a zasuňte sponu do zámku A .F ověř te řádné zajištění zatažením za pás.
Odepnutí
F Stlačte červené tlačítko zámku A.
Výškové nastavení
F Pro snížení bodu ukotvení stlačte ovladač
B a posuňte úchyt C směrem dolů.
F
P
ro zvýšení bodu ukotvení stlačte ovladač
B a posuňte úchyt C směrem nahoru.
Bezpečnost
Page 158 of 446

156
C4-aircross_cs_Chap06_securite_ed01-2014
Dětská autosedačka vpředu*
"Zády ke směru jízdy" "Čelem po směru jízdy"
když je autosedačka v poloze "zády ke směru
jízdy" namontovaná na místě spolujezdce
vpředu , nastavte sedadlo vozidla podélně do
střední, na výšku do horní polohy, a narovnejte
jeho opěradlo.
ai
rbag spolujezdce musí být povinně
deaktivován. Jinak by v případě rozvinutí
airbagu hrozilo vážné zranění nebo
usmrcení dítěte .kd yž je autosedačka v poloze "čelem po směru
jízdy" namontována na místě spolujezdce
vpředu , nastavte sedadlo vozidla podélně do
střední, na výšku do horní polohy, narovnejte
jeho opěradlo a nechte aktivní airbag
spolujezdce.
*
P
řed montáží dětské autosedačky na toto
místo se seznamte s legislativou platnou ve
va
ší zemi.
Sedadlo spolujezdce nastavené ve střední
podélné poloze.
uj
istěte se, že je bezpečnostní pás
správně napnutý.
u
dětských autosedaček se vzpěrou
se ujistěte, že je vzpěra v bezpečném
kontaktu s podlahou. Pokud je to nutné,
upravte nastavení sedadla spolujezdce.
Bezpečnost
Page 240 of 446

238
TELEFON BLUETOOTH® S FUNKCÍ
ROZPOZNÁVÁNÍ
HLASOV ý CH POVEL ů
v základním nastavení používá systém rozpoznávání hlasových
povelů anglický jazyk.
Stiskněte toto tlačítko.
vyslovte "
Setup" (Nakonfigurovat).
vyslovte "
Language" (Jazyk).ř
ekněte anglicky, který jazyk si přejete zvolit. Například
řekněte "French" pro francouzštinu.
vyslovte "
Ye s" (
a no) pro spuštění postupu změny
jazykové verze.
vyslovte "
No" (Ne) pro návrat k etapám 4 až 7.
Systém oznámí "Select a language: English, Spanish, French,
German or Italian" (Zvolte jazyk: angličtina, španělština,
francouzština, němčina nebo italština).
Systém oznámí "French selected. Is this correct ?" (Zvolena
francouzština. Je to správně?).
Systém zopakuje zvolený jazyk a dokončí postup změny jazyka.
Jestliže nezahájíte postup registrování hlasových povelů přibližně
do 3
minut po stisknutí tlačítka M luvit
, postup se zruší.
Jestliže stisknete tlačítko M
luvit
do 5
sekund následujících po
přečtení některého hlasového povelu, bude registrace tohoto povelu
zopakována. Jaké funkce má telefon hands-free Bluetooth
® s rozpoznáváním
hlasových povelů ?
Systém využívá bezdrátovou komunikační technologii, nazývanou
Bluetooth
®, která umožňuje telefonovat způsobem hands-free z
vozidla prostřednictvím vašeho mobilního telefonu, kompatibilního
s technologií Bluetooth®.
Systém je vybaven funkcí rozpoznávání hlasových povelů, která
umožňuje ovládat telefon pomocí mikrofonu umístěného ve stropním
světle a rovněž prostřednictvím ovladačů na volantu a hlasových
povelů.
k
dispozici je 5
jazykových verzí: angličtina (základní
nastavení), španělština, francouzština, němčina a italština.
Změna jazyka hlasových povelů
Page 255 of 446
03
253
C4-aircross_cs_Chap10b_Mitsu6_ed01-2014
Popis ovladačů - Nabídek
SETTINGS: umožňuje provést
různá nastavení. DESTINATION: umožňuje nastavit
parametry navádění a zvolit cílové
místo.
NAVI MENU: umožňuje provést
nastavení navigace.
MODE: umožňuje zvolit zdroj
zvuku.
INFO: umožňuje ověřit informace.
AUDIO: zobrazí se stránka
naposledy použitého zdroje zvuku.
MAP: umožňuje zobrazit aktuální
polohu vozidla na mapě.
ZÁKLADNÍ FUNKCE
Page 259 of 446

257
C4-aircross_cs_Chap10b_Mitsu6_ed01-2014
Úroveň 1Úroveň 2 Úroveň 3 Poznámky
Go Home (bydliště)
a
ddress Book (adresář)Zvolte přímo návrat do místa bydliště.
Stiskněte Yes pro uložení vašeho místa bydliště do paměti systému
(poprvé).
Go Home (bydliště)
Special
l ocation (zvláštní místo)
My Categories (vlastní kategorie)
a
ddress/Junction
(adresa/křižovatka) Country (země)
Zvolte místo podle adresy nebo názvu ulice cílového místa.
City (město)
Street (ulice)
House # (číslo domu)
Junction (křižovatka)
Set (nastavit)
u
ložte nastavení parametrů.
Point of
i nterest (bod
zájmu) Country (země)
Zvolte místo podle názvu bodu zájmu (P
oi ).
City (město)
Point of
i nterest (bod zájmu)
Category (kategorie)
Set (nastavit)
u
ložte nastavení parametrů.
Postal Code (PS
č )Country (země)
Zvolte místo podle PS
č , adresy nebo názvu ulice cílového místa.
Postal Code (PS
č )
Street (ulice)
House # (číslo domu)
Junction (křižovatka)
Set (nastavit)
u
ložte nastavení parametrů.
Phone Number (tel. č.) Country Code: (PS
č )Zadejte parametry, telefonní číslo a potvrďte.
Country (země)
Set (nastavit)
u
ložte nastavení parametrů.
Page 261 of 446
259
C4-aircross_cs_Chap10b_Mitsu6_ed01-2014
Úroveň 1Úroveň 2 Úroveň 3 Poznámky
l
atitude/ l ongitude (zem.
šířka/délka)
l
atitude (zem. šířka)Zvolte místo podle zeměpisné šířky a délky.
l
ongitude (zem. délka)
Set (nastavit)
u
ložte nastavení parametrů.
r
eturn
trip (trasa
návratu) Zvolte místo výjezdu jako nové cílové místo.
Previous 50
(50
předcházejících)Country (země)
Zvolte jedno z 50
předchozích cílových míst.
City (město)
Point of
i nterest (bod zájmu)
Category (kategorie)
Delete (vymazat)
vymažte jedno cílové místo ze seznamu.
a
ddress Book (adresář)
i
con (ikona)Zvolte místo podle adresy uložené v adresáři.
Name (jméno)
Date (datum)
u
se (použití)
New (nová)
vytvořte adresu.
e
dit (náhled)Zobrazte adresu ze seznamu.
Delete (vymazat)
vymažte adresu ze seznamu.
a
dvanced Search
(podrobné vyhledávání) P
oi nearby (P oi v blízkosti)Zvolte místo pomocí podrobného vyhledávání podle bodů zájmu P
oi .
P
oi along a Street (P oi na cestě)
Page 270 of 446

04
268
C4-aircross_cs_Chap10b_Mitsu6_ed01-2014
Nastavení filtrování a zobrazování hlášení TMC
Hlášení tMC ( traffic Message Channel) na Navigačním systému-GPS obsahují informace o dopravní situaci, vysílané v reálném čase.
Stiskněte tlačítko sekundární rozbalovací nabídky .
Pokud je aktivované dynamické navádění pomocí tlačítka
NAVI MENU a poté "TMC", nabídne systém trasu objížďky
problematického úseku cesty.
Zvolte "Confirm Route" (potvrdit itinerář), poté
"Entire Route" (celá trasa) nebo "Remaining
Route" (zbývající trasa) pro potvrzení nebo doplnění
itineráře.
Zvolte "Change Route" (změnit itinerář), poté
"Alternative Route" (alternativní trasa) nebo
"Delete Route" (vymazat trasu) pro upravení nebo
zrušení itineráře.
Zvolte "Search Nearby" (vyhledávat v okolí) a poté
"POI nearby" (P
oi v blízkosti) pro přidání bodu
zájmu do itineráře.
Zvolte " Stop Guidance " pro přerušení navádění.
Zvolte " Voice Guide ADJ " pro změní hlasitosti
hlasových pokynů nebo zapnutí režimu ovládání
hlasitosti podle rychlosti.
č
ervený a žlutý trojúhelník: informace o dopravě, například:
Modrý a černý trojúhelník: všeobecné informace, například:
č
asové údaje
Změna značení
Nebezpečí výbuchu
i
nformace o dopravě
Zúžení jízdního pruhu
u
zavřená vozovka
v
ítr
k
luzká vozovka
Demonstrace Mlha
Nehoda
Nebezpečí
Parkování
Zpomalení
Zakázaný vjezd Sníh/náledí
Práce na vozovce
Dopravní zácpa
DOPRAVA
Page 273 of 446
271
C4-aircross_cs_Chap10b_Mitsu6_ed01-2014
Úroveň 1Úroveň 2 Úroveň 3 Poznámky
r
DS Settings
(nastavení
r DS)
a
F CheckPři příjmu dat
r DS je zobrazován název stanice. Jestliže není název
vysílačem poskytován, zobrazí se frekvence.
r
eg
Seznam stanic Pro zobrazení právě vysílajících stanic na obrazovce. P
t Y (typ
programu) se zobrazí, pokud jsou přijímána data
r DS pro zobrazení
předvolených typů programu, např.
: sport, rock, vážná hudba,
informace,
... Pro výstup z režimu znovu stiskněte P t Y.
Scan (skenování) Pro vyhledávání právě vysílajících stanic, které lze přijímat v daném
místě, až do nalezení nějaké stanice.
t
P Standby (hlášení
t
P)Zvolte aktivování nebo dezaktivování hlášení dopravních informací
(
t P).