ar
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CsNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DaBrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT KVÆSTET
eller DRÆBT.
DeMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung, das
Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
eLΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
enNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHi LD can occur
esNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG
frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
etÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FiÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FrNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal
ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HrNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HuSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
itNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LtNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
137
Berlingo-2-VP_lv_Chap05_securite_ed01-2016
137
DROŠĪBA
5
Bērni automašīnā
140
Berlingo-2-VP_lv_Chap05_securite_ed01-2016
140
SēDEKLĪŠI AR BALSTU
Bērnu sēdeklīši ar balstu automašīnā
jāuzstāda īpaši uzmanīgi. Sevišķi
jāuzmanās, ja automašīnā ir mantu
novietnes zem pasažieru sēdekļiem.
Aizmugurējai centrālajai sēdvietai
nav mantu novietnes zem sēdekļa.
Tādējādi tajā jūs daudz vienkāršāk
varat uzstādīt vai nu ar ISOFIX
stiprinājumiem piestiprinātu, vai ar
trīspunktu drošības jostu piestiprinātu
bērnu sēdeklīti ar balstu.
Nenovietojiet balstu uz mantu
novietnes vāka, trieciena
gadījumā tas var salūzt. Balsta
uzstādīšanai un noregulēšanai
iesakām divas citas uzstādīšanas
iespējas.
Bagāžas nodalījuma dziļumā
Ja balsts ir pietiekami garš, jūs to varat
atbalstīt pret bagāžas nodalījuma
pamatni. Pirms balsta uzstādīšanas
atbrīvojiet bagāžas nodalījumu no
visiem priekšmetiem.
Ārpus bagāžas nodalījuma
zonas
Ja balsts ir pietiekami garš un
noliecams (ievērojot visus bērnu
sēdeklīša lietošanas instrukcijā
sniegtos datus), jūs varat novietot
balstu, lai tas atbalstītos pret grīdu
ārpus bagāžas nodalījuma zonas.
Izmantojiet aizmugurējā vai priekšējā
sēdekļa regulēšanu gareniski, lai
iegūtu pieņemamu balsta pozīciju
ārpus bagāžas nodalījuma.
Ja jūs balstu nevarat uzstādīt
tā, kā aprakstīts iepriekš, šajā
vietā bērnu sēdeklīti ar balstu
neuzstādiet.
Bērni automašīnā
141
Berlingo-2-VP_lv_Chap05_securite_ed01-2016
141
AR DROŠĪBAS JOSTU PIESTIPRINĀMU BēRNU SēDEKLĪŠU UZSTĀDĪŠANA
* Bērna sēdeklītis, kas aprīkots ar balstu, nekādā gadījumā nav uzstādāms 2. rindas aizmugurējā pasažiera sānu vietā,
izņemot gadījumu, ja jūs to varat uzstādīt saskaņā ar ieteikumiem sadaļā - "Bērnu sēdeklīša uzstādīšana ar balstu".
** Bērna sēdeklītis, kas aprīkots ar balstu, nekādā gadījumā nav uzstādāms 3. rindas aizmugurējā pasažiera vietā.
Saskaņā ar Eiropas Standartiem (a) šajā tabulā norādītas bērnu sēdeklīšu nostiprināšanas iespējas ar drošības jostu
atbilstoši bērna svara un vecumam.
U -
Sēdvieta piemērota universālās kategorijas ar drošības jostām n
ostiprināma bērnu sēdeklīša uzstādīšanai "ar muguru
pret braukšanas virzienu" un / vai "ar seju pret braukšanas virzienu". Sēdvieta(s)
Bērna vecums un svars
Līdz
13 kg
(grupas 0 (b) un 0+)
Līdz 1 ~ gadam No 9 līdz 18 kg
(grupa 1)
No 1 līdz ~ 3 gadiem
No 15 līdz 25 kg
(grupa 2)
No 3 līdz ~ 6 gadiem
No 22 līdz 36 kg
(grupa 3)
No 6 līdz ~ 10 gadiem
1. rinda (c) (d) Pasažiera
vieta U
UUU
2. rinda (e)
(5 un 7 vietas) Sānu
vietas
U*
U* UU
Centrālā vieta UUUU
3. rinda (f) (g)
(7 vietas) Visas vietas
U**U** UU
DROŠĪBA
5
Bērni automašīnā
142
Berlingo-2-VP_lv_Chap05_securite_ed01-2016
142
(a) Universālais bērnu sēdeklītis - to
var uzstādīt visās automašīnā,
nostiprinot ar drošības jostu.
(b)
Grupa 0 līdz 10 kg. Priekšējā
sēdeklī nav iespējams uzstādīt
šūpulīšus un "auto gultiņas". Jā
tās tiek uzstādītas 2. rindā, tad
tās var traucēt pārējo sēdvietu
izmantošanu.
(c)
Pirms bērna sēdeklīša
uzstādīšanas šajā sēdvietā,
vispirms iepazīstieties ar jūsu valstī
spēkā esošo likumdošanu.
(d)
Gadījumā, ja bērna sēdeklītis
pozīcijā "ar muguru pret
braukšanas virzienu" ir uzstādīts
priekšējā pasažiera vietā
, tad
pasažiera priekšējais drošības
spilvens ir obligāti deaktivizējams.
Pretējā gadījumā, atveroties
drošības spilvenam, bērns
var tikt smagi savainots vai
nonāvēts.
Ja bērnu sēdeklītis pozīcijā "ar
seju pret braukšanas virzienu" ir
uzstādīts
priekšējā pasažiera
vietā, tad drošības spilvenam jābūt
ieslēgtam. Pirms bērna sēdeklīša ar atzveltni
uzstādīšanas pasažiera vietā,
noņemiet galvas balstu un
nolieciet to drošā vietā.
Kad bērna sēdeklītis no vietas ir
izņemts, uzlieciet galvas balstu
atpakaļ.
(e)
Lai bērna sēdeklīti uzstādītu
aizmugurēja vietā pozīcijā "ar
seju pret braukšanas virzienu",
tad pārbīdiet priekšā esošos
automašīnas sēdekļus uz priekšu
un paceliet uz augšu to atzveltnes,
atbrīvojot pietiekami daudz vietas
bērna sēdeklītim vai bērna kājām.
(f)
Novietojiet 2. rindas sānu un
centrālās vietas atzveltnes, kas
atrodas pirms vietas, kurā ievietots
bērna sēdeklītis, galdiņa pozīcijā,
vai, ja tas nav pietiekami, izņemiet
šos 2. rindas sēdekļus, lai bērna
sēdeklītis var bērna kājas neskartos
pret 2. rindas sēdekli.
(g)
Ja 3. rindas vietas ir aizņemtas,
neuzstādiet bērna sēdeklīti 2. rindā,
kuru noloka, lai iekļūtu 3. rindā.
Bērni automašīnā
143
Berlingo-2-VP_lv_Chap05_securite_ed01-2016
143
ISOFIX STIPRINĀJUMI
Jūsu automašīna ir atzīta par atbilstošu
jaunākajām ISOFIX normām.
Katram sēdeklim ir 3 stiprinājumi:
2 priekšējie aizvari A, kas novietoti
starp automašīnas atzveltni un sēdekļa
spilvenu, norādīti uz marķējuma,1 aizmugurējais aizvars B aiz
atzveltnes automašīnas sēdekļa
atzveltnes aizmugurējās daļas, kas
paredzēts, lai nostiprinātu augšējo
siksnu, ko sauc par Top Tether.
Top Tether ļauj nostiprināt augšējo
siksnu bērnu sēdeklīšiem, kas ar tādu
ir aprīkoti. Frontāla trieciena gadījumā
šis aprīkojums ierobežos bērnu
sēdeklīša kustību uz priekšu.
Šī sistēma nodrošina drošu, izturīgu un
ātru bērnu sēdeklīša uzstādīšanu jūsu
automašīnā.
ISOFIX bērnu sēdeklīšiem ir
2
integrēti aizvari, kas ievietojas šajos
2
priekšējos stiprinājumos A.
Atsevišķi sēdekļi ir aprīkoti ar
augšējo siksnu, ko var nostiprināt uz
aizmugurējā stiprinājuma B. Rūpīgi ievērojiet bērnu sēdeklīša
uzstādīšanas norādījumus, kāda ir
aprakstīta tā lietošanas instrukcijā,
kas nāk komplektā ar šo sēdeklīti.
Lai nostiprinātu bērna sēdeklīti pie Top
Tether:
-
pirms bērnu sēdeklīša
uzstādīšanas šajā vietā noņemiet
galvas
balstu un novietojiet to drošā
vietā, bet kad bērnu sēdeklītis ir
izņemts, ievietojiet to atpakaļ vietā;
-
pārlieciet bērnu sēdeklīša augšējo
siksnu aiz sēdekļa atzveltnes
aizmugures augšējās daļas, to
nocentrējot starp galvas balsta kāju
stiprinājumu vietām;
-
nostipriniet siksnas stiprinājumu aiz
aizmugurēja aizvara;
-
pievelciet augšējo siksnu.Nepareiza bērnu sēdeklīša
uzstādīšana automašīnā
sadursmes gadījumā var mazināt
bērna
aizsardzību pret triecieniem.
Lai noskaidrotu ISOFIX bērnu
sēdeklīšu nostiprināšanas iespējas
jūsu automašīnā, skatiet apkopojuma
tabulu.
DROŠĪBA
5
Bērni automašīnā
144
Berlingo-2-VP_lv_Chap05_securite_ed01-2016
144
Šo bērnu sēdeklīti var arī izmantot vietās, kas nav aprīkotas ar ISOFIX
stiprinājumiem.
Šādā gadījumā tas noteikti jānostiprina pie automašīnas sēdekļa ar trīspunktu
drošības jostu.
Sekojiet norādēm par bērna sēdeklīša uzstādīšanu, kas aprakstītas
sēdeklīša ražotāja lietošanas instrukcijā.
Ieteikts ISOFIX sēdeklītis
"RÖMER Duo sēdeklītis Plus ISOFIX" (B1 izmēra klase)
g
rupa 1 - no 9 līdz 18 kg
Tiek uzstādīts vienīgi pozīcijā "ar seju pret ceļu". Ar augšējo siksnu nostiprinās aiz aizvariem A, kā arī aizvara B, tā saucamā Top Tether.
3 iespējamās sēdekļa uzstādīšanas pozīcijas: sēdus, atpūtas un guļus.
Bērni automašīnā
145
Berlingo-2-VP_lv_Chap05_securite_ed01-2016
145
BēRNU SēDEKLĪŠU NOVIETOJUMS ISOFIX
* 7 sēdvietu versijā, uzstādot bērnu
sēdeklīti, visiem 3 otrās rindas
sēdekļiem jāatrodas savās vietās.
**
Bērna sēdeklītis ar balstu nekādā
gadījumā nav uzstādāms 2. rindas
aizmugurējā pasažiera sānu vietā,
izņemot gadījumu, ja jūs to varat
uzstādīt saskaņā ar ieteikumiem
sadaļā - "Bērnu sēdeklīša
uzstādīšana ar balstu".
Atbilstoši Eiropas Savienības prasībām šajā tabulā ir norādītas
iespējas uzstādīt ISOFIX bērnu sēdeklīšus automašīnas
sēdvietās, kuras aprīkotas ar ISOFIX stiprinājumiem.
Universālajiem un daļēji universālajiem ISOFIX bērnu sēdeklīšiem bērna sēdeklīša ISOFIX izmēra grupa apzīmēta ar vienu
burtu A un G, kas norādīts uz bērna sēdeklīša līdzās ISOFIX logotipam.
Bērna svars / aptuvenais vecums
Līdz 10 kg (0 grupa)
Apmēram līdz 6 mēnešiem
Līdz 10 kg
(0 grupa)
Līdz 13 kg
(grupa 0+)
Apmēram līdz 1 gadam No 9 līdz 18 kg
(1 grupa)
No 1 gada līdz apmēram 3 gadiem
ISOFIX bērnu sēdeklīša veids Šūpulītis "ar muguru pret ceļu" "ar muguru
pret ceļu" "ar seju pret ceļu"
ISOFIX izmēru grupa F G
cdEcdA B B1
Rinda 2. rinda
(5 un 7* vietas) Sānu vietas**
I
l -SU
I l -SU
I l -SU
IUF, IL-SU
Centrālā vieta Bez ISOFIX
3. rinda
(7 vietas) Visas vietas
Bez ISOFIX
IUF - vieta, kas piemērota ISOFIX
universālā bērna sēdeklīša
uzstādīšanai "ar seju pret ceļu", kas
nostiprināms ar augšējo siksnu.
I
l -SU - vieta, kas piemērota ISOFIX
daļēji universālā bērna sēdeklīša
uzstādīšanai jeb:
-
"ar muguru pret ceļu", kas aprīkots
ar augšējo siksnu vai balstu,
-
"ar seju pret ceļu", kas aprīkots ar
balstu, Pirms bērna sēdeklīša ar atzveltni
ievietošanas pasažiera vietā,
noņemiet galvas balstu un nolieciet to
drošā vietā.
Tad, kad bērna sēdeklītis no šīs vietas
izņemts, uzlieciet galvas balstu atpakaļ.
-
šūpulītis, kas aprīkots ar balstu vai
augšējo siksnu.
Lai nostiprinātu augšējo siksnu,
skatiet 5. nodaļas sadaļu "ISOFIX
stiprinājumi".
DROŠĪBA
5
Bērni automašīnā
146
Berlingo-2-VP_lv_Chap05_securite_ed01-2016
146
PADOMI PAR B ē RNU
S
ē DEKLĪŠIEM
Aizmugurējās sēdvietās vienmēr
atstājiet pietiekamu vietu starp
priekšējo sēdekli un:
-
bērna sēdeklīti pozīcijā "ar muguru
pret ceļu";
-
bērna
sēdeklītī pozīcijā "ar seju pret
ceļu" sēdošā bērna kājām.
Lai to izdarītu, pabīdiet priekšējo
sēdekli uz priekšu un, ja nepieciešams,
paceliet arī tā atzveltni vertikālā
stāvoklī. Nepareiza bērna sēdeklīša uzstādīšana
automašīnas salonā sadursmes
gadījumā mazina bērna aizsardzību.
Pārliecinieties, ka zem bērna sēdeklīša
nav ne drošības jostas, ne drošības
jostas sprādzes, jo tādējādi pastāv risks
padarīt sēdeklīti nestabilu.
Neaizmirstiet nofiksēt drošības
jostas vai bērnu sēdeklīša drošības
jostas, maksimāli ierobežojot to
kustības brīvību attiecībā pret bērna
ķermeni. Tas attiecas arī uz īsiem
pārbraucieniem.
Lai uzstādītu bērna sēdeklīti ar
drošības jostu, pārliecinieties, ka tā ir
labi nofiksēta uz bērna sēdeklīša un
ka tā stingri notur bērna sēdeklīti uz
automašīnas sēdeklī. Ja jūsu pasažiera
sēdeklis ir regulējams, nepieciešamības
gadījumā, pabīdiet to uz priekšu. Optimālai bērna sēdeklīša uzstādīšanai
"ar seju pret ceļu", pārliecinieties, ka
tā atzveltne ir, cik vien iespējams, tuvu
automašīnas sēdekļa atzveltnei, vai
pat ciešā saskarē ar to.
Pirms jebkāda bērna sēdeklīša
uzstādīšanas ar atzveltni pasažiera
sēdvietā jums jānoņem galvas balsts.
Pārliecinieties, ka galvas balsts ir
novietots drošā vietā, lai straujas
bremzēšanas laikā tas nepārvērstos
par brīvi krītošu priekšmetu.
Novietojiet galvas balstu atpakaļ vietā,
tiklīdz bērna sēdeklītis ir noņemts.Bērni priekšējā sēdvietā
Noteikumi par bērnu pārvadāšanu
priekšējā pasažiera sēdeklī katrā valstī ir
atšķirīgi. Iepazīstieties ar jūsu valstī spēkā
esošo likumdošanu.
Deaktivizējiet priekšējā pasažiera
drošības spilvenu, ja priekšējā
pasažiera sēdvietā uzstādīts bērna
sēdeklītis "ar muguru pret ceļu".
Pretējā gadījumā pastāv risks smagi
savainot vai pat nogalināt bērnu, drošības
spilvenam atveroties.
Pamatnes uzstādīšana
Drošības jostas krūšu daļa jānovieto
pāri bērna pleca daļai, neaizskarot
kaklu.
Pārbaudiet, vai drošības jostas vidukļa
daļa ir novietota pāri bērna gurnu daļai.
CITROËN iesaka izmantot pamatni ar
atzveltni, kura plecu daļā būtu aprīkota
ar drošības jostas regulētāju.
Drošības apsvērumu dēļ neatstājiet:
-
vienu vai vairākus bērnus
automašīnā vienus pašus un bez
uzraudzības;
-
bērnu vai dzīvnieku automašīnā ar
aizvērtiem logiem, ja automašīna
novietota saulē;
-
atslēgas automašīnas salonā,
bērniem viegli pieejamā vietā.
Lai izvairītos no nejaušas durvju
atvēršanas, izmantojiet sistēmu -
"Bērnu drošība".
Neatveriet aizmugures logus vairāk par
trešdaļu.
Lai aizsargātu jūsu bērnus no saules
stariem, aprīkojiet aizmugures logus ar
saulsargiem.
Ievietojot bērnu sēdeklīti 3. rindā,
nolaidiet 2. rindas sānu un vidējo
sēdekli galdiņa pozīcijā vai izņemiet
šos 2. rindas sēdekļus, lai bērna kājas
vai bērna sēdeklītis neskartu 2. rindas
sēdekļus.
Bērni automašīnā