Page 168 of 296

166
Berlingo-2-vP_cs_Chap07_verification_ed01-2016
AdBlue®
Po dosažení limitu dojezdové
vzdálenosti 600 km (350 mil) začne
blikat kontrolka
urea , rozsvítí se
kontrolka Service a zobrazí se hlášení
udávající dojezdovou vzdálenost.
v
ýstraha se bude opakovat každých
30 sekund a dojezdová vzdálenost
bude aktualizována po ujetí každých
50 km (30 mil).
Po každém zapnutí zapalování
bude vydána výstraha, doprovázená
zvukovým signálem.
Při dosažení limitu dojezdové
vzdálenosti 0 km / mil zabrání
předpisové zařízení namontované ve
vozidle opětovnému nastartování.
o
bsah škodlivin ve výfukových plynech
vozidla již nesplňuje požadavky
evropského předpisu „ e uro 6“, a proto
nelze nastartovat jeho motor.
a
by bylo možno znovu nastartovat
motor vozidla, je nutno doplnit
minimálně 4 litry
a
dBlue
®.
-
Nalijte obsah nádoby do nádržky
(přes plnicí hrdlo s modrým
uzávěrem).
-
Zapněte
zapalování, ale nestartujte.
-
Před startováním motoru vyčkejte
10 sekund.
Dojezdová vzdálenost menší než
600 km (350 mil) a větší než 0 km / milZákaz startování, nepojízdnost způsobená
úplným vyčerpáním AdBlue®
Zásoba kapaliny v nádržce byla zcela vyčerpána.
Vyhněte se jízdě až na dojezdovou
vzdálenost 0 km / mil!
Za jízdy se bude výstraha opakovat,
dokud nebude doplněno
a
dBlue
®
v dostatečném množství.
Bez doplnění kapaliny do příslušné
nádržky riskujete nepojízdnost vozidla. Následně doplňte celou nádržku,
jejíž objem je 17 litrů.
Závada funkce systému SCR
rozsvítí se kontrolky urea, Service
a autodiagnostiky motoru.
Při každém zapnutí zapalování potvrdí
zvukový signál a hlášení závadu funkce
systému pro omezování emisí škodlivin.
Pokud se jedná o dočasnou závadu,
výstraha zmizí, jakmile bude obsah
škodlivin ve výfukových plynech opět
splňovat požadavky příslušného předpisu. Detekce závady
Naopak po ujetí 50 km (30 mil)
s trvale podávanou výstrahou
roszvícenými kontrolkami bude
závada potvrzena.
Zařízení bránící nastartování motoru
se aktivuje automaticky po ujetí
1
100 km (700 mil) od okamžiku
potvrzení této závady.
o
braťte se co nejdříve na servis sítě
C
itro ËN nebo na jiný odborný servis.
Nebo se obraťte na servis sítě
C
itro
ËN nebo na jiný odborný
servis.
Page 169 of 296

167
Berlingo-2-vP_cs_Chap07_verification_ed01-2016
AdBlue®
Potvrzená závada
k
romě výše uvedených výstrah
bliká kontrolka
urea
a zobrazuje se
povolená dojezdová vzdálenost
v kilometrech (mílích).
v
ýstraha se bude opakovat každých
30
sekund a dojezdová vzdálenost
bude aktualizována po ujetí každých
50
km.
o
braťte se co nejdříve na servis sítě
C
itro ËN nebo na jiný odborný servis.
Hrozí riziko, že již nebudete moci
nastartovat motor vozidla.
Zákaz startování po ujetí 1
100
km
(700
mil)
Při každém pokusu nastartovat se
aktivuje výstraha a zobrazí se hlášení
„Závada antiemis. syst.: Zákaz
startování“.Plnění / Doplňování AdBlue®
Doporučení
Používejte pouze
a
dBlue® splňující
normu
i
S
o
22241.
k
apalina
a
dBlue
® je roztok na bázi
močoviny.
tato kapalina je nehořlavá, bez barvy
a bez zápachu.
Musí být skladována na chladném
místě.
Kanystr (5 nebo 10 l), láhev (1,89 l)
s AdBlue
®
ověřte si datum spotřeby.
Přečtěte si pokyny uvedené na štítku.
u
jistěte se, že máte k dispozici
vhodnou hadici pro plnění aditiva
(může a nemusí být dodána
s kanystrem).
v
případě přetečení osušte okraj
ústí nádržky vlhkým hadříkem.
v
případě vystříknutí kapaliny
a
dBlue
® si zasažené místo ihned
opláchněte studenou vodou nebo se
osušte čistým vlhkým hadříkem.
Pokud kapalina vytvořila krystalky,
odstraňte je houbou a teplou vodou.
KONTROLY
7
Page 170 of 296

168
Berlingo-2-vP_cs_Chap07_verification_ed01-2016
AdBlue®
Doplňování
ujistěte se, že vozidlo stojí na plochém
vodorovném podkladu.
o
bsah kanystru / láhve nalijte do
příslušné nádržky.
Po doplnění
a
dBlue
® do nádržky
dodržte následující pravidla:
-
Zapněte
zapalování, ale nestartujte.
-
Před nastartováním motoru
vyčkejte 10 sekund. Prázdné kanystry/láhve od
a
dBlue
® nevyhazujte do běžného
domácího odpadu.
Použijte kontejner vyhrazený k tomuto
účelu nebo je zanechte ve
v
ašem
servisu.
u
chovávejte
a
dBlue
® v originálním
obalu a mimo dosah dětí.
Nikdy
a
dBlue
® nepřelévejte do jiné
nádoby: ztratilo by svou kvalitu
z hlediska čistoty.
k
apalinu nikdy neřeďte vodou.
k
apalinu nikdy nelijte do palivové
nádrže.
Doporučení pro skladování
kanystry/láhve s a dBlue® neskladujte
ve vozidle.
Zamrznutí AdBlue
®
adBlue® zamrzá při teplotě nižší
než
-11 °C (12,2 °F) a jeho kvalita se
zhoršuje při teplotě vyšší než 25 °C
(77 °F).
k
anystry/láhve je doporučeno
skladovat na chladném místě a ve
stínu, mimo přímé sluneční záření.
Za takových podmínek lze kapalinu
skladovat nejméně 1 rok.
k
apalinu, která zamrzla, lze použít po
jejím rozmrznutí při teplotě okolního
prostředí. Systém SC
r obsahuje zařízení,
které ohřívá nádržku s
a
dBlue
®,
čímž zajišťuje řádné fungování
vozidla za normálních podmínek.
ve výjimečných situacích, jako
například stání vozidla po delší
dobu v místě s teplotou trvale nižší
než
-15
°C (5 °F), se může objevit
výstraha na poruchu funkce systému
pro omezování emisí škodlivin, která je
spojená se zamrznutím
a
dBlue
®.
Zaparkujte vozidlo v místě s vyšší
okolní teplotou na dobu několika hodin,
až dokud se
a
dBlue
® nevrátí zpět do
kapalného skupenství.
k
e zhasnutí výstrahy na poruchu
funkce systému pro omezování emisí
škodlivin dojde až po ujetí několika
kilometrů.
Page 198 of 296

196
Berlingo-2-vP_cs_Chap09_Caract-technique_ed01-2016
CHARAKTERISTIKY MOTORŮ
Charakteristiky motoru vašeho vozidla
(zdvihový objem, maximální výkon,
maximální otáčky
, palivo, emise
C
o
2, ...) jsou uvedeny v technickém
průkazu.
tyto charakteristiky odpovídají
hodnotám homologovaným na
zkušební motorové stolici, podle
podmínek stanovených evropskou
legislativou (direktiva 1999/99/
e S).
v
íce informací naleznete na
internetových stránkách značky,
v
dokumentaci k danému modelu vozu.
o
braťte se na servis sítě C itro ËN
nebo na jiný odborný servis.
HMOTNOSTI VOZIDLA A PŘÍVĚSŮ
tyto hodnoty, uvedené v kg, jsou
zapsány na štítku nebo samolepce
výrobce.
Hmotnosti přívěsů platné pro
v
aše
vozidlo jsou uvedeny v osvědčení o
registraci vozidla (technický průkaz).
Provozní hmotnost je rovna
pohotovostní hmotnosti + hmotnost
řidiče (75
kg) + hmotnost paliva
v
nádrži naplněné na 90 %.
Hodnoty maximální hmotnosti
jízdní soupravy a hmotnosti přívěsů
jsou platné pro nadmořskou výšku
1000
metrů. u vedená hmotnost
přívěsu musí být snížena o 10
%
na každých dalších 1000
metrů
nadmořské výšky.
Hmotnost brzděného přívěsu může být
navýšena, pokud je o stejnou hodnotu
snížena hmotnost vozidla, které jej
táhne, aby nebyla překročena hodnota
maximální hmotnosti jízdní soupravy.
vysoké venkovní teploty mohou
způsobit snížení výkonu vozidla
z důvodu ochrany motoru. Pokud
je venkovní teplota vyšší než 37
°C,
snižte hmotnost taženého přívěsu.
tažení přívěsu málo zatíženým
vozidlem může zhoršit jeho jízdní
vlastnosti.
Při tažení přívěsu se prodlužuje brzdná
dráha.
Povolená rychlost vozidla táhnoucího
přívěs je snížená (dodržujte předpisy
platné v dané zemi). Doporučené svislé zatížení odpovídá
maximálnímu svislému zatížení koule
tažného zařízení (demontovatelné
s
nebo bez nářadí).
MTAC: maximální hmotnost vozidla.
MTRA: maximální hmotnost jízdní
soupravy.
u
místění štítku výrobce je
popsáno v kapitole 9, část
„
i dentifikační prvky“.
v
každé zemi je nutno dodržovat
hodnoty hmotností přívěsů, stanovené
místními předpisy.
i nformace o tažné
kapacitě
v
ašeho vozidla a maximální
hmotnosti jízdní soupravy získáte
v
servisu sítě C itro ËN.
Hmotnosti
Page:
< prev 1-8 9-16 17-24